SONY Alpha a7R IV - Cámara

Alpha a7R IV - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Alpha a7R IV SONY en formato PDF.

📄 679 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY Alpha a7R IV - page 282
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : Alpha a7R IV

Categoría : Cámara

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Alpha a7R IV - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Alpha a7R IV de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO Alpha a7R IV SONY

C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\010BEF.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:13 PDF file created: 2019/06/24 12:36 Español ¡Vea la Guía de ayuda! La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ Manual de instrucciones (este libro) Guía en la cámara Este manual presenta algunas funciones básicas. Para la guía de inicio rápido, consulte “Guía de inicio” (página18). La “Guía de inicio” presenta los procedimientos iniciales desde cuando usted abre el paquete hasta que libera el obturador para hacer la primera toma. La [Guía en la cámara] muestra explicaciones de los elementos de menú en el monitor de la cámara. Usted puede ver información rápidamente durante la toma.Seleccione el elemento del que quiera ver una descripción y después pulse el botón (Borrar). ILCE-7RM4 Guía de ayudaILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Notas sobre la utilización de la cámara Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: ILCE-7RM4Junto con esta sección, consulte también “Precauciones” en la Guía de ayuda. Notas sobre el manejo del producto

  • Esta cámara se ha diseñado para ser a prueba de polvo y salpicaduras, pero no se garantiza una completa prevención frente a la penetración de polvo o gotas de agua. • No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo. • Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar se podrá enfocar dentro de la cámara y ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía puede ocasionar humo o fuego. • No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. • No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos. • No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente. Notas sobre el monitor y el visor electrónico
  • El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor y en el visor electrónico. Estos puntos son normales debido al proceso de fabricación y no afectan a las imágenes de ninguna forma.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
  • Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares cuando esté tomando imágenes con el visor.
  • Si el monitor o el visor electrónico está dañado, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc. Notas sobre la toma continua Durante la toma continua, el monitor o el visor podrá parpadear entre la pantalla de toma y una pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario. Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K
  • El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal.
  • Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc. –Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura –Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara –Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado a [Alto]. Objetivos/accesorios de Sony El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento. Acerca de las especificaciones de datos descritas en este manual Los datos sobre el rendimiento y las especificaciones se han definido en las condiciones siguientes, excepto en los casos descritos de otro modo en este manual: a una temperatura ambiente de 25 ºC y utilizando una batería que ha sido cargada completamente hasta que se ha apagado la luz de carga.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright. Notas sobre la información de ubicación Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que terceros obtengan su información de ubicación, ajuste [ Ajust vínc info ubic] a [Desactivar] antes de tomar imágenes. Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas Cuando deseche o transfiera este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada.

  • [Restablecer ajuste] [Inicializar] Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Cuando transfiera una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente. Nota sobre las funciones de red Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara, dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad por ninguna pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de red. Nota sobre la banda de 5 GHz para LAN inalámbrica Cuando utilice la función LAN inalámbrica en exteriores, ajuste la banda a 2,4 GHz siguiendo el procedimiento de abajo.

C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\010BEF.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:13 PDF file created: 2019/06/24 12:36 Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión]. Cable de alimentación Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita Utilice el cable de alimentación (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí. Para clientes en otros países/ regiones de la UE Utilice el cable de alimentación (B). (A) (B) Para clientes que han adquirido su cámara en un establecimiento en Japón que surte a turistas Nota Algunas marcas de certificación de las normas admitidas por la cámara se pueden confirmar en la pantalla de la cámara. Seleccione MENU (Ajustes) [Logotip. certificación]. Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y las funciones NFC con un solo toque, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas.

  • Cargador de batería (1)
  • Cable de alimentación (1)* (suministrado en algunos países/regiones)
  • Es posible que con este equipo se suministren varios cables de alimentación. Utilice el adecuado para su país o región. Consulte la página6.
  • Batería recargable NP-FZ100 (1)
  • Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara)
  • Protector de cable (1)
  • Tapa de zapata (1) (Colocada en la cámara)
  • Caperuza de ocular (1) (Colocada en la cámara)

Interruptor ON/OFF (Alimentación) (24)/Botón disparador (26)

Dial frontal Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma.

Sensor remoto por infrarrojos

Botón de liberación del objetivo (23)

Micrófono No cubra esta parte durante la grabación de películas. Si lo hace podrá ocasionar ruido o una reducción del volumen.

Iluminador AF/Luz del autodisparador Cuando se retira el objetivo

Contactos del objetivo*

  • No toque directamente estas partes.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Caperuza de ocular Para retirar la caperuza de ocular Empuje los agarres de la parte inferior de la caperuza de ocular hacia la izquierda y derecha y suba la caperuza. Retire la caperuza de ocular cuando coloque un buscador de ángulo (se vende por separado). Además, seleccione MENU (Ajustes de cámara2) [FINDER/MONITOR], y después cambie a [Visor(manual)] o [Monitor(manual)].

Botón C3 (Botón personalizado 3)/Botón (Proteger)

Monitor (Para operación táctil: Panel táctil/Superficie táctil) Puede ajustar el monitor a un ángulo fácilmente visible y tomar desde cualquier posición.

Dial de ajuste de dioptrías Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Si el dial de ajuste de dioptrías resulta duro de operar, retire la caperuza de ocular antes de operar el dial.

Botón MOVIE (Película) (26)

Para tomar: Botón AF-ON (AF activado) Para visionar: Botón (Aumentar)

Para tomar: Botón AEL Para visionar: Botón (Índice imágenes)

Para tomar: Botón Fn (Función) Para visionar: Botón (Enviar a smartphone) Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.

Para tomar: Botón C4 (Botón personalizado 4) Para visionar: Botón (Borrar) (27)

Botón (Reproducción) (26)ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Dial de modo (27) El dial de modo se desbloquea mientras mantiene pulsado el botón de desbloqueo en el centro.

Dial trasero Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma.

Dial de compensación de exposición Al pulsar el botón de bloqueo en el centro el estado del dial de compensación de exposición cambia entre bloqueado y desbloqueado. El dial estará desbloqueado cuando el botón de bloqueo esté emergido y se vea la línea blanca.

Botón C1 (Botón personalizado

Botón C2 (Botón personalizado

Zapata de interfaz múltiple* Algunos accesorios puede que no entren a tope y sobresalgan hacia atrás por la zapata de interfaz múltiple. Sin embargo, cuando el accesorio alcanza el extremo frontal de la zapata, se completa la conexión.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Marca de posición del sensor de imagen

  • El sensor de imagen es el sensor que convierte la luz en señal eléctrica. La marca muestra la ubicación del sensor de imagen. Cuando mida la distancia exacta entre la cámara y el motivo, refiérase a la posición de la línea horizontal.
  • Si el motivo está más cerca que la distancia de toma mínima del objetivo, no se podrá confirmar el enfoque. Asegúrese de dejar suficiente distancia entre el motivo y la cámara.
  • Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. También se pueden utilizar los accesorios para la zapata para accesorios. Las operaciones con accesorios de otros fabricantes no están garantizadas.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Terminal (Sincronización del flash)

Toma (Micrófono) Cuando se conecta un micrófono externo, el micrófono incorporado se desactiva automáticamente. Cuando el micrófono externo es de tipo que se alimenta al ser enchufado, la alimentación del micrófono será suministrada por la cámara.

Ganchos para la correa de bandolera Coloque ambos extremos de la correa en la cámara.

  • Esta marca indica el punto a tocar para conectar la cámara y un smartphone que admita NFC.
  • NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.
  • Para ver detalles sobre accesorios compatibles para el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Notas sobre los terminales USB Puede utilizar el terminal USB Type-C o bien el terminal multi/ micro USB para suministrar alimentación, cargar la batería, y para las comunicaciones USB. Sin embargo, no puede realizar estas operaciones con ambos terminales simultáneamente.
  • El tiempo de carga de la batería no cambiará de acuerdo con el terminal que usted utilice.
  • Puede utilizar accesorios para el terminal multi/micro USB, tal como un controlador remoto (se vende por separado), mientras suministra alimentación o realiza toma remota desde PC utilizando el terminal USB Type-C.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Notas sobre el protector de cable Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando tome imágenes con el cable conectado. Para colocar el protector de cable Abra las tapas de ambas tomas del lado del monitor. Encaje los dos ganchos del lado trasero del protector de cable en las dos muescas a la izquierda del terminal USB Type-C y del terminal multi/micro USB, y después alinee el protector de cable con la parte de terminales de la cámara.

Empuje el tornillo de instalación hacia dentro y gírelo para sujetar el protector de cable. GanchosTornillo de instalaciónMuescas Inserte el cable en una de las tomas. Inserte el cable en la parte de sujeción y después sujete el cable con el dial de fijación. Dial de fijación Para retirar el protector de cable Afloje el tornillo de instalación, y después retire el protector de cable.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Palanca de bloqueo (19)

Ranura de inserción de la batería (19)

Cubierta de la batería (19) Cuando coloque un accesorio tal como un mango vertical (se vende por separado), retire la cubierta de la batería. Para retirar la cubierta de la batería Tire de la palanca de liberación de la cubierta de la batería en la dirección de la flecha, y después retire la cubierta de la batería. Palanca de liberación de la cubierta de la bateríaILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Para colocar la cubierta de la batería Inserte el eje de un lado de la cubierta de la batería en el lugar de colocación, y después empuje hacia adentro la cubierta de la batería colocando el eje del lado opuesto.

Orificio roscado para trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.ILCE-7RM45-007-325-41(2)

Inserte la batería en el cargador de batería.

  • Coloque la batería en el cargador de batería en la dirección de . • Deslice la batería en la dirección de la flecha a tope.

Conecte el cable de alimentación (suministrado) al cargador de batería, y conecte el cargador de batería a la toma de corriente de la pared. La luz CHARGE del cargador de batería se iluminará en naranja y comenzará la carga.Luz CHARGE (naranja)Encendida: Cargando Parpadeando: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiadoLuz CHARGEA una toma de corriente de la pared • Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se apagan. • Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150minuto (cuando se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 °C) • Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz CHARGE parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla. • Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony.ILCE-7RM45-007-325-41(2)

Paso 2: Inserción de la batería en la cámara

Abra la cubierta de la batería.

Inserte la batería mientras presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio. Palanca de bloqueo

Cierre la tapa. Para cargar la batería mientras está insertada en la cámara Apague la cámara y conéctela a un dispositivo tal como un ordenador utilizando el cable USB.Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde el ordenador o el dispositivo que ha conectado, y podrá operar la cámara. Sin embargo, la batería no se cargará.Utilice el cable USB Type-C (suministrado) o un cable USB normal.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:13 PDF file created: 2019/06/24 12:36 Para retirar la batería Asegúrese de que la luz de acceso (página 10) no está encendida, y apague la cámara. Después, deslice la palanca de bloqueo y retire la batería. Tenga cuidado de no dejar caer la batería. Palanca de bloqueo Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara, consulte la página 39.

Abra la tapa de la tarjeta de memoria.

  • Ambas, la ranura 1 (superior) y la ranura 2 (inferior), solamente admiten tarjetas de memoria SD (compatibles con UHS-II). • Esta cámara no admite Memory Stick.Ranura 1 Ranura 2 • Inserte la tarjeta de memoria con el lado del terminal orientado hacia usted, hasta que encaje en su sitio produciendo un chasquido. • Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria que va utilizar seleccionando MENU (Ajustes) [Ajustes soport. grab.] [Prior. a soporte grab.]. La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados.ILCE-7RM45-007-325-41(2)

Cierre la tapa. Sugerencia • Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria. Para retirar la tarjeta de memoria Asegúrese de que la luz de acceso (página10) no está encendida, y después empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para retirarla.Luz de acceso Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la ranura 1.Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de memoria ([Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.]).ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo.

  • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. • Se recomienda que coloque la tapa delantera de objetivo después de hacer una toma.Tapa trasera de objetivoTapa de cajaTapa delantera de objetivo

Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices de montura) del objetivo y la cámara.

  • Sujete la cámara con el objetivo orientado hacia abajo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara.

Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

  • Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando coloque un objetivo.
  • No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo.
  • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de objetivo.
  • Si quiere tomar imágenes de fotograma completo, utilice objetivos compatibles con tamaño de fotograma completo.
  • Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara y el objetivo.
  • No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el enfoque. Para retirar el objetivo Siga pulsando el botón de liberación del objetivo y gire el objetivo en la dirección de la flecha hasta que se pare. Botón de liberación del objetivoILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:13 PDF file created: 2019/06/24 12:36 Objetivos compatibles Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes: Objetivo Compatibilidad con la cámaraObjetivo de montura AObjetivo compatible con el formato de fotograma completo de 35mm (Se requiere un adaptador de montura de objetivo opcional (se vende por separado) compatible con el formato de fotograma completo)Objetivo exclusivo de tamaño APS-C*(Se requiere un adaptador de montura de objetivo opcional (se vende por separado))Objetivo de montura EObjetivo compatible con el formato de fotograma completo de 35mm Objetivo exclusivo de tamaño APS-C** Las imágenes se grabarán en tamaño APS-C. El ángulo de visión corresponderá aproximadamente a 1,5 veces la distancia focal indicada en el objetivo. (Por ejemplo, cuando se coloque un objetivo de 50mm el ángulo de visión corresponderá a 75mm) Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj

Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la cámara. Interruptor ON/OFF (Alimentación)ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control. Rueda de control

Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro.

Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el centro.

Seleccione [Fecha/Hora] utilizando el lado superior/inferior de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse el centro.

Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/ inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después pulse el centro.

Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse el centro. Sugerencia

  • Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU. Nota
  • Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes. Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Mantenga pulsado el botón de liberación del bloqueo en el centro del dial de modo, después gire el dial de modo para ajustarlo a

El modo de toma se ajustará a (Auto. inteligente).

Mire por el visor o el monitor y sujete la cámara.

Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del objetivo cuando hay colocada una lente de zoom.

Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.

  • Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal como ).

Pulse el botón disparador a fondo. Para grabar películas Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación. Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para borrar la imagen. Para tomar imágenes en varios modos de toma Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las funciones que quiera utilizar.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\070WRL.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:13 PDF file created: 2019/06/24 12:36 Utilización de las funciones Wi-Fi/Un toque (NFC)/Bluetooth Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi, NFC con un solo toque y Bluetooth de la cámara.

  • Guardar imágenes en un ordenador
  • Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone
  • Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara
  • Visionar imágenes fijas en un televisor
  • Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes
  • Transferencia de imágenes al servidor FTP Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (página 2). Instalación de Imaging Edge Mobile Para conectar la cámara y un smartphone se requiere Imaging Edge Mobile. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre Imaging Edge Mobile, consulte la página de soporte (https://www.sony.net/iem/). Nota
  • Para utilizar la función con un solo toque NFC de la cámara, se requiere un smartphone o tableta que admita NFC.
  • No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas.
  • Dependiendo de las actualizaciones de las versiones futuras, los procedimientos operacionales o las visualizaciones en pantalla están sujetos a cambios sin previo aviso.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Grabación de la información de ubicación en imágenes capturadas Utilizando Imaging Edge Mobile, puede obtener la información de ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas. Para ver detalles sobre el procedimiento de operación, consulte la “Guía de ayuda” (página 2) o la página de soporte siguiente. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferencia de imágenes al servidor FTP Puede utilizar la función Wi-Fi de la cámara para transferir imágenes al servidor FTP. Para ver detalles, consulte la “Guía de Ayuda de FTP”. https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/

  • Se requieren conocimientos básicos del servidor FTP.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\090COM.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:11 PDF file created: 2019/06/24 12:36 Introducción al software de ordenador Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador para realzar su disfrute de fotos/películas. Acceda a una de las URL siguientes utilizando su navegador de Internet y después descargue el software siguiendo las instrucciones en pantalla. Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más reciente antes de utilizar. Para ver detalles sobre el software para ordenadores, consulte la URL siguiente: https://www.sony.net/disoft/ Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la URL siguiente: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge es un paquete de software que incluye funciones como toma remota desde un ordenador, y ajustar o revelar imágenes RAW grabadas con la cámara. Para ver detalles sobre Imaging Edge, consulte la URL siguiente. https://www.sony.net/iex/ PlayMemories Home PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y verlas o utilizarlas. Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador. Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL siguiente: https://www.sony.net/pm/

  • Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador.ILCE-7RM45-007-325-41(2)

Utilización de los elementos de MENU Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU.

Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. Botón MENU

Seleccione el ajuste deseado que quiere ajustar utilizando los lados superior/inferior/ izquierdo/derecho de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse el centro de la rueda de control. Pestaña de MENU • Seleccione la pestaña de MENU en la parte superior de la pantalla y pulse el lado izquierdo/derecho de la rueda de control para moverse a otra pestaña de MENU. • También puede moverse a otra pestaña de MENU girando el dial frontal. • Puede moverse a la siguiente ficha de MENU pulsando el botón Fn. • Puede volver a la pantalla anterior pulsando el botón MENU.

Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para confirmar la selección.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

  • Puede visualizar la pantalla de menú asignando la función [MENU] a una tecla personalizada utilizando [ Tecla person.] o [ Tecla person.], y pulsando después esa tecla.ILCE-7RM45-007-325-41(2)

Lista de iconos en el monitor Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales. Iconos en la pantalla de toma de imagen Modo de monitor Modo de visor

Modo de toma/Reconocimiento de escena P P A S M

Modo de toma (26) Número de registro

Iconos de reconocimiento de escena Ajustes de la cámara

NO CARD Estado de la tarjeta de memoria (20, 39) 100 / 1 h 30 m Número restante de imágenes grabables / tiempos grabables Escribiendo datos / Número de imágenes que quedan por grabar Relación de aspecto de las imágenes fijasILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Formato de archivo de las películas

Ajuste de grabación de las películas 120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p Frecuencia de fotogramas de las películas Grabación proxy 120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps Frecuencia de fotogramas para toma a cámara lenta/cámara rápida APS-C/Super 35mm Carga de flash en curso Efecto ajust. desact. Iluminador AF Flicker Se detecta titileo Desactivar/activar SteadyShot, Aviso de movimiento de la cámara Dist. focal SteadyS./ Aviso de movimiento de la cámara Zoom inteligente/ Zoom Imag. Clara/ Zoom digital —PC— PC remoto Verificac. luminosa Toma silenciosa Mando a distancia Grabación de películas sin audioILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Reducc. ruido viento Activada la escritura de información de derechos de autor IPTC Activada la escritura de información de IPTC Asist. visual. Gamma Cancelar el enfoque Cancelac. seguimiento Enfoque puntual Realización de [Enfoque puntual] NFC activado (28) Conexión Bluetooth disponible/ Conexión Bluetooth no disponible Conectado a smartphone / No conectado a smartphone Obteniendo información de ubicación/No se puede obtener información de ubicación Modo avión Aviso de calentamiento Archivo de base de datos lleno/ Error de archivo de base de datos

Batería Batería restante (18) Aviso de batería restante Suministro de alimentación USB

Ajustes de toma de imagen

Modo manejo Modo flash/ Flash inalámbrico/ Reducción ojos rojos ±0.0 Compensac. flashILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Formato archivo Modo medición AWB 7500K A5 G5 Balance blanco (Automático, Predeterminado, Submarino automát., Personalizado, Temperatura de color, Filtro de color) Opt.gama diná.

+3 +3 +3 Estilo creativo/Contraste, saturación, y nitidez

Efecto de foto Priorid. cara/ojos AF

Perfil de imagen Prior. a soporte grab.

Indicador de enfoque/ajustes de exposición

Indicador de enfoque 1/250 Tiempo de exposición F3.5 Valor de abertura Compensación de exposición / Medida manual

ISO400 ISO AUTO ISO400

Sensibilidad ISO Bloqueo AE/Bloqueo FEL/ Bloqueo AWB

Guías/otros Cancelac. seguimiento Visualización guía para el seguimiento Cancelar el enfoque Visualización guía para cancelación del enfoque Función de la rueda de controlILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Visualización guía para Mi dialIndicador de VariaciónÁrea de medición puntualGuía de ajuste de exposiciónIndicador de tiempo de exposiciónIndicador de aberturaHistogramaMedidor de nivel digital STBY REC En espera de grabación de película/Grabación de película en curso 1:00:12 Tiempo de grabación de película real (horas: minutos: segundos)Visual. nivel aud. Control de REC 00:00:00:00 Código de tiempo (horas: minutos: segundos: fotogramas) Bit de usuario 2/4 Toma múlti despl píx Iconos en la pantalla de reproducción Visualización de reproducción de una sola imagen Visualización de histogramaILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Información básica Soporte de reproducción Modo visualización IPTC Información IPTC Valoración

Proteger DPOF Ajuste DPOF 3/7 Número de archivo/Número de imágenes en modo de visualización NFC activado (28) Batería restante (18) Mostrar como grupo Película Proxy incluida 000000 2/4 Toma múlti despl píx

Ajustes de la cámara Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página33).

Ajustes de toma de imagen 35mm Distancia focal del objetivo HLG Grabación HDR (Hybrid Log- Gamma) Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página33) para otros iconos visualizados en este área.

Información de la imagen Información de latitud/longitud (29) Información de Copyright incluida 2019-1-1 10:37PM Fecha de grabación (24) 100-0003 Número de carpeta Número de archivo C0003 Número de archivo de película Histograma (Luminancia/R/G/B)ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara admite solamente tarjetas de memoria SD (compatibles con UHS-II). Cuando utilice tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado. Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida Imagen fija Tarjeta SD/SDHC/SDXC AVCHD Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Class 4 o más rápida, o U1 o más rápida) XAVC S 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps o menos* HD 60 Mbps Tarjeta SDHC/SDXC (Class 10, o U1 o más rápida) 4K 100 Mbps* HD 100 Mbps Tarjeta SDHC/SDXC (U3)

  • Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo Nota
  • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se dividen en archivos de un tamaño de 4GB Los archivos divididos se pueden manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador utilizando PlayMemories Home.
  • Cuando grabe una película en tarjetas de memoria en ambas ranura 1 y ranura 2 con los ajustes de cámara siguientes, inserte dos tarjetas de memoria con el mismo sistema de archivo. Las películas XAVC S no se pueden grabar simultáneamente cuando se utiliza una combinación de sistema de archivo exFAT y sistema de archivo FAT32. –[ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] o [XAVC S HD] –[Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.] está ajustado a [Grabac. simult.( )] o [Grab simult( / )] Tarjeta de memoria Sistema de archivo Tarjeta de memoria SDXC exFAT Tarjeta de memoria SDHC FAT32
  • Cargue la batería suficientemente antes de intentar recuperar los archivos de base de datos de la tarjeta de memoria.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\120OTH.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:13 PDF file created: 2019/06/24 12:36 Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo: Sony Objetivo de montura E [Sensor de imagen] Formato de imagen: Fotograma completo de 35mm (35,7mm × 23,8mm) sensor de imagen CMOS Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 61000000 píxeles Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 62500000 píxeles [SteadyShot] Sistema de estabilización de imagen con sensor de movimiento en la cámara [Sistema de enfoque automático] Sistema de detección: Sistema de detección de fase/Sistema de detección de contraste Rango de sensibilidad: –3EV a +20EV (en equivalente a ISO 100, F2,0) [Visor electrónico] Tipo: Visor electrónico de 1,3 cm (tipo 0,5) Número total de puntos: 5760000puntos Aumento: Aprox. 0,78× con objetivo de 50mm a infinito, –1m

Punto de ojo: Aprox. 23mm desde el ocular y aprox. 18,5mm desde el cuadro del ocular a –1m

[Monitor] Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel táctil Número total de puntos: 1440000puntos [Control de exposición] Método de medición: Medición evaluativa en 1200 zonas Rango de medición: –3EV a +20EV (en equivalente a ISO 100 con objetivo F2,0) Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado): Imágenes fijas: ISO 100 a ISO32000 (ISO extendido: Mínimo ISO50, máximo ISO102400) Películas: ISO 100 a ISO 32000 equivalente [Obturador] Tipo: Controlado electrónicamente, travesía vertical, tipo plano focal Gama de velocidades: Imágenes fijas: 1/8000de segundo a 30segundo, BULB Películas: 1/8000de segundo a 1/4de segundo Dispositivos compatibles con 108060i (dispositivos compatibles con 108050i): hasta 1/60 (1/50) de segundo en modo AUTO (hasta 1/30 (1/25) de segundo en modo Auto obturador lento) Velocidad de sincronización del flash: 1/250de segundo (cuando se utiliza un flash fabricado por Sony) [Formato de grabación] Formato de archivo: Cumple con JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2.3 de Sony) Película (formato XAVC S): Cumple con el formato MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2 canales (48kHz 16bit)ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Película (Formato AVCHD): Compatible con formato AVCHD versión 2.0Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264Audio: Dolby Digital 2canales, equipado con Dolby Digital Stereo Creator • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. [Soporte de grabación] SLOT 1/SLOT 2: Ranura para tarjetas SD (compatibles con UHS-I y UHS-II) [Terminales de entrada/salida] Terminal USB Type-C: SuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1)Terminal multi/micro USB*: Hi-Speed USB (USB 2.0)* Admite dispositivos compatibles con micro USB.HDMI: Toma micro HDMI tipo DTerminal (Micrófono): Minitoma estéreo de 3,5mmTerminal (Auriculares): Minitoma estéreo de 3,5mmTerminal (Sincronización del flash) [General] Entrada nominal: 7,2V 3,7WTemperatura de funcionamiento: 0 a 40 °CTemperatura de almacenamiento: –20 a 55 °CDimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):128,9 × 96,4 × 77,5mm128,9 × 96,4 × 67,3 mm (desde la empuñadura al monitor)Peso (Aprox.): 665g (incluyendo la batería, y tarjeta SD) [LAN inalámbrica] Formato admitido: IEEE802.11a/b/g/n/acBanda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHzSeguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKMétodo de conexión: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ManualMétodo de acceso: Modo Infraestructura [NFC] Tipo de etiqueta: Cumple con NFC Forum Type 3 Tag [Comunicaciones Bluetooth] Estándar Bluetooth Ver. 4.1Banda de frecuencia: 2,4 GHz Cargador de batería BC-QZ1 Entrada nominal: 100- 240V 50/60Hz 0,38ASalida nominal: 8,4V 1,6A Batería recargable NP-FZ100 Tensión nominal: 7,2V El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen

  • Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con la cámara ni la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
  • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
  • Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
  • iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
  • Los términos HDMI y HDMI High- Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
  • Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
  • La marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
  • La marca de la palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia.
  • QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
  • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas

podrán no ser utilizadas en todos los casos en este manual.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)

Acerca del software aplicado GNU GPL/LGPL En el producto se incluyen los software que reúnen los requisitos necesarios para las siguientes licencias GNU General Public License (en lo sucesivo referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en lo sucesivo referida como “LGPL”). Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar, y redistribuir estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la URL siguiente para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiríamos que no se ponga en contacto con nosotros sobre los contenidos del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de su producto. Establezca una conexión Mass Storage (almacenaje masivo) entre el producto y el ordenador para leer las licencias en la carpeta “PMHOME” - “LICENSE”. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.ILCE-7RM45-007-325-41(2)

Tomada (Auscultadores)

O modo de fotografia será definido para (Auto inteligente).

Modo de fotografia (25) Número de registo