Alpha a7R IV - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Alpha a7R IV SONY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Alpha a7R IV - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Alpha a7R IV da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR Alpha a7R IV SONY
120p 100M/ 100p 100M 8min 35min 1h 15min 5h 5min 120p 60M/ 100p 60M 10min 55min 2h 8h 5min 60p 50M/ 50p 50M 15min 1h 10min 2h 25min 10h 60p 25M/ 50p 25M 30min 2h 20min 4h 45min 19h 25min 30p 50M/ 25p 50M 15min 1h 10min 2h 25min 10h 30p 16M/ 25p 16M 50min 3h 35min 7h 20min 29h 55min 24p 50M* 15min 1h 10min 2h 25min 10h AVCHD 60i 24M (FX)/ 50i 24M (FX) 40min 2h 55min 6h 24h 15min 60i 17M (FH)/ 50i 17M (FH) 55min 4h 5min 8h 15min 33h 15min
120p 100M/ 100p 100M 8min 35min 1h 15min 5h 5min 120p 60M/ 100p 60M 10min 55min 2h 8h 5min 60p 50M/ 50p 50M 15min 1h 10min 2h 25min 10h 60p 25M/ 50p 25M 30min 2h 20min 4h 45min 19h 25min 30p 50M/ 25p 50M 15min 1h 10min 2h 25min 10h 30p 16M/ 25p 16M 50min 3h 35min 7h 20min 29h 55min 24p 50M* 15min 1h 10min 2h 25min 10h AVCHD 60i 24M (FX)/ 50i 24M (FX) 40min 2h 55min 6h 24h 15min 60i 17M (FH)/ 50i 17M (FH) 55min 4h 5min 8h 15min 33h 15min
120p 100M/ 100p 100M 8min 35min 1h 15min 5h 5min 120p 60M/ 100p 60M 10min 55min 2h 8h 5min 60p 50M/ 50p 50M 15min 1h 10min 2h 25min 10h 60p 25M/ 50p 25M 30min 2h 20min 4h 45min 19h 25min 30p 50M/ 25p 50M 15min 1h 10min 2h 25min 10h 30p 16M/ 25p 16M 50min 3h 35min 7h 20min 29h 55min 24p 50M* 15min 1h 10min 2h 25min 10h AVCHD 60i 24M (FX)/ 50i 24M (FX) 40min 2h 55min 6h 24h 15min 60i 17M (FH)/ 50i 17M (FH) 55min 4h 5min 8h 15min 33h 15min
Índice de montura (22)
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\06PT-ILCE7RM4CEC\010BEF.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:19 PDF file created: 2019/06/24 12:38 Português Consulte o Guia de ajuda! O “Guia de ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara. Digitalize aqui https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ Manual de instruções (este livro) Manual da Câmara Este manual apresenta algumas funções básicas. Para o guia de início rápido, consulte “Guia de início” (página17). O “Guia de início” apresenta os procedimentos iniciais desde o momento em que abre a embalagem até disparar o obturador para a primeira foto. O [Manual da Câmara] mostra explicações dos itens do menu no monitor da câmara. Pode extrair rapidamente informação durante a fotografia.Selecione um item para o qual pretende ver uma descrição e, depois, prima o botão (Apagar). ILCE-7RM4 Guia de ajudaILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Notas sobre a utilização da sua câmara Juntamente com esta secção, consulte também “Precauções” no Guia de ajuda. Notas sobre o manuseamento do produto
- Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e aos salpicos, mas não é garantido que evite completamente a entrada de gotículas de água ou poeira. • Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva. • Quando fotografa com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a luz solar pode focar no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Mesmo se o sol estiver ligeiramente afastado do ângulo de visão, ainda pode provocar fumo ou fogo. • Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara. • Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isto pode resultar em danos irreparáveis para os olhos. • Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico. Notas sobre o monitor e o visor eletrónico
- O monitor e visor eletrónico são fabricados usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor e visor eletrónico. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afetam em nada as imagens. • Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor. • Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\06PT-ILCE7RM4CEC\010BEF.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:19 PDF file created: 2019/06/24 12:38 Notas sobre fotografia contínua Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário. Notas sobre gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
- O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.
- Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc. –Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada –Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara –Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]. Objetivas/acessórios Sony A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias. Sobre as especificações dos dados descritos neste manual Os dados sobre desempenho e especificações definem-se sob as seguintes condições, exceto conforme descrito neste manual: a uma temperatura ambiente normal de 25 ºC, e usando uma bateria que foi totalmente carregada até o indicador luminoso de carga ter desligado. Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Notas sobre informação de localização Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, defina [ Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens. Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros Quando eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
- [Repor Definições] [Inicializar]ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Quando transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente. Nota sobre as funções de rede Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede. Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN sem fios Quando utilizar a função LAN sem fios em exteriores, defina a banda para 2,4 GHz seguindo o procedimento abaixo.
- MENU (Rede) [Definições Wi-Fi] Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.) Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo avião]. Cabo de alimentação Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado. Para os clientes noutros países/ regiões da UE Use o cabo de alimentação (B). (A) (B) Para clientes que compraram a sua câmara numa loja no Japão vocacionada para turistas Nota Algumas marcas de certificação relativas às normas suportadas pela câmara podem ser confirmadas no ecrã da câmara. Selecione MENU (Configuração) [Logotipo Certificaç.]. Para mais detalhes sobre as funções Wi-Fi e Um só toque NFC, consulte “Guia de ajuda” (página 2).ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
- Carregador de pilhas (1)
- Cabo de alimentação (1)* (fornecido em alguns países/ regiões)
- Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/ região. Consulte a página5.
- Bateria recarregável NP-FZ100 (1)
- Cabo USB Type-C™ (1)
- Correia do ombro (1)
- Tampa do corpo da câmara (1) (Colocada na câmara)
- Protetor do cabo (1)
- Tampa da sapata (1) (Colocada na câmara)
- Ocular (1) (Colocada na câmara)
- Manual de instruções (1) (este manual)
- Guia de referência (1)ILCE-7RM45-007-325-41(2)
Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Lado dianteiro
Interruptor ON/OFF (Alimentação) (24)/Botão do obturador (25) Seletor dianteiroPode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia. Sensor remoto de infravermelhos Botão de soltar a objetiva (22)
MicrofoneNão cobrir este componente durante a gravação de filme. Ao fazê-lo pode causar ruído ou diminuir o volume. Iluminador AF/Luz do temporizador automático Quando a objetiva estiver retirada
Índice de montagem (21) Sensor de imagem* Montagem Contactos da objetiva** Não toque diretamente nestes componentes.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Ocular Para retirar a ocular Empurre as pegas na parte inferior da ocular para a esquerda e direita e levante a ocular. Retire a ocular quando colocar um viewfinder em ângulo (vendido separadamente). Além disso, selecione MENU (Definições da Câmara2) [FINDER/MONITOR], e depois comute para [Visor(Manual)] ou [Monitor(Manual)].
Botão C3 (botão Personaliz. 3)/ botão (Proteger)
Monitor (Para operação tátil: Painel tátil/Consola tátil) Pode ajustar o monitor para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer posição.
Seletor de ajuste de dioptria Ajuste o seletor de ajuste de dioptria de acordo com a sua visão até a visualização aparecer claramente no visor. Se for difícil operar o seletor de ajuste de dioptria, retire a ocular antes de operar o seletor.
Botão MOVIE (Filme) (26)
Para fotografia: botão AF-ON (Ligar AF) Para visualização: botão (Ampliar)
Para fotografia: botão AEL Para visualização: botão (Índice de imagens)
Para fotografia: botão Fn (Função) Para visualização: botão (Env. p/ Smartphone) Pode visualizar o ecrã para [Env. p/ Smartphone] premindo este botão.
Para fotografia: botão C4 (botão Personaliz. 4) Para visualização: botão (Apagar) (26)
Botão (Reprodução) (26)ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Seletor de modo (26) O seletor de modo é desbloqueado enquanto mantém carregado o botão de desbloqueio no centro.
Seletor traseiro Pode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.
Seletor de compensação da exposição Ao carregar no botão de bloqueio no centro comuta o seletor de compensação da exposição entre o estado bloqueado e desbloqueado. O seletor é desbloqueado quando o botão de bloqueio estiver saliente e a linha branca visível.
Botão C1 (botão Personaliz. 1)
Botão C2 (botão Personaliz. 2)
Sapata multi-interface* Alguns acessórios podem não entrar completamente e sobressair para trás a partir da sapata multi-interface. Todavia, quando o acessório atingir a parte dianteira da sapata, a ligação fica concluída.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Marca da posição do sensor de imagem
- O sensor de imagem é o sensor que converte luz num sinal elétrico. A marca mostra a localização do sensor de imagem. Quando mede a distância exata entre a câmara e o motivo, veja a posição da linha horizontal.
- Se o motivo estiver mais próximo do que a distância de fotografia mínima da objetiva, o foco não pode ser confirmado. Certifique-se de que calcula a distância suficiente entre o motivo e a câmara.
- Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a Sapata multi-interface, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado. Os acessórios para a base para acessórios podem também ser usados. Não se garantem as operações com acessórios de outros fabricantes.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Tomada (Microfone) Quando estiver ligado um microfone externo, o microfone incorporado desliga automaticamente. Quando o microfone externo for do tipo de alimentação plugin, a alimentação do microfone é fornecida pela câmara.
Olhais para a correia de ombro Coloque ambas as extremidades da correia na câmara.
- Esta marca indica o ponto de toque para ligar a câmara e um Smartphone com NFC.
- NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance.
SLOT 1 (Ranhura do cartão de memória 1) (19) Suporta cartões SD apenas (compatíveis com UHS-I e UHS-II)
SLOT 2 (Ranhura do cartão de memória 2) (20) Suporta cartões SD apenas (compatíveis com UHS-I e UHS-II)
- Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado. Notas sobre os terminais USB Pode utilizar o terminal USB Type-C ou o Multi Terminal/Terminal Micro USB para fornecer alimentação, carregar a bateria e comunicações USB. Contudo, não pode realizar estas operações simultaneamente com ambos os terminais.
- O tempo de carregamento da bateria não muda de acordo com o terminal que utilizar.
- Pode utilizar acessórios para Multi Terminal/Terminal Micro USB, como por exemplo um telecomando (vendido separadamente), enquanto fornecer alimentação ou executar fotografia de PC remoto através do terminal USB Type-C.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\06PT-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:19 PDF file created: 2019/06/24 12:38 Notas sobre o protetor do cabo Use o protetor do cabo para evitar que um cabo se desligue quando fotografar imagens com o cabo ligado. Para colocar o protetor do cabo Abra ambas as tampas da tomada no lado do monitor. Coloque os dois olhais na parte traseira do protetor do cabo nos dois entalhes à esquerda do terminal USB Type-C e Multi Terminal/Terminal Micro USB, e depois alinhe o protetor do cabo com a parte do terminal da câmara.
Empurre o parafuso de ligação para dentro e rode-o para segurar o protetor do cabo. Olhais Parafuso de ligação Entalhes Insira o cabo numa das tomadas. Insira o cabo na parte de suporte e depois segure o cabo com o seletor de fixação. Seletor de fixação Para remover o protetor do cabo Desaperte o parafuso de ligação e depois retire o protetor do cabo.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Alavanca de bloqueio (18)
Ranhura de inserção da bateria (18)
Tampa do compartimento da bateria (18) Quando colocar um acessório como uma pega vertical (vendido separadamente), retire a tampa do compartimento da bateria. Para retirar a tampa do compartimento da bateria Puxe a alavanca de soltar a tampa do compartimento da bateria na direção da seta e depois retire a tampa do compartimento da bateria. Alavanca de soltar a tampa do compartimento da bateriaILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\06PT-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:19 PDF file created: 2019/06/24 12:38 Para colocar a tampa do compartimento da bateria Insira o veio num lado da tampa do compartimento da bateria no local de fixação e depois empurre a tampa do compartimento da bateria para dentro fixando o veio no lado oposto.
Orifício do encaixe do tripé Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.ILCE-7RM45-007-325-41(2)
Guia de início Passo 1: Carregar a bateria
Insira a bateria no carregador de pilhas.
- Coloque a bateria no carregador de pilhas na direção da . • Deslize a bateria na direção da seta até onde conseguir ir.
Ligue o cabo de alimentação (fornecido) ao carregador de pilhas e ligue este à tomada de parede. A luz CHARGE no carregador de pilhas acenderá a laranja e iniciar-se-á o carregamento.Luz CHARGE (laranja)Acesa: A carregar Intermitente: Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação corretaLuz CHARGEA uma tomada de parede • Quando o carregamento tiver terminado, a luz CHARGE e todos os indicadores desligam. • O tempo de carregamento (carga completa): aproximadamente 150 min. (quando carrega uma bateria totalmente descarregada a uma temperatura de 25 °C) • Quando usar uma bateria completamente nova ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo, a luz CHARGE pode piscar rapidamente quando a bateria for carregada pela primeira vez. Se isso acontecer, retire a bateria e depois volte a inseri-la para recarregar. • Certifique-se de que usa apenas baterias genuínas da marca Sony.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Abra a tampa do compartimento da bateria.
Insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio com a ponta da bateria até a bateria encaixar no lugar. Alavanca de bloqueio
Feche a tampa. Para carregar a bateria enquanto estiver inserida na câmara Desligue a câmara e ligue-a a um dispositivo como um computador através do cabo USB. Se ligar a câmara, a alimentação será fornecida a partir do computador ou do dispositivo que ligou e poderá operar a câmara. Contudo, a bateria não carregará. Utilize o cabo USB Type-C (fornecido) ou um cabo USB normal.ILCE-7RM45-007-325-41(2)
Para retirar a bateria Certifique-se de que a luz de acesso (página 9) não está acesa, e desligue a câmara. Depois, deslize a alavanca de bloqueio e retire a bateria. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria.Alavanca de bloqueio Passo 3: Inserir um cartão de memória Para mais detalhes sobre cartões de memória que podem ser usados com esta câmara, consulte a página 38.
Abra a tampa do cartão de memória.
- Ambas a ranhura 1 (superior) e a ranhura2 (inferior) suportam apenas cartões de memória SD (compatíveis com UHS-II). • Esta câmara não suporta Memory Stick. • Insira o cartão de memória com o lado do terminal virado para si, até encaixar no lugar.Ranhura 1 Ranhura 2 • Pode mudar a ranhura do cartão de memória a utilizar selecionando MENU (Configuração) [Def. suporte grav.] [Prior. suporte grav.]. A ranhura 1 é usada nas predefinições.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Feche a tampa. Sugestão
- Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória. Para retirar o cartão de memória Certifique-se de que a luz de acesso (página 9) não está acesa, e depois empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o retirar. Luz de acesso Para gravar para cartões de memória em duas ranhuras A ranhura 1 é usada nas predefinições. Se não pretender alterar as definições e usar apenas um cartão de memória, use a ranhura 1. Ao inserir outro cartão de memória na ranhura 2, pode gravar as mesmas imagens para os dois cartões de memória simultaneamente ou gravar um tipo diferente de imagem (imagens fixas/filmes) para cada cartão de memória ([Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.]).ILCE-7RM45-007-325-41(2)
Passo 4: Colocar uma objetiva
Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva.
- Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na câmara. • Recomenda-se que coloque a tampa da frente da objetiva quando tiver fotografado.Tampa de trás da objetivaTampa do corpo da câmaraTampa da frente da objetiva
Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara.
- Segure na câmara com a objetiva virada para baixo para evitar que pó ou detritos entrem na câmara.
Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
- Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca uma objetiva.
- Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva.
- O adaptador para montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente). Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador para montagem.
- Se quiser fotografar imagens “full-frame”, utilize uma objetiva compatível com o tamanho “full-frame”.
- Quando transporta a câmara com uma objetiva colocada, segure firmemente na câmara e na objetiva.
- Não segure na parte da objetiva que esteja saída para fazer zoom ou ajustamento do foco. Para retirar a objetiva Continue a carregar no botão de soltar a objetiva e rode a objetiva na direção da seta até parar. Botão de soltar a objetivaILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Objetivas compatíveis As objetivas compatíveis com esta câmara são as seguintes: Objetiva Compatibilidade com a câmara Objetiva de montagem tipo A Objetiva compatível com formato “full- frame” de 35 mm
(É necessário um Adaptador para montagem (vendido separadamente) opcional compatível com o formato “full-frame”) Objetiva dedicada de tamanho APS-C
(É necessário um Adaptador para montagem (vendido separadamente) opcional) Objetiva de montagem tipo E Objetiva compatível com formato “full- frame” de 35 mm
Objetiva dedicada de tamanho APS-C
- As imagens serão gravadas em tamanho APS-C. O ângulo de visão corresponderá aproximadamente a 1,5 vezes a distância focal indicada na objetiva. (Por exemplo, o ângulo de visão corresponderá a 75 mm quando estiver colocada uma objetiva de 50 mm.)ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a câmara. Interruptor ON/OFF (Alimentação)
Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Seletor de controlo
Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no centro.
Selecione a localização geográfica desejada, e depois carregue no centro.
Selecione [Data/Hora] usando o lado superior/inferior do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro.
Selecione o item desejado carregando no lado superior/ inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, e depois carregue no centro.ILCE-7RM45-007-325-41(2)
Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois selecione [Confirmar] e carregue no centro. Sugestão • Para repor a definição de data e hora, use MENU. Nota
- Esta câmara não tem uma função para inserção de data nas imagens. Pode inserir a data nas imagens e depois guardar e imprimi-las usando PlayMemories Home (apenas em Windows). Passo 6: Fotografar imagens no modo auto
Carregue e mantenha carregado o botão de soltar o bloqueio no centro do seletor de modo, depois rode o seletor de modo para definir para
O modo de fotografia será definido para (Auto inteligente).
Olhe para o visor ou o monitor e segure na câmara.
Defina o tamanho do motivo rodando o anel de zoom da objetiva quando a objetiva zoom estiver colocada.
Carregue até meio no botão do obturador para focar.
- Quando a imagem estiver focada, um indicador (como por exemplo ) acenderá.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Carregue completamente no botão do obturador. Para gravar filmes Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação. Para reproduzir imagens Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo. Para apagar a imagem visualizada Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar. Selecione [Apagar] usando o seletor de controlo no ecrã de confirmação, e depois carregue no centro do seletor de controlo para apagar a imagem. Para fotografar imagens nos vários modos de fotografia Defina o seletor de modo para o modo pretendido dependendo do motivo ou das funções que quer usar.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Utilização das funções Wi-Fi / Um só Toque (NFC) / Bluetooth Pode executar as seguintes operações usando as funções Wi-Fi, Um só toque NFC e Bluetooth da câmara.
- Guardar imagens para um computador
- Transferir imagens da câmara para um smartphone
- Utilizar um smartphone como um controlo remoto da câmara
- Visualizar imagens fixas numa TV
- Gravar informação de localização de um smartphone para as imagens
- Transferir imagens para o servidor FTP Para mais detalhes, consulte “Guia de ajuda” (página 2). Instalação do Imaging Edge Mobile Imaging Edge Mobile é necessário para ligar a câmara e um smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. Para mais detalhes sobre Imaging Edge Mobile, consulte a página de apoio (https://www.sony.net/iem/). Nota
- Para usar a Função com um só toque NFC da câmara, é necessário ter um smartphone ou tablet com NFC. • As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets. • Dependendo das atualizações de futuras versões, os procedimentos operacionais ou visualizações no ecrã estão sujeitos a alteração sem aviso.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\06PT-ILCE7RM4CEC\070WRL.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:19 PDF file created: 2019/06/24 12:38 Gravar informação de localização nas imagens captadas Ao usar Imaging Edge Mobile, pode obter informação de localização de um smartphone ligado (através de comunicação Bluetooth) e gravá-la nas imagens captadas. Para mais detalhes sobre o procedimento de funcionamento, consulte o “Guia de ajuda” (página2) ou a seguinte página de apoio. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferir imagens para o servidor FTP Pode usar a função Wi-Fi da câmara para transferir imagens para o servidor FTP. Para mais detalhes, consulte o “FTP Help Guide”. https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
- É necessário conhecimento básico de servidores FTP.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Introdução ao software informático Oferecemos o seguinte software informático para melhorar a sua fruição de fotos/filmes. Aceda a um dos seguintes URL usando o seu navegador de Internet e depois transfira o software seguindo as instruções no ecrã. Se um destes programas de software já estiver instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes de usar. Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL: https://www.sony.net/disoft/ Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do seguinte URL:https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge é um pacote de software que inclui funções como fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara. Para mais detalhes sobre Imaging Edge, consulte o seguinte URL. https://www.sony.net/iex/ PlayMemories Home PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e visualizá-los ou utilizá-los. Tem de instalar PlayMemories Home para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu computador. Pode aceder ao website de transferência diretamente do seguinte URL: https://www.sony.net/pm/
- Quando liga a câmara ao seu computador, podem ser adicionadas novas funções ao PlayMemories Home. Recomenda-se por isso que ligue a câmara ao seu computador mesmo se PlayMemories Home já estiver instalado no computador.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\06PT-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:19 PDF file created: 2019/06/24 12:38 Utilizar itens do MENU Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método de operação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU.
Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu. Botão MENU
Selecione a definição desejada que quer ajustar usando os lados superior/ inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro do seletor de controlo. Separador do MENU
- Selecione o separador do MENU na parte superior do ecrã e carregue no lado esquerdo/direito do seletor de controlo para se deslocar para outro separador do MENU.
- Pode também deslocar-se para outro separador do MENU rodando o seletor dianteiro.
- Pode deslocar-se para o separador de MENU seguinte premindo o botão Fn.
- Pode voltar ao ecrã anterior carregando no botão MENU.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Selecione o valor de definição desejado, e carregue no centro para confirmar a sua seleção. Sugestão
- Pode visualizar o ecrã do menu atribuindo a função [MENU] a uma tecla personalizada usando [Tecla Person.] ou [ Tecla Person.], e depois carregando nessa tecla.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\06PT-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:19 PDF file created: 2019/06/24 12:38 Lista de ícones no monitor Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir das visualizações reais. Ícones no ecrã de fotografia Modo de monitor Modo de visor
Modo de fotografia/ Reconhecimento de cena P P A S M
Modo de fotografia (25) Número de registo
Ícones de Reconhecimento de Cena
Definições da câmara
NO CARD Estado do cartão de memória (19, 38) 100 / 1 h 30 m Número restante de imagens graváveis / tempos de gravaçãoGravar dados / Número de imagens por gravar Rácio de aspeto das imagens fixasILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M 5.8M 5.5M 4.3M Tamanho de imagem das imagens fixas RAW Gravação RAW (comprimido/ descomprimido)
Formato de ficheiro dos filmes
Definição de gravação dos filmes 120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p Velocidade de fotogramas dos filmes Gravação proxy 120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps Velocidade de fotogramas para gravação em câmara lenta/ câmara rápida APS-C/Super 35mm Carregamento do flash em curso Ef. Definição Desl. Iluminador AF Flicker Cintilação detetada SteadyShot ligado/desligado, Aviso de vibração da câmara Dist. Focal SteadyS./Aviso de vibração da câmara Zoom Inteligente/ Zoom Imag. Clara/ Zoom Digital —PC— PC remoto Monitor brilhante Fotografia silenc. Controlo remoto Sem gravação de áudio de filmesILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\06PT-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:19 PDF file created: 2019/06/24 12:38 Reduç. Ruído Vento A gravar informações sobre direitos de autor IPTC A gravar informações sobre IPTC Auxil. visual. Gamma Focagem cancelada Cancelar Seguimento Foco Ponto Executar [Foco Ponto] NFC ativo (27) Ligação Bluetooth disponível/ ligação Bluetooth indisponível Ligada a smartphone / Não ligada a smartphone Obter informação de localização/Informação de localização não consegue ser obtida Modo avião Aviso de sobreaquecimento Ficheiro da base de dados cheio/erro de ficheiro da base de dados
Bateria Bateria restante (17) Aviso de bateria restante Fonte de alimentação USB
Definições de fotografia
+3 +3 +3 Modo criativo/Contraste, saturação e nitidez
Efeito de imagem Prior. cara/olhos AF
Perfil de imagem Prior. suporte grav.
Indicador de foco/definições da exposição
Indicador de foco 1/250 Velocidade do obturador F3.5 Valor de abertura Compensação da exposição/ Medição Manual
ISO400 ISO AUTO ISO400
Sensibilidade ISO Bloqueio AE/Bloqueio FEL/ Bloqueio AWB
Guias/outras Cancelar Seguimento Visualização de guia para seguimento Focagem cancelada Visualização de guia para cancelar focagem Função do seletor de controloILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\06PT-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:19 PDF file created: 2019/06/24 12:38 Visualização de guia para Meu Seletor Indicador de bracket Área de medição pontual Guia de Definição da Exposição Indicador da velocidade do obturador Indicador de abertura Histograma Indicador de nível digital STBY REC Gravação de filme em espera/ Gravação de filme em curso 1:00:12 Tempo real de gravação de filme (horas: minutos: segundos) Vis. Nível Áudio Controlo REC 00:00:00:00 Código de tempo (horas: minutos: segundos: fotogramas)
Bit de utilizador 2/4 Multi-capt. desl. pxl Ícones no ecrã de reprodução Visualização de reprodução de imagem única Visor do histogramaILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Informação básica Suporte de reprodução Modo de Visualiz. IPTC Informações IPTC Classificação
Proteger DPOF DPOF definido 3/7 Número de ficheiro/Número de imagens no modo de visualização NFC ativo (27) Bateria restante (17) Apres. como grupo Filme proxy incluído 000000 2/4 Multi-capt. desl. pxl
Definições da câmara Consulte “Ícones no ecrã de fotografia” (página32).
Definições de fotografia 35mm Distância focal da objetiva HLG Gravação HDR (Hybrid Log- Gamma) Consulte “Ícones no ecrã de fotografia” (página32) para outros ícones visualizados nesta área.
Informação de imagem Informação de latitude/ longitude (28) Informação de direitos de autor incluída 2019-1-1 10:37PM Data da gravação (24) 100-0003 Número de pasta Número de ficheiro C0003 Número do ficheiro de filme Histograma (Luminância/R/G/B)ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\06PT-ILCE7RM4CEC\120OTH.indd DTP data saved: 2019/06/24 12:19 PDF file created: 2019/06/24 12:38 Cartões de memória que podem ser usados Esta câmara suporta apenas cartões de memória SD (compatíveis com UHS-II). Quando utilizar cartões de memória microSD com esta câmara, certifique- se de que utiliza o adaptador apropriado. Formato de gravação Cartão de memória suportado Imagem fixa Cartão SD/SDHC/SDXC AVCHD Cartão SD/SDHC/SDXC (Class 4 ou superior, ou U1 ou superior) XAVC S 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps ou inferior* HD 60 Mbps Cartão SDHC/SDXC (Class 10, ou U1 ou superior) 4K 100 Mbps* HD 100 Mbps Cartão SDHC/SDXC (U3)
- Incluindo quando gravar filmes proxy ao mesmo tempo Nota
- Quando se utilizar um cartão de memória SDHC para gravar um filme XAVC S ao longo de períodos alargados de tempo, os filmes gravados serão divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser manuseados como um único ficheiro importando-os para um computador usando PlayMemories Home.
- Quando gravar um filme em cartões de memória em ambas as ranhuras 1 e 2 com as seguintes definições da câmara, insira dois cartões de memória com o mesmo sistema de ficheiros. Os filmes XAVC S não podem ser gravados simultaneamente quando usar uma combinação do sistema de ficheiros exFAT e sistema de ficheiros FAT32 . –[ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] ou [XAVC S HD] –[Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] estiver definido para [Grav. Simult.( )] ou [Grv. Sim.( / )] Cartão de memória Sistema de ficheiros Cartão de memória SDXC exFAT Cartão de memória SDHC FAT32
- Carregue a bateria o suficiente antes de tentar recuperar os ficheiros da base de dados no cartão de memória.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Especificações Câmara [Sistema] Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisObjetiva: objetiva de montagem tipo E Sony [Sensor de imagem] Formato da imagem: 35mm “full frame” (35,7mm × 23,8mm), sensor de imagem CMOSNúmero de píxeis efetivos da câmara: Aprox. 61 000 000 píxeisNúmero total de píxeis da câmara: Aprox. 62500000 píxeis [SteadyShot] Sistema de estabilização de imagem com sensor de movimento da câmara [Sistema de Foco Automático] Sistema de deteção: sistema de deteção de fase/sistema de deteção de contrasteVariação de sensibilidade: –3 EV a +20 EV (equivalente a ISO100, F2.0) [Visor eletrónico] Tipo: visor eletrónico de 1,3 cm (tipo0,5)Número total de pontos: 5 760 000 pontosAmpliação: Aprox. 0,78× com objetiva de 50mm ao infinito, –1m Ponto de visão: Aprox. 23mm da ocular e aprox. 18,5mm da moldura da ocular a –1m Ajuste de dioptria: –4,0m a +3,0m
[Monitor] 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel tátilNúmero total de pontos: 1 440 000 pontos [Controlo da Exposição] Método de medição: medição avaliadora de 1 200 zonasVariação de medição: –3 EV a +20 EV (equivalente a ISO100 com objetiva F2.0)Sensibilidade ISO (índice de exposição recomendado):Imagens fixas: ISO100 a ISO32000 (alargado ISO: Mínimo ISO50, máximo ISO 102400)Filmes: equivalente a ISO100 a ISO32000 [Obturador] Tipo: controlado eletronicamente, tipo vertical/transversal, plano focalVariação de velocidade: Imagens fixas: 1/8 000 segundo a 30 segundos, BULBFilmes: 1/8000segundo a 1/4segundoDispositivos compatíveis com 108060i (dispositivos compatíveis com 108050i): até 1/60 (1/50) segundo no modo AUTO (até 1/30 (1/25) segundo no modo de obturador lento Auto)Velocidade de sincronização do flash: 1/250 segundo (quando usar um flash fabricado pela Sony) [Formato de gravação] Formato de ficheiro: conforme JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2.3 da Sony)ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. [Suporte de gravação] SLOT 1/SLOT 2: Ranhura para cartões SD (compatível com UHS-I e UHS-II) [Portas de entrada/saída] Terminal USB Type-C: SuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1) Multi Terminal/Terminal Micro USB*: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB. HDMI: microtomada HDMI tipo D Terminal (Microfone): minitomada de estéreo 3,5mm Terminal (Auscultadores): minitomada de estéreo 3,5mm Terminal (Sinc flash) [Geral] Potência nominal de entrada: 7,2V , 3,7W Temperatura de funcionamento: 0 a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 a 55 °C Dimensões (L/A/P) (aprox.): 128,9 × 96,4 × 77,5mm 128,9 × 96,4 × 67,3 mm (da pega ao monitor) Peso (aprox.): 665g (incluindo a bateria, cartão SD) [LAN sem fios] Formato suportado: IEEE802.11a/b/g/n/ac Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual Método de acesso: modo de infraestrutura [NFC] Tipo de etiqueta: conforme NFC Forum Type 3 Tag [Comunicações Bluetooth] Norma Bluetooth Ver. 4.1 Banda de frequência: 2,4 GHz Carregador de pilhas BC-QZ1 Potência nominal de entrada:
, 50/60Hz, 0,38A Potência nominal de saída: 8,4 V , 1,6 A Bateria recarregável NP-FZ100 Tensão nominal: 7,2 V O design e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Sobre a compatibilidade dos dados da imagem
- Esta câmara está conforme a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) criada pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- A reprodução de imagens gravadas com a sua câmara em outro equipamento e a reprodução de imagens gravadas ou editadas com outro equipamento na sua câmara não está garantida.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
- XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation.
- “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Mac é uma marca comercial da Apple Inc. registada nos Estados Unidos e outros países.
- iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos Estados Unidos e outros países.
- USB Type-C™ e USB-C™ são marcas comerciais da USB Implementers Forum.
- Dolby, Dolby Audio e o símbolo duplo D são marcas da Dolby Laboratories.
- Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
- Microsoft e Windows são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
- O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas registadas da Google LLC.
- Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
- A Marca N é uma marca comercial ou marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países.
- A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Corporation é sob licença.
- QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas
podem não ser usadas em todos os casos neste manual.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
O software que é elegível para a seguinte GNU General Public License (doravante referida como “GPL”) ou GNU Lesser General Public License (doravante referida como “LGPL”) vem incluído no produto. Isto significa que tem direito a aceder, modificar e redistribuir o código fonte para estes programas de software ao abrigo das condições da GPL/LGPL fornecida. O código fonte é fornecido na Web. Use o seguinte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna do seu produto. Estabeleça uma ligação de Armazenamento em massa entre o produto e um computador para ler as licenças na pasta “PMHOME” - “LICENSE”. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.ILCE-7RM4 5-007-325-41(2)
Notice-Facile