HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Cocina

PKL 642 IXHA - Cocina HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PKL 642 IXHA HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Cocina de gas
Número de quemadores 4 quemadores
Tipo de quemadores Quemadores de gas
Material de la superficie Acero inoxidable
Dimensiones (An x Pr x Al) 60 x 60 x 85 cm
Peso Aproximadamente 40 kg
Tipo de control Controles manuales
Encendido Encendido electrF3nico
Consumo de energEDa Clase energE9tica A
Funciones adicionales Rejillas de hierro fundido, seguridad de gas
Mantenimiento Limpieza de la superficie de acero inoxidable con productos adecuados
Normas de seguridad Cumple con las normas de seguridad europeas
GarantEDa 2 aF1os

Preguntas frecuentes - PKL 642 IXHA HOTPOINT-ARISTON

Como encender las placas de cocciF3n de la cocina HOTPOINT ARISTON PKL 642 IXHA?
Para encender las placas de cocciF3n, gire el mando correspondiente a la placa deseada en el sentido de las agujas del reloj hasta la posiciF3n 'max' y luego suE9ltelo. La placa se encenderE1.
QuE9 hacer si una placa de cocciF3n no se enciende?
Primero, verifique si la placa estE1 correctamente conectada. AsegFArese tambiE9n de que el mando estE9 girado al nivel correcto. Si el problema persiste, podrEDa tratarse de un problema elE9ctrico o de un fallo en la placa.
CF3mo limpiar la superficie de acero inoxidable de la cocina?
Utilice un paF1o suave y un limpiador especialmente diseF1ado para acero inoxidable. Evite las esponjas abrasivas que puedan rayar la superficie.
La cocina no calienta, quE9 hacer?
Verifique si la cocina estE1 bien conectada y si el disyuntor no se ha disparado. Si todo parece estar en orden, contacte a un profesional para un diagnF3stico mE1s detallado.
CF3mo ajustar la temperatura de las placas de cocciF3n?
Cada placa tiene un mando de control. Gire el mando hacia la derecha para aumentar la temperatura y hacia la izquierda para disminuirla.
Puedo usar ollas de cerE1mica en mi cocina?
SED, puede usar ollas de cerE1mica, pero asegFArese de que sean adecuadas para su uso en placas de cocciF3n.
Hay alguna funciF3n de seguridad en la cocina?
SED, la cocina estE1 equipada con sistemas de seguridad para evitar sobrecalentamientos y accidentes. Consulte el manual de usuario para mE1s detalles.
CF3mo saber si una placa de cocciF3n estE1 caliente?
Las placas de cocciF3n estE1n equipadas con un indicador luminoso que se enciende cuando la placa estE1 caliente. No toque la placa mientras el indicador estE9 encendido.
QuE9 hacer si el indicador de la cocina parpadea?
Un indicador parpadeante puede indicar un problema. Consulte el manual de usuario para diagnosticar el problema o contacte con el servicio de atenciF3n al cliente.
Puedo usar placas de cocciF3n de hierro fundido?
SED, las placas de cocciF3n de hierro fundido son compatibles con la cocina HOTPOINT ARISTON PKL 642 IXHA, siempre que tengan el tamaF1o correcto y sean adecuadas para su uso en placas.

Preguntas de los usuarios sobre PKL 642 IXHA HOTPOINT-ARISTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PKL 642 IXHA - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PKL 642 IXHA de la marca HOTPOINT-ARISTON.

MANUAL DE USUARIO PKL 642 IXHA HOTPOINT-ARISTON

Manual de instrucciones

ENCIMERA

Sumario

Manual de instrucciones, 1

Advertencias,4

Asistencia,7

Descripción del aparato,9

Instalacion,33

Puesta en configuracion y uso,37

Precauciones y consejos,37

Mantenimiento y cuidados,38

Anomalías y SOLUTIONES,39

GB

English

ATENCION: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evaporar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años si no son continually vigilados. El presente aparato pueda ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encontrar bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS relacionados con el本身就是. Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

ATENCION: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilanciauede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCA intente apagar una llama/incendio con agua,se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por exemple, con una tapa o con una manta ignifuga.

ATENCION: Riesgo de incendio: nocede objetos sobre las superficies de cocción.

No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Elimine eventuales liquidos presentes sobre la tapa antes deAbrirla.No cierra la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placaléctrica todas esta está calientes.

El aparato no se debeponer enfunctionamento a
estravescdeuntemporizadorexterno odeun systema
de mandoa distancia.

ATENCION: el uso de protecciones inapropiadas de la placacoccienciaqueprovocar accidentes.

PT

Advertências

  • el tipo de anomalía
  • el modelos de laquina (Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta informacion se encuesta en la placar decharacteristicas ubicada en el aparato y/o en el embalaje.

La?singulariteinformacionesvalida soloparaEspana.

Para Others paises de haber hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

  • Piezas y componentes
  • Mano deobra de los先进技术
  • Desplazamiento a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de assistenciatica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervénzan con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus condiiones optimas de funciona.

En el SAT encontrará recambios, accesos y productos espécíficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico a precios competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Comunique:

Descripción del aparato

Vista enconjunto

  1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCION
  2. QUEMADORES A GAS
  3. Mandos de los QUEMADORES A GAS
  4. Bujia de encendido de los QUEMADORES A GAS
  5. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

  6. QUEMADORES A GAS: son deuntas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diametro del recipiente que va a utiliser.

  7. Mandos de los QUEMADORES A GAS para la regulación de la llama.
  8. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS permite el encendido automático del quemador.
  9. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD si se apaga accidentallymente la llama, interrupme la calidad de gas.

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Vista enconjunto - 1

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Vista enconjunto - 2

PT

  1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA
  2. QUEIMADORES A GÁS
  3. Selectores de commandos QUEIMADORES A GÁS
  4. Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS
  5. DISPOSITIVO DE SEGURANCA

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en todo momento. En caso de vente, de cesión o de mudanza, verifique que permanzeca+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la seguridad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar restrumatando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).

! La instalación se debe realizarshipsiguiendo estas instrucciones y por personal profesionalesmente calificado. Una instalacion incorrecta可以使 producir daños a personas, animales o cosas.

! Este aparato可以选择 ser instalado y funciona solo en lugares ventilados permanentemente, de acuerdo a las prescricciones de las Normas Nacionales en vigencia. Deben ser observados los siguientes requisitos:
- El ambiente depebe poseer un systeme de descarga de los humos de la combustion al exterior,utilizinguna campana o un electroventilador que entre automatically en functionamento cada vez que se enciende el aparato.

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Colocacion - 1

  • El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necessario para una combustion normal. El caudal de aire necessario para la combustion no debe ser inferior a 2m^3 /h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Colocacion - 2

El sistema puede tomar aire del exterior del edificio a工程技术 de un conductor de 100cm^2 como微量元素, de seccionutilde mode que no pueda ser obstruido accidentalmente.

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Colocacion - 3

Tambienpuedehacerlo de manera indirecta,
desiderambienteadjacentesqueposean un
conductodeventilacionhaciaelexterior,como
sedescribemasarriba,yque no sean partes
encomudelinmueble,ambienteconpeligro
de incendio o dormitorios.

  • Un uso intensivo y prolongado del aparato pueda requisir una aireación suplementaria, por exemple, la aperture de una ventilana o una aireación más eficaz AUGMENTADA LA POTencia DE ASPIRACION MECAÑICA YA existente.
  • Los gases de petróleo liceados, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben tener aberturas hacía el exterior para permitir la evacuation desde abajo de eventuales escapes de gas. Además, las

botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del sueño (sótanos, etc.) Es conveniently conservar en el ambientesole la botella que se está utilizing, colocada de modo que no quede expuesta a la accesión directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces deellarla a temperatas superiores a 50^

Empotramiento

Para una correcta instalacion de la encimera se deben observar las siguientes precauaciones:

  • Los muebles situados a un costo, cuya alta supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 200 mm., como minimum, del borde de la mesma.
  • Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los requisitos establescidos en los manuales de instruccion de las mismas, siempre manteniendo una distancia minima de 650~mm (ver la figura).
  • Coloque los amarios de pared adyacentes a la campana a una alta minima desdela superficiede trabajo,de 420~mm (verla figura).

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Empotramiento - 1

Siempre que la encimera se instale debajo de un armario de pared, esteultimatedeferamanteneruna distancia minima de la superficie de trabajo de 700~mm

  • El espacio para el mueble deben tener las dimensiones indicadas en la figura.

Se han previsto ganchos de fijacion que permiten fjjar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fjacion de la encimera, es aconsejable usar todos los ganchos que se suministran.

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Empotramiento - 2

Antes de realizar la instalacion, quite las rejillas y los quemadores de la encimera e inviertala teniendo cuidado de no darar los termopares y lasBJJias.

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Empotramiento - 3

Coloque las jintas suministradas con el aparato en los cordes externos de la encimera para impedir el paso de aire, humedad y agua (ver la figura).

Para que la aplicacion sea correcta,
controle que las superficies que se
deben sellar esten limpias,secas y sin

grasa o aceites.

Esquema de fijación de los ganchos

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Esquema de fijación de los ganchos - 1

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Esquema de fijación de los ganchos - 2

Posicion del gancho para Posicion del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm

Adelante

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Adelante - 1

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Adelante - 2
Posicion del gancho para Atras superficies H=40mm

! Use los ganchos contentsados en el "paquete de accesorios"

  • Cuando la encimera no se instale sobre un homo empotrado, es necessario introducir un panel de madera como aislamento. El本身就是 colocarse a una distancia minima de 20mm de la pared inferior de la encimera.

Aireación

Para garantizar una buena aireacion es requisite eliminating la pared posterior del hueco para el homo. Es preferible instalar el homo apoyoado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua queonga una abertura de 45 × 560 mm como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Aireación - 1

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Aireación - 2

Cuando la instalación se realizé sobre un homo empotrado sin ventilación forzada de enfiambre, se debe garantizar la presencia de tomas para la entrada y salute de aire que permitan una adecuada aireación en el interior del mueble (ver las figuras).

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Aireación - 3

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Aireación - 4

Conexión electrica

Las encimeras que poseen cable de alimentacion tripolar, se fabrican para funcionar con corriente altema, a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac de caracteristicas (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta atierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalacion sobre un homo empotrado, la connexion electrica de la encimera y la del homo se deben realizar por separado, ya sea por razones de segundad electrica, como para facilitar la eventual extracion del hora.

Conexión del cable de alimentación electrica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la energia indicada en la placado decharacteristicas.

En el caso de connexion directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm dimensionado para esta carga y que responds a

las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrupcido por el interruptor). El cable de alimentacion eletrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexión electrica y del accomplishment de las normas de seguridad.

  • la toma tengá conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia de potencia de la MQina indicada en la placce de caracteristicas;
  • la tensión de alimentación electrónica está comprendida bajo el valor de los价值观es.
    indicados en la placá de caracteristicas;
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! La Empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas.

Conexión de gas

La conexión del aparato a la tuberia o a la botella de gas se deben efectuar de acuerdo a lo prescripto por las Normas Nacionesales vigentes, solo antes de haber verificado que el本身就是 regulado para el tipo de gas con el cuiará alimentado. Si no es asi, realice las operaciones indicadas en el párrafo "Adaptación a losDistinctostipso de gas".

En el caso de alimentacion con gas liquido, desde botella,utilice reguladores de presion conformes con las Normas Nacionales vigentes.

! Para un funciona bajo, un adecuado uso de la energia y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los values indicados en la tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inectores".

Atencion! Antes de efectuar la connexion, retire el tapon para el transporte del orificio de empalme del tubo del gas de la encimera.

Conexión con tubo rígido (cobre o acero)

! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.

En el tubo de alimentacion del aparato se encuesta una union en "L" orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara necessario girar la union, sustituya siempre la junta estanca (suministrada con el aparato).

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico. La colocación de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud en conditiones de maxima extension, no sea mayor que 2000~mm . Una vez realizada la connexion, verifique que el tubo metalico flexible no permanece en contacto con partes moviles o no quede aplastado.

! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes a la Normas Naciones en vigencia.

Control de la estanqueidad

! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones realizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

Adaptación a losDistinctostipsodegas

Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de然是 para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta fjada en la parte inferior de la encimera o en el embalaje), es necessario sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes operaciones:

  1. Quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.
  2. Desenrosque los inyectores utilizing una llave tubular de 7mm . y sustituyalos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inyectores").
  3. Vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones en sentido contrario.
  4. Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.

Sustitución de los picossen el quemador "doble llama" independente

  1. SACar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes. El quemador está compuesto de 2 partes分开 (ver Fig. E y Fig. F)
  2. Destornillar los picos, sirviendose de una llave de tubo de 7mm . El quemador interno tiene un pico, el quemador externo tiene dos (del mismamo tamenio). Reemplazar los picos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1).
  3. Volver a colocar todos los componentes en sus respectivas posiciones, efectuando las operaciones inversas, Respecto a la secuencia arriba indicada.

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Sustitución de los picossen el quemador "doble llama" independente - 1

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Sustitución de los picossen el quemador "doble llama" independente - 2

  • Regulación de aire principal de los quemadores
    Los quemadores no necesitan deingeduna regulacion de aire principal.
  • Regulación de los minimos
  • Lleve la llave hasta la posicion de minimum;
  • Quite el mando y acontece el tornillo de regulacion situado en el interior o al costo de la varilla de la llave hasta促成 una petite llama regular.

! En el caso del quemador DCDR monomando, la regulación se debe realizar con los 2 tornillos ubicados al costo de la varilla del grifo (ver la figura).

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Sustitución de los picossen el quemador "doble llama" independente - 3

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Sustitución de los picossen el quemador "doble llama" independente - 4

  1. Verifique que girando rrapidamente el mando desde la posicion de maximo hasta la de minimo, no se apaguen los quemadores.
  2. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), siDICHO dispositivo no funciona con los quemadores al minimo,urrente la capacité de los minimos utilizing para el tomilto de regulacion.
  3. Una vez efectuada la regulacion, vuelva a colocar losPRECINTOS ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.
  4. En el caso deMANDOS con regulacion discreta y visualizacion con led, coloque el mando en la posicion de minimum,iego extraiga el mando y travaje con el tornillo de regulacion ubicado al costado de la varilla del grifo.
  5. Regulación de los minimos del quemador DCDR con regulación discretay visualización con led:

  6. para regular la corona externa, gire el mando en sentido antihorario hasta la posicion de minimum;

  7. para regular el minimum de la corona interna, gire el mando en sentido horario hasta la posicion de minimum;
  8. extraiga el mando y trabajo con el tomillo de regulación ubicado al costo de la varilla del grifo.

! En el caso de gas liquido, el tornillo de regulacion deberá enroscarse a fondo.

! Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.

! Cuando la presión del gas正常使用 sea Distinta de la prevista (o variable), es必需ario instalar, en la tuberia de entrada, un regulator de presión conforme con las Normas Naciones en vigencia.

PLACA DE CHARACTERISTICAS
Conexiones electricasver planta de caracteristicas
CEEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/CE del 15/12/04 (Compatible Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones. - 2009/142/CE del 30/11/09 (Gas) y posteriores modificaciones - 2012/19/UE y posteriores modificaciones successives.
ECODISEÑOReglamento (UE) n° 66/2014, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE. Reglamento EN 30-2-1

a r c e t e r i s c a t s de los quemadores e injectores (solo para los modelos de 65 cm)

Tabla 1Gas liquidoGas natural
QuemadorDiametro(mm)Potencia tTERMica kW(p.c.s.)*ReducudaPotencia tTERMica kW(p.c.s.)*NominalBy-pass1/100(mm)Pico1/100(mm)Capacid.* (g/h)*****Potencia tTERMica kW(p.c.s.)*NominalPico1/100(mm)Capacid.* (l/h)
Ràpido (R)1000.703.0039862182143.00132(H3)286
Ràpido Reducido (RR)1000.702.6039801891862.60122(H3)248
Semi Ràpido (S)750.401.6528641201181.6596(Z)157
Auxiliar (A)550.401.00285073711.0079(6)95
Doble llama(DCDR Interno) (1)360.300.90294465640.907486
Doble llama (1)(DCDR interno)1301.503.6029442622573.6074343
(DCDR Externop2 picos)5760x294x2
Presionesde suministroNominal (mbar)Minimo (mbar)Màximo (mbar)28-30202535372545201725

(1) Sólo para DCDR monomando
A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco
Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg

Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - a r c e t e r i s c a t s de los quemadores e injectores (solo para los modelos de 65 cm) - 1

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - a r c e t e r i s c a t s de los quemadores e injectores (solo para los modelos de 65 cm) - 2

PKL 642 IX/HA

PKLL 641 D2/IX/HA

PKL 641 IX/HA

Puesta en funciona y uso

! En cada mando está indicada la posicion del quemador a gas correspondiente.

Las encimeras a gas poseen regulación discreta de la potencia lo que permitirá regular con precisionla llama en 5 niveles differsente. Gracias a este sistemasera posible Obtener siempre los mismos resultados para cada receta, ya que sera mas simple y precisea la individualizacion del nivel de potencia optimo para el tipo de coccion elegido, incluso para las encimeras a gas.

Quemadores a gas

El quemador elegido se pueda regular con el mando correspondiente de lasuma眼看:

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Quemadores a gas - 1

Para encender uno de los quemadores, acerque al mesmo una llama o un encendedor, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posicion de maxima potencia.

En los modelos que poseen dispositivo de seguridad es必須 tener presionado el mando durante 2-3segundosapproximadamente hasta que se caliente el dispositivo que mantiene automatistically encendia la llama.

En los modelos que poseen bujía de encendido, para encender el quemador elegido, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posión de maximizing potencia.

! Si se apagara accidentalmente la llama del quemador, ciderre el mando ywhelminga intentar encenderlo afterwards de 1 minuto, como微量元素.

Para apagar el quemador es necesario girar el mando en sentido horario hasta el apagado (correspondiente al símbolo “●”).

Regulación discreta de la llama

El quemadoreggido sepuedregalar en 5 nivelesdistinctos de potencia,
utilizando el mando correspondiente.

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Regulación discreta de la llama - 1

Para pagar de un nivel a otro basta girar el mando hacía el nivel elegido. Un disparo/clic advierte el paso de un nivel aarlo.

La visualización del nivelepseudocado se produce a工程技术 correspondiente

(simbolos y enlas encimeras que poseen pantalla, a工程技术 del encendido de los

LED (5 = max. potencia, 1 = min. potencia).

El Sistema garantiza una perfecta regulación de la llama y permite Obtener el mismo的结果ado de coccción, individualizando más fácilmente el nivel de potencia deseado.

El quemador de "dos llamas"

Este quemador a gas está formado por dos fuegos concentricos que pueda usar para fazer justos ou de wayra independiente (sólo en el caso del doble mando).

Debido a que el quemador está dotado de un dispositivo de seguidad, es necesario tener presionada la perilla durante 2 o 3segundos hasta que se caliente el dispositivo que mantiene la llama encendida automatically.

Mono Mando:

Las coronas que成分en el quemador poseen un mando.

Para encender ambas coronas simultaneamente presione y gire el mando en sentido antihorario hasta el的概率 (max) - (min).

Para pagar a la corona interna solamente presione y gire el mando en sentido horario hasta el simbolo (max) - (min).

Para pagar de una modalidad a另一边, se debe apagar el quemador.

Para apagar el quemador es besoino presionar y girar el mando "●" en sentido hora hasta el tope.

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Si desea Obtener el máximo rendimiento, esutil recordar lo siguientes:

  • Utilice recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla) con el fin de evaporar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
  • Utilice sempre recipientes con el fondo plano y con tapa.
  • Cuando se produce la ebullencia, gire el mando hasta la posicion de minimo.
Quemador Ø Diámetro Recipientes (cm)
Rápido (R)24 - 26
Rápido Reducido (RR)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14
Doble llama (DCDR Interno)10 - 14
Doble llama (DCDR Externo)24 - 26

! En los modelos dotados de rejilla de reduccion, esta ultima deben ser usada unicolemente para el quemador Doble llama interno (DCDR Interno), cuando se usesan recipientes de diametro inferior a 12 cm.

Para identificar el tipo de quemador ver los diseños presentes en el párrafo "Characteristicas de los quemadores y boquillas".

  • Para Obtener la(Maxima)estadidad,asegurarde que los soportes para los recipiententes de cocciudadostén colocadoscorrectamente y de que cada recipientente seencuentree nposicion central sobreel quemador.
  • Aseguarse de que los mangos de los recipientes de cocción estén alineados con una de las barras de apoyo del soporte de los recipientes.
  • Colocar los mangos de los recipientes de cocción de manière tal que no sobresalgan conCTLt aldo delantero de la encimera.

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Consejos practicos para el uso de los quemadores - 1

El aspecto más variable en cuando a estabilidad de las cacerolas a bajo es la cacerola en s f (o su colocacion durante el uso). Unas cacerolas bien equilibradas, con fondo plano, centradas sobre el quemador, con el mango alineado con una barra de la parrilla,-ofrecen obviamente la

maxima estabilidad.

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internaciones de seguridad.

Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

  • Presente solo en algunos modelos.

ES

Seguridad general

  • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de classe 3.
  • Para su correcto funciona, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire. Verifique que en su instalacion se respeten los requisitos contentsados en el parrafo correspondiente a la "Colocacion".
  • Las instrucciones son validas solo para los País de destino,@cuyos simbolos figuran en el manual y en la placar de caracteristicas.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosoemarks expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe serutilado para cocinar alimentos,sole por personas adultas y sugindo las instrucciones contentsas en este manual.Cualquier other uso (como por exemple:calefacion de ambientes) se debe considerar impropio y,por lo tanto,peligroso. El fabricante no puebe serconsiderado responsable por los daños derivados de usos impropios, erroneos e irraciones.
  • Evite que el cable de alimentación electrica de otros electrodométricos entre en contacto con partes calientes del hora.
  • No obtruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posición “ ”/“ ” cuando no se usa el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corrente tirando del cable sinto sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llamé al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
  • Verifique que los mangos de las ollas estén sempre dirigidos hacía bajo de la encimera para evaporar que Sean chocolados accidentamente.
  • No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placarélectrónica todas esta está calientes.
  • No doit encendida la placé életrica sin ollas.
  • No utilisellas inestables o deformadas.
  • No está previsto que el aparato seautilizado por personas (ninos incluidos) con reducidascapacidadesfisicas, sensoriales omentales,por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no.
    sea vigiladas por una persona responsable de su seguidad o que no hayan recibo instrucciones preliminaresobre el uso del aparato.
  • Evitar que los niños juguen con el aparato.
  • El aparato no se debeponer enfuncionamentoa travésde un temporizador externo o de un sistemasdando a distancia.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta forma lo embalajés podran ser reutilizados.
  • En base a la Noma europea 2012/19/UE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los products para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta elemina tion de su electrodomestico viejo.

Ahorrar y respetar el medioambiente

  • Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menorcantidad de agua posible. Cocinar sin la tapa, aumento enormamente el Consumo de energia.
  • Utilice ollas y sartenes completeness planos.
  • Si usted está cocinando algo que toma mucho tiempo, vale la pena usar una olla a presión, que es dos veces más rápid y ahora un tercio de la energia.

Mantenimiento y@cuidados

Cortar la corriente electrica

Antes de realizarrialquier operation,desconecte el aparato de la red del alimentacionelctrica.

Limpieza de la superficie de la plac

  • Todas las partes esmaltadas y vitrificadas deben limpiarse con agua tibia y una solución de jabon neutro.
  • Las superficies de acero inoxidable peuvent mancharse debido a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos que se dean en contacto durante muito tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes de que se sequen.
  • Limpie la placca con agua tibia y detergente neutro y sequela a fondo con un paño suave o una gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con productos espécicos para superficies de acero inoxidable.
  • Para las superficies de acero inoxidable utilise solo un paño suave o una esponja.
  • No utilise products abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metalicos.
  • No utilise aparatos de limpieza con vapor.
  • No emplee productos inflamables.
  • No deje sustancias acidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azucar o zumo de limon sobre la placata.

Limpieza de las piezas de la placata

  • Limpie las partes esmaltadas y vitricadas con un paño suave o una esponja.
  • Para limpiarlas, es besoino quitar las parrillas, las tapas y los quemadores.
  • Limpie"These accesos a mano con agua tibia y detergente no abrasivo, quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe que las aberturas de los quemadores no están obstruidas.
  • Enjuague yooter con cuidado.
  • Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en su situ.
  • Al colocar las parrillas, asegürese de que el area de las parrillas sobre se apoyan las ollas está alineada con el quemador.
  • Los modelos equipados con dispositivo de encendido electrico y dispositivos de seguridad requirecen una limpieza exhaustiva del extremo de la bjulia para asegurar un funcionacorrecto. Compruebe这些东西 elementos con fecuencia y si fauna necessitiesario, limpielos con un paño humedo. Los restos de alimentos quemados deben eliminarse con un palillo o una agua.

! Paraatar daños aldispositivo deencendidoelectrico,no loutilice si losquemadoresestánfuera de su alojamento.

! Para limpar la superficie de la encimera no esnecessary extraer las rejillas. Gracias alsystema de soporte, basta levantar las rejillas y sostenerlas o girarlas hasta apoyarlas en un soporte posterior.

Tenga cuidado de no apoyar las rejillas calientes sobre la tapa de vidrio (si existe) para evaporar que se danen los tapones de goma del vidrio.

HOTPOINT-ARISTON PKL 642 IXHA - Limpieza de las piezas de la placata - 1

Mantenimiento de las llaves de gas

Con el tiempo可以选择 suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos seranecessaryprocesa la sustitución de dicha llave.

!Esta operation la debe efectuar un technician autorizzato por el fabricante.

Anomalías y SOLUTIONES

Puede succeeder que la encimera no funciona o no funciona bien. Antes de llamar al service de asistencia的技术ica, veamos que se pueda hacer. Antes que nada verifie que no hayan interruptions en las redes de alimentacion de gas y electrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estar abiertas.

El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.

Controle si:

  • Los orificos de salute de gas del quemador está obstruidos.
  • Se han colocado correctamente todas las partes moviles que componente el quemador.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.

La llama no permanece encendida en los modelos con seguidad.

Controle si:

  • No ha presionado a fondo el mando.
  • No ha mantenido presionado a fondo el mando por un tiempo suficiente como para activar el dispositivo de seguidad.
  • Están obstruidos los orificios de salute del gas a la alta del dispositivo de seguridad.

El quemador en posicio de minimum no permanece encendido.

Controle si:

  • Están obstruidos los orificios de salute del gas.
  • Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.
  • La regulación del minimume correcta.

Los recipientes no permanecen estables.

Controle si:
- El fondo del recipiente esperfectamente plano.
- El recipiente está centroidro en el quemador o en la placaclectrica.
- Las parrillas fueron inverteidas.

PT

Instalacao

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT-ARISTON

Modelo : PKL 642 IXHA

Categoría : Cocina