TMW Pro Force Feedback (PC) - Volante de simulación THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TMW Pro Force Feedback (PC) THRUSTMASTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Volante de simulación con force feedback |
| Marca | Thrustmaster |
| Modelo | TMW Pro Force Feedback (PC) |
| Plataformas compatibles | PC |
| Tecnología de force feedback | Force Feedback con motor de correa |
| Ángulo de rotación | 900° (270° a 900° ajustable en el panel de configuración de PC) |
| Número de botones | 10 botones de acción + cruz direccional + 2 palancas secuenciales |
| Pedalier incluido | Sí, pedalier de 2 pedales (acelerador y freno) con inclinación ajustable |
| Conectividad | USB (cable fijo) + toma de corriente externa |
| Alimentación | Adaptador de corriente externo (cable de corriente incluido) |
| Sistema de fijación | Fijación mediante tornillo de apriete y sistema de fijación para mesa o escritorio |
| Contenido de la caja | Base del volante, volante, pedalier, cable USB, cable de alimentación, sistema de fijación, tornillo de apriete, documentación |
| Garantía | 2 años (UE) a partir de la entrega, 1 año fuera de la UE si no hay acción de conformidad |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco y suave. No usar productos químicos. Evitar el polvo en las rejillas de ventilación. |
| Seguridad | No abrir el aparato, usar solo la alimentación suministrada, mantener fuera del alcance de los niños, respetar las instrucciones de force feedback y del pedalier. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario. Contactar al soporte técnico para cualquier reparación. |
| Información general | Fabricado en China. © 2017 Guillemot Corporation S.A. Thrustmaster es una marca registrada. |
Preguntas frecuentes - TMW Pro Force Feedback (PC) THRUSTMASTER
Preguntas de los usuarios sobre TMW Pro Force Feedback (PC) THRUSTMASTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Volante de simulación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TMW Pro Force Feedback (PC) - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TMW Pro Force Feedback (PC) de la marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE USUARIO TMW Pro Force Feedback (PC) THRUSTMASTER
Para asegurar de que tu volante de carreras TMX funciona correctamente con juegos para Xbox One o PC, pueda que tengas que instalar lasactualizaciones automaticas de los juegos
(disponibles cuando tu sistemas (Xbox One o PC) está connectado a Internet).
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

1 Base de TMX
2 Volante
3 2 levas de cambio secuencias (Up y Down)
4 D-Pad multidireccional
5 Botones de ACCION
6 Botones de ACCION
7 Botón Xbox Guide + luz indicadora blanca
8 Botón MODE + luz indicadora roja/verde
9 Agujero roscado grande (para sistemas de fijación y tornillo de apriete)
10 Sistema de fijación
11 Tornillo de fijación metálico

12 Eje de direccion
13 Botón Xbox Guide + luz indicatora blanca
14 Cable de alimentación o Conector de fuente de alimentación (como A o B) (varía de un País a除外)
15 Conector y cable USB del volante de carreras
16 Conector de caja de Cambios (caja de Cambios vendida por分开)
17 Conector de los pedales
ADVERTENCIAS
Antes de utiliser este producto, lee detenidamente este manual y consévalo para consultarlo posteriormente.

Advertencia - Descarga electrica
- Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol.
- No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
- No derrames liquidos en el producto ni en sus conectores.
- No cortocircuites el producto.
- No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperatas elevadas.
- Noulisces otro cable de fuente de alimentacion distincto del proportionado con el volante de carreras.
- No Utilities el cable de fuente de alimentación si el cable o los conectores está danados, partidos o rotos.
- Asegúrate de que el cable de fuente de alimentación está enchufado correctamente en un enchufé electrico, y conectado correctamente al conductor de la parte trasera de la base del volante de carreras.
- No abras el volante de carreras: en el interior no hay piezas que el usuario pueda arreglar. Las reparaciones las deben realizar el fabricante, su representante autorizzato o un的技术icoriallicado.
- Utiliza únicamente sistemas de fijación/ accesos espécificados por el fabricante.
- Si el volante de carreras se comporta de forma anomal (si emite sonidos anomalales, calor u olores),dea de utilizeslro inmediatamente,desenchufa el cable de fuente de alimentacion del enchufe electrico y desconnecta los demas cables.
- Si no vas a utiliser el volante de carreras durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufa su cable de fuente de alimentación del enchufe electrico.
- Utiliza únicamente la fuente de alimentación suministrada con el volante de carreras (si seoca de una fuente de alimentación externa).
- El enchufe来电ico debe estar situado cerca del equipo y ser fácilmente accesible.

Rejillas de ventilación
Asegúrate de no bloquearaculara de las rejillas de ventilación de la base del volante de carreras. Para Obtener una ventilación optima, respeta los+puntossiguients:
- Coloca la base del volante al menos a 10 cm de distancia de las paredes.
- No coloques la base en espacios estrechos.
- No tapes la base.
- No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación.

Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos ounicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.

Advertencia – Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos
Jugar con un volante con Force Feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los musculos. Para evaporar problemas:
- Evitaedaye periodos prolongados.
- Haz descansos de 10 a 15 horas por cada hora de juego.
- Si siente fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas,dea de hacer y descansa duranteunas horas antes de volver a hacer.

Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos
(continuación)
- Si los sintomas o el dolor indicados anteriorsmente persisten cuando vuelves a hacerlo y consulta al medico.
- Mantén el volante fauna del alcance de los niños.
- Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas Completely caidas.
- Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni tampoco cerca de ellos.
- Durante la calibración y el juego, no metas nunca las manos ni los brazos a工程技术 de las abertas del volante de carreras.
- Asegúrate de que la base del volante de carreras está fjada correctamente, según las instrucciones de este manual.

PRODUCTO PESADO
El producto solo puede ser manejado por sistemas de 14 años deidad como minimum

iTen cuidado de noRAR caer el producto encima de ti o de othera persona!

SIEMPRE

NUNCA

NUNCA

Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales@mrientas se juega
- Mantén los pedales fauna del alcance de los niños.
- Cuando juegos, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales niURTCA de ellos.
- Cuando juegos, no pongas nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales niURTCA de ella.
- Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base delantera de los pedales nioca de ella.




Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales cuando no se jugea
- Guarda los pedales en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
ACTUALIZACION DEL FIRMWARE DEL VOLANTE DE CARRERAS
El firmware incluido en la base del volante de carreras se puedaactualizar a una version másrecente que incluya mejoras del producto.
Paraunar la version de firmware que estas usingo actualmente tu volante de carreras yactualizarlasis es necessario: en PC, visita http://support.thrustmaster.com.Clic en Volantes de carreras / TMXForce Feedback y, a continuacion, selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen elprocedimiento de descarga e instalacion.
AJUSTE DE LA INCLINACION DE LOS PEDALES
La inclinación de los pedales se pueda ajustar.
Las instrucciones de ajuste de cada pedal está disponible en http://support.thrustmaster.com.
Haz ticn en Volantes de carreras / TMX Force Feedback. A continuacion, selecciona Manual.
FIJACION DEL VOLANTE DE CARRERAS
Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio
- Coloca el volante de carreras en una mesa o en另一a superficie horizontal, plana y estable.
- Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el dispositivo girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9) situado debajo del volante de carreras, hasta que el volante estáperfectamente estable.

ADVERTENCIA: iNo aprietes nunca el tornillo solo, sin el sistema de*fijacion en su situ! (De hacerlo asi, se podria daar el volante).
| COLOCACION / RETIRADA | INDICACION |
| ParaJKLM: Gira el tornilloHCIa HCIa la izquierda | |
| ParaJKLM: Gira el tornilloHCIa HCIa la derecha |
Fijación del volante de carreras a una cabina
- Fija los pedales usingo los agujeros roscados微量元素 situados en su cara inferior.
- Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a工程技术 del estante de la cabina e insertos en los dos agujeros roscados≦queiros situados en la cara inferior de los pedales.
Important: La longitudud de los dos tornillos M6 no debe exceder el grosor del estante + 10 mm; tornillos más largos podrjan darar los componentes internos situados en los pedales.
Los diagramas de Diseño para cabins (para colocar la base del volante de carreras y/o los pedales) está disponible en http://support.thrustmaster.com: hazlick en Volantes de carreras / TMX Force Feedback y bajo selección Manual o PF.
CONFIGURACION DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA XBOX ONE
- Conecta los pedales al conector (17) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras.
- Conecta el cable de fuente de alimentacion al conector (14) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras.
- Enchufa el cable de fuente de alimentacion a un enchufe eletrico con las mismas specifications de tension.
- Conecta el conductor USB del volante de carreras (15) a uno de los puertos USB del sistema.
- Una vez encendido el sistema, el volante de carreras se calibrará solo automatistically.
Ja esstas preparado para jugar!
- La lista de juegos de Xbox One compatibles con el TMX Force Feedback está disponible en: http://support.thrustmaster.com (hazblick en Wheels / TMX Force Feedback).Esta lista se actualiza regularamente.
ASIGNACION PARA XBOX ONE

CONFIGURACION DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA PC
- Dirigete a http://support.thrustmaster.com paradescendinglos controladores y el software de Force Feedback para PC.Clic en Wheels/ TMX Force Feedback y, a continuacion, selecciona Controladore.
- Una vez terminada la descarga, inicia la instalacion y sigue las instrucciones en pantalla para conectar la clavija USB del volante al ordinador y terminar la instalacion.
- Una vez completada la instalación, haz tic en Terminar y reinicia el ordinador.
- SeLECTIONA Inicio / Todos los programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel de control para Abrir la vents Dispositivos de juego.
La ventana Dispositivos de juego muestra el nombre del volante de carreras Thrustmaster TMX Racing Wheel con el estado OK.
-
Haz tic en Propietades para configurar el volante en el panel de control del TMX Force Feedback:
-
Pestaña Test Input: permitted probing y ver los botones de ACCION, botones de dirección, ejes del volante y los pedales, y ajustar el ángulo de rotación del volante en los juegos de PC.
- Pestaña Test Forces: permite probar los 12 efectos Force Feedback.
- Pestaña Gain Settings: permitted to adjust the potencia of the efectos Force Feedback en los juegos de PC.
Ja esstas preparado para jugar!
Notas generales:
- En PC, haz ticn en Aceptar para cerrar la ventana Dispositivos de jeu ante de executar el jeu.
- En PC, los ajustes realizados en la ventana Dispositivos de juego solo se guardarán en el ordernador (por lo tanto no tendrán efecto en Xbox One).
- La version del firmware del volante se muestra en la esquina superior derecha de las pestanas del panel de control del TMX Force Feedback.
ASIGNACION EN PC

CALIBRACION AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES
El volante de carreras se calbra solo automatistically cuando enchufas el volante de carreras a la red electrica y conectas el conductor USB del volante de carreras alsystema Xbox One.
Durante esta fase, el volante de carreras girará rapidamente hacerla izquierda y la derecha, cubriendo un angulo de 900 grados, antes de detenerse en el centro.

ADVERTENCIA:
No toques nunca el volante de carreras durante la fase de autocalibración! (Este pourrait provocar una calibración incorrecta o lesiones personales).
CALIBRACION AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES
No connectes nunca los pedales a la base del volante (ni los desconnectes de la base) cuando está conectada al sistema o durante el juego (esto podra provocar una calibracion incorrecta).
Conecta siempre los pedales antes de conectar el volante de carreras al sistema. Una vez que se ha realizado la calibracion del volante de carreras y el juego se ha executado, los pedales se calibran automatamente tras presionarlosunas cuantas vezes.
ADVERTENCIA:
No pises nunca los pedales durante la fase de autocalibración del volante de carreras ni cuando se está cargando un juego! (Este pourrait provocar una calibración incorrecta).
Si el volante de carreras y los pedales no funciona correctamente o la calibración parece incorrecta:
Apaga el sistemas, desconecta por completeo el volante de carreras, vuelte a conectar todos los cables (utilizando el cable de fuente de alimentacion y los pedales) y reinicia el sistemas y el juego.
BOTON MODE Y LUX INDICADA (8)
Botón MODE de los pedales
Con el TMX Force Feedback se incluyen 2 pedales.
Al utilizar這些 pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanece en rojo o el pedal del accelerator no funciona correctamente.
El TMX Force Feedback también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyen 3 pedales (vendidos por分开) que te permitirán intercambiar electronicamente los pedales del accelerator y el embrague.
Paraarlo,simplemente pulsa el boton MODE (8)duarte 2 segundos.
La memoria interna del volante de carreras almacena si los pedales se han intercambiado o no.
| PEDALES DEL ACELERADOR Y EL EMBRAGUE | Color de la luz indicadora MODE (8) |
| NORMAL | ROJO |
| INTERCAMBIADOS | VERDE |
Otros consejos para el botón MODE
Para Obtener más información sobre el botón MODE y la luz indicadora, visita http://support.thrustmaster.com. Hazlick en Volantes de carreras / TMX Force Feedback y bajo selección Manual o PF.
ARCHIVOS DE AYUDA Y FAQ (NO INCLUIDOS EN Este MANUAL)
Visita http://support.thrustmaster.com. Haz click en Volantes de carreras / TMX Force Feedback. A continuación, selección Manual o PF.
INFORMACION DE GARANTIA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A.,uyo domicilio legal se encuesta en Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo "Guillemot") garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster está libre de defectos de materiales y mano de obstructa, durante un periodo de garantía que corresponde al limite de tiempo para interponer una action legal referida a la conformidad en relacion con este producto. En los País de la Unión Europea, este corresponde a un periodo de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otheras páises, el periodo de garantía corresponde al limite de tiempo para interponer una action legal referida a la conformidad en relacion con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del País en el que el consumidor estuviese domiciliado en la Fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una action similar en el País correspondiente, entonces el periodo de garantía sera de un (1) año a partir de la Fecha de compra original del producto de Thrustmaster).
Si el producto resultase defectuoso durante el periodo de garantía, hay que ponserse en contacto inmediamente con el Soporte Técnico, que indica el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier othera ubicacion indicada por el Soporte Técnico).
Dentro delcontexto de esta garantia, el productodefectuoso del consumidor sera sustituido o restaurado sufuncionamento correcto. Si, durante el periodode garantia, el productode Thrustmaster fuese sometido a这么做 reacionacionamento, qualquer periodode como minimo siete (7)dias durante el que el producto no se pueda usar se anadirá al periodode garantia restante (este periodo va desde la fecha de peticn de intervencnd del consumidor o desde la fecha en la que el producto seenta para el reacionacionamento, si la fecha en la que el producto seenta para el reacionacionamento fuese posterior a la fecha de la peticn de intervencnd).Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes)se limita a la restauracion del functionamento correcto o la sutitucn del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantias de commerciable o adecuacion para un proposto determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier othera Cause no relacionada con un defecto de materiales or fabricacion (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinacion del producto de Thrustmaster conrialquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentacion, baterias recargables, cargadores o calidad other elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para othero uso distincto del domestico, incluyendo fines profesionales o commerciales (salones de棋牌游戏,entinamiento, competencias, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proportionadas por el Soporte Tecnico; (4) a software, es decir software sueto a una garantia specifica; (5) a consumibles (elementos que seienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterias desechables o almohadillas para auriculas de audio); (6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolas, bolso s muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta publica.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relacion con las leyes aplicables a la vente de produits de Consumo de su País no se ven afectados por esta garantía.
Provisiones de garantía adiconiales
Durante el periodo de garantía, Guillemot no proportionsará, en grado, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la exception de los procedimientos de reacondicionamento que el Soporte técnico pueda solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito - por exemple,upon a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamento-y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necessarias, si hicies malta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos commerciales, Guillemot no proportionsará, enzzle, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionmente para los productos de Thrustmaster cuando se典型案例 haaya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del producto y al alojimiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante cerceros por daños resultantes o fortuitos的结果 del incumplimiento de cualquier garantía expresa o implicita. En algunos Estados o provincias no se permitte la limitación de la duración de una garantía implicita ni la exclusion o limitación de responsabilidad por daños resultantes ofortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores peuvent no ser aplicables.Esta garantía-ofrece derechos legales espécíficos al consumidor, que también puede tenertherserrechos que pueda variar de un estado a other o de una provincea otra.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo "Guillemot") y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instructaciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por exemple); (4) desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro usodistinct del domestico, incluyendo fines profesionales o commerciales (salones de juego, entrega, competiones, por exemple). Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricacion en relation con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa or indirecta porrialquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster conrialquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentacion, baterias recargables, cargadores o qualquier other elemento no suministrado por Guillemot para este producto).

COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Todas las cuales marcas son propidad de sus respectivos duños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las espécificaciones son susceptibles dechangiar sin previo avis y varian según el País. Fabricado en China.
RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL

En la Unión Europea: Al terminar su vida útul, este producto no debe tirarse en un contentedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos electricos y equipamento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encontraría en el producto,manual del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus caracteristicas, los materiales peuvent reciclarse. Mediente el reciclaje y otheras formas de procesamento de los desechos electricos y el equipuesto electrico可以选择 contribuir de forma significativa a poder a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. Para losDEMAsPaises:cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
Esta informacion debe conservarse. Los colores y motivos decorativos可以更好variar. Los adhesivos y los cierras de plastico se deben quitar del producto antes deutilizarlo.
*Aplicable únicamente a la UE y Turquía



TMX
FORCE FEEDBACK
PARAXBOXONEEPC
Manual do Utilizador

ATENÇA:
Antes de utiliser este produits, leia atentamente estemanual e guarde-o para posterior consulta.

Jibj Jgliae jie 1y jai yai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a aalaae aee
y
TMX Force < Racing Wheels http://support.thrustmaster.comFirmware FFeedback
aIgdl JyJb
aIglll 1yglb
http://support.thrustmaster.com Manual TMX Force Feedback < Racing Wheels
a
c
1 1011111111111111

