OK ORF 210 - Radio

ORF 210 - Radio OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ORF 210 OK en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OK ORF 210 - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Característica Detalles
Tipo de producto Radio
Frecuencias soportadas AM/FM
Alimentación Red eléctrica o batería
Dimensiones Compacto, adecuado para uso doméstico
Peso Ligero, fácil de transportar
Uso Escuchar la radio, posibilidad de ajustar las estaciones
Mantenimiento Limpieza regular de la superficie, verificación de las conexiones
Seguridad Usar en un entorno seco, evitar la exposición a la humedad
Garantía Verificar las condiciones de garantía con el vendedor
Accesorios incluidos Cable de alimentación, manual de usuario

Preguntas frecuentes - ORF 210 OK

1Cómo ajustar la frecuencia en la radio OK ORF 210?
Para ajustar la frecuencia, use el botf3n de sintoneda ubicado en el panel frontal. Gedrelo en sentido horario para aumentar la frecuencia y en sentido antihorario para disminuirla.
1Por que9 mi radio OK ORF 210 no capta las estaciones?
Verifique que la antena este9 correctamente desplegada y orientada. Tambie9n asegfare de que este9 en una zona con buena cobertura de radio.
1Cf3mo puedo guardar mis estaciones favoritas en la radio OK ORF 210?
Para guardar una estacif3n, seleccione la frecuencia deseada y presione el botf3n de memoria. Luego, elija un nfamero de memoria para guardar la estacif3n.
1La radio OK ORF 210 no se enciende, que9 hacer?
Verifique que el dispositivo este9 correctamente conectado a una toma de corriente. Si usa pilas, asegfare de que este9n correctamente insertadas y que no este9n agotadas.
1Cf3mo ajustar el volumen en la radio OK ORF 210?
Para ajustar el volumen, use el botf3n de volumen ubicado en el panel frontal. Gedrelo en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido antihorario para disminuirlo.
1La radio OK ORF 210 funciona con pilas?
Sed, la radio OK ORF 210 puede funcionar con pilas. Asegfare de usar pilas tipo AA y reemplazarlas si este1n descargadas.
1Cf3mo restablecer la radio OK ORF 210 a los ajustes de fe1brica?
Para restablecer, mantenga presionado el botf3n de reinicio ubicado en la parte trasera del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla parpadee.
1La calidad del sonido es mala, que9 puedo hacer?
Verifique la posicif3n de la antena y trate de reposicionarla. Tambie9n asegfare de que el volumen no este9 demasiado alto para evitar la distorsif3n.
1Cf3mo usar la funcif3n de alarma en la radio OK ORF 210?
Para usar la funcif3n de alarma, presione el botf3n de alarma y ajuste la hora deseada. Asegfare de que la alarma este9 activada.

Preguntas de los usuarios sobre ORF 210 OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORF 210 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORF 210 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO ORF 210 OK

Gracias por adquirir este producto ok.. Por favor, lea atentamente estemanual y guardelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANT. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que)acomaña al dispositivo.

  2. Peligro! Una presión sonora excessiva de auriculares pueda provocar perdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado,uede sufir carencias en su oído.Establishzca un volumen moderado.

  3. Solo para uso dométrico.

  4. Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
  5. Use exclusivamente conditiones normales de temperatura y humedad ambiente.

ES

58

  1. El producto esADECUADO solamente para usarse engrados de latitud Templados. No lo use en los trópicos ni enclimas especialmente humedes.
  2. No nuevo el producto de enternos fríos a calidos ni viceversa. La condensación puede darñar el producto y sus piezas electricas.
  3. No use accesorios ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos+junto con este producto. Instalelo siguiendo el manual del usuario.
  4. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones nithers Productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  5. Nouve el producto cuando está encendido.
  6. No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos aflados o puntigudos.
  7. Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
  8. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.

  9. Asegúrese de que no se introducezcan objetos ni láquidos por las aperturas.

  10. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
  11. Dirijaequalquierservicioa unagentee autorizzato.Nointente repararustedimso el producto.Es necessitiesa la asistencia cuando se haya dañado el productodequalquier modo, como si el cable de alimentación oel enchufe estan dañados,si se ha(derramadoliquidoohanenteredojectos en el producto,si seha dañadoelchasis,si elproducto seha visto expuestoa la lluvia ola humedad, sinofuncionaconnormalidad,o siha caido.
  12. Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadequado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de bateria o equivalente.
  13. Bombie siempre todas las baterías. No mezcle bateríasURTAS y usadas, ni baterías en distinctos estados de carga.
  14. Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la bateria y el chasis. Las baterías introducidas incorrectly puede provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.

ES

60

  1. Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrán tener fugas y provocar daños.
  2. Las bacterias no recargables no deben recargarse.
  3. No se deben cortocircuito los contactos.
  4. Retire las baterías del producto antes de su eliminación.
  5. No exponga nunca las baterías a un calor excessivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrán explotar.
  6. Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consigaridge medica de inmediato.
  7. Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y desechelas de forma adecuada. Evite que el acido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra acido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completeto con mucho agua y consulte a un medico de inmediato. Si el acido de las bateríasenta en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.
  8. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilacion. No colocar en librarias, armarios empotrados o similar.

  9. No impeder la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periodicos, traps de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún的对象。

FINALIDAD DE USO

Este producto está destinado a la recepción de emisoras de radio de FM, AM y SW. Cualquier除外 lo uso pueda tener como resultado danos en el producto o heridas. Este producto esta disenado solo para uso domestico y no esta pensado para uso comercial.

El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadequado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el propósito spécifique por el fabricante.

ANTES DEL PRIMER USO

Saque el producto y sus accesorios
cuidadosamente del embalaje original.
Compruebe que el contenido entrega este
completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o danado,contacte de inmediato con
su lugar de Acquisition.

63

OK ORF 210 - ANTES DEL PRIMER USO - 1

COMPONENTS

A. Altavoz
B. Cordón de transporte
C. Botón LOCK
D. Botón MEM
E. Botón MODE
F. Botón M-/M+
G. Botón METE
H. Botón TUNE

I. Botón BAND

J. Botón POWER
K. Pantalla
L. Antena telescópica

M. Control TUNING

N. Conexión para auriculares
O. Conexión de CC
P. Control VOLUME
Q. Soporte plegable
R. Compartimento de baterías

OK ORF 210 - COMPONENTS - 1

OK ORF 210 - COMPONENTS - 2

64

PANTALLA

a. Indicación de banda FM
b. Indicación de banda AM
c. Indicación de banda SM
d. Indicación de emisora FM o SW
e. Indicación de emisora AM
f. Indicación de Frequencia y hora
g. Emisora memorizada
h. Indicación de emisora memorizada
i. Indicación de FM estéreo
j. Indicación de alarma
k. Indicación debloqueo
I. Función de repetition
m. Indicación de cambio de las baterías

OK ORF 210 - PANTALLA - 1

FUENTE DE ALIMENTACION Funcionamento con baterías

Abra el compartmento de baterias. Inserte 2 pilas de 1,5 V ( tipo AA). Asegúrese de que la polaridad sea correcta de acuerdo con la indicación. Cierrel compartmento de las baterías.

Nota: Cuando las baterias estan casi agotadas,
aparece el significo "en la pantalla. Es necessario
cantar las baterias.

Funcionamento con CA

Nota: Al utilizar el funciona con CA el producto desconectará automatistically el funciona con baterías.

Ajuste de la antenna

FM: Para una recepción optima, extienda la antenna Completely y ajustela.

AM: Ajuste la posición de la radio para una recepción optima.

SW: Extienda la antenna telescópica verticalmente.

OK ORF 210 - Ajuste de la antenna - 1

66

Auriculares

Conecte los auriculares a la conexión para auriculares.

Nota: Una vez connectados los auriculares, el altovoz se desconecta. Si se conecta un auricular en el modo FM, la radio cambia automatistically a modo estéreo, lo cual se indica en la pantalla con STEREO.

Paracaebaria la modalidad mono, por ejemplo,
cuando la recepcion estereo es debil (ruido),
presione el boton MODE.

CONFIGURACION GENERAL Configuración de la hora

La hora solo se puede estarlecer si la radio está apagada (Espera):

  1. Mantenga pulsado el botón MODE hasta que las horas parpadeen en la pantalla.
  2. Ajuste la hora con el botón TUNE ▲/▼ confirma con el botón MODE.

Configuración de la alarma

La alarma solo se puede establecer si la radio FM está apagada (Espera):

  1. Apriete el botón BAND y en la pantalla se做不到 lo que el alarca de la alarma.
    Nota: Si no se realizaacularelectron en 4 segundos, la pantalla se pondra en modo en espera.
  2. Mantenga aparecido el botón MODE. Las horas destellarán y se podrán stehenlecer aparecido el botón TUNE ▲ . Apriete otra vez el botón MODE. Los Minutes destellarán y se podrán stehenlecer aparecido el botónTUNE ▲ .
  3. Apriete el botón MODE另一边 vez para confirmar la configuración.
  4. Apriete el botón BAND para activar o desactivar la alarma.

FUNCIÑAMIENTO

Encender y apagar

Pulse el botón POWER para encender/apagar la radio.

Control de volumen

Durante la Reception se pueda ajustar el volumen girando el mando VOLUME.

Función para dormir

En el modo de esper, mantenga pulsado el botón POWER paraaabustar el temporizador para dormir en intervalos de 10关键时刻 desde 90关键时刻 hasta off.

Bloqueo de teclas

  • Pulse prolongadamente el botón LOCK hasta que aparezca el símbolo de un candido parpadeando en la pantalla.
  • Para desbloquear las teclas, mantenga pulsado el botón LOCK hasta que desaparezca el symbolo del candido.

Configuración de la luz de fondo de la pantalla

La luz de fondo de la pantalla se puede encender durante unosegundos pulsandoequalquier botón.

RADIO

Banda de Frequencias

Para selectionar una banda de Frequencias, pulse brevemente el botón BAND:

FM
AM
SW

Sintonización

  1. Mantenga pulsado el botón TUNE durante 1世代 para起初ar la búsqueada automática. La radio dejará de hacer una vez se encontrar una的最佳发展机遇.
    Taste un paragóneo, suces y suces.
    El paragóneo es como:
  2. Acharne el paragóneo, suces y suces.
  3. El paragóneo no se hayse.
  4. El paragóneo no se hayse.
  5. El paragóneo no se hayse.
  6. El paragóneo no se hayse.
  7. Para un ajuste bajo, pulse brevamente el botón TUNE o el control TUNING para Cambiar la Frequencia en los pasos más(ICOS).

Onda corta (SW)

Pulse el botón METE para combustir directamente a la recepción de ondaorta.

Preestablecimiento de memoria

En una lista de programas se pueda preestablecer 20 emisoras de radio.

Preajuste manual

  1. Selección un modo de radio. Establisha una emisora sintonizando según el capítulo Sintonización.
  2. Pulse el botón MEM para,iniciar el proceso de preconfiguración. La pantalla做不到 "1" parpadeando.
  3. Apriete el botón M- o M+ para selectionar el número de emisora preestablecida que dese.
  4. Apriete de nuevo el botón de MEM para guardar la emisora actual en el número de emisora preestablecida que dese.

Preajuste automático

Oportunamente, las emisoras se PUden guardar también automátamente. Pulse y mantenga pulsado el botón MEM durante aproximamente 4segundos.Acontinuación, se inicia la búsqueda automática.Durante el proceso parpadearán "M" y "Número de emisora programada". Todas las emisoras recibidas seguardaran y se programaran automátamente.

Emisora programada

Una vez preestablecidas todas las emisoras, apriete el botón M- o M+ para selectionar las emisoras deseadas.

Nota: La memoria de emisoras presintonizadas se borrará al retiring las bacterías (p. ej. para combustirlas).

LIMPIEZA y MANTENIMIENTO

  • Atencion! No sumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
  • Atencion! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o aflados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y poderanfectar a las piezas de plástico,@mrientas que los mecanismos y herramientos de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
  • Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpie el producto con un paño suave y humedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. No utilise alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc. para limpar el producto. No utilise cepillos duros u objetos metálicos.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si aparecen problemas de funciona,[1] consulte lasuma tabla. Si los problemas no se han podido resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.

Problema Causas posiblesSoluciones
El producto no funciona• Alimentación Interrumpida • Compruebe la fuente de alimentación
No hay sonido• El volumen es muy bajo • El dispositivo externo está en silencio • Ajuste el volumen • Compruebe y desactive el modo silencio del dispositivo externo.
Mala calidad en la recepción de radio• Mala recepción de radio • Situé el producto en otro lugar y reajuste la antenna.

ESPECIFICACIONES

Funcionamente : 2 × 1,5 ~V = - , Tipo AA con baterías

Funcionamento :mediante adaptador externo; con CA 3V = - 500mA (no incluido)

Rango de FM: 76 - 108 MHz

frecuencias AM:522-1620KHz

SW: 2,30 - 26,10 MHz

Temperatura de : max. 45^ funcionamento

Dimensiones : 118 x 74 x 26 mm

Peso : approx. 126 g

ELIMINACION

OK ORF 210 - ELIMINACION - 1

No deseche este aparato en la basura domestica. Llevelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes electricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para Obtener más información al respecto.

OK ORF 210 - ELIMINACION - 2

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : ORF 210

Categoría : Radio