HOZP7876B - Horno HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HOZP7876B HOOVER en formato PDF.
| Características técnicas | Horno empotrado, capacidad de 70 litros, clase energética A, 8 modos de cocción |
|---|---|
| Dimensiones | Ancho: 60 cm, Altura: 60 cm, Profundidad: 55 cm |
| Uso | Panel de control digital, temporizador integrado, iluminación interior |
| Mantenimiento | Limpieza por catálisis, rejilla extraíble, bandeja esmaltada |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad, puerta fría, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, color negro |
Preguntas frecuentes - HOZP7876B HOOVER
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HOZP7876B - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HOZP7876B de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HOZP7876B HOOVER
- Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda. De todos modos, la condensación desaparece cuando el horno alcanza la temperatura de cocción.
- Para cocinar verduras, póngalas en un recipiente con una tapa en lugar de utilizar una bandeja sin cubrir.
- Evite dejar los alimentos en el horno más de 15/20 minutos después de cocinarlos.
- ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores.
- ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar muy calientes cuando se utiliza el horno. Los niños deben mantenerse a una distancia segura.
- Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comporta.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no será realizada por niños sin supervisión.
- Durante el uso, se calienta el aparato. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados.
- No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, pudiendo comportar la rotura del cristal.
- Se debe apagar el horno antes de retirar la pantalla, después de la limpieza, se debe colocar según las instrucciones.
- Use solamente el sensor de temperatura recomendado para este horno.
- No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato.
- Conecte un enchufe en el cable que transporta la tensión, la corriente y la carga indicadas en la etiqueta y que tiene el contacto de masa. La toma de corriente debe adecuarse a la carga indicada en la etiqueta y disponer de un ES 48ES 49 contacto de masa conectado y operativo. El conductor de tierra es de color amarillo verdoso. Esta operación debe realizarla un profesional debidamente cualificado. Si la toma de corriente es incompatible con el enchufe del electrodoméstico, pida a un electricista profesional que sustituya la toma por otra adecuada. El enchufe y la toma deben cumplir las normas actuales del país donde se instala el electrodoméstico. En la conexión con la fuente de alimentación también puede utilizarse un contactor omnipolar entre la fuente y el electrodoméstico. Este debe soportar la carga conectada máxima y cumplir la legislación vigente. El contactor no debe interrumpir el cable de tierra de color amarillo verdoso. La toma de corriente o el contactor omnipolar empleados deben estar fácilmente accesibles cuando se instala el electrodoméstico.
- La desconexión puede realizarse mediante el enchufe accesible o mediante la incorporación de un interruptor en el cableado fijo con arreglo a las normativas de cableado.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial comercializado por el fabricante; también puede ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente.
- El cable de alimentación debe ser de tipo H05V2V2-F.
- El incumplimiento de lo anterior puede poner en peligro la seguridad del electrodoméstico y anular la garantía.
- Cualquier vertido de material excesivo debe eliminarse ante de la limpieza.
- Durante la limpieza pirolítica, las superficies pueden calentarse más de lo habitual, por lo que los niños deben mantenerse a una distancia de seguridad.
- El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso.
- Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandeja debe introducirse por completo en la cavidad.
- ADVERTENCIA: No forre las paredes del horno con papel de aluminio ni utilice las protecciones desechables que se encuentran disponibles en los comercios. El papel de aluminio o cualquier otra protección que entre en contacto directo con el esmalte caliente puede derretirse y dañar el esmalte del interior.
- ADVERTENCIA: Nunca quite la junta de estanqueidad de la puerta del horno.Resumen ES 50 Advertencias generales
Descripción del producto
Utilización del horno
Limpieza y mantenimiento del horno
Solución de problemas
1.1 Recomendaciones de seguridad
1.2 Seguridad eléctrica
1.5 Gestión de residuos
1.6 Declaración de conformidad
2.1 Descripción general
3.1 Descripción de la pantalla
3.2 Modalidades de cocción
4.1 Notas genéricas de limpieza
- Extracción y limpieza de las resistencias
- Extracción de la puerta del horno
- Extracción y limpieza de la puerta de vidrio
- Sustitución de la bombilla
5.1 Preguntas más frecuentes1. Advertencias Generales
Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma óptima es aconsejable leer con atención este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el número de serie para poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia técnicaen caso de solicitar su intervención. Después de extraer el horno del embalaje, compruebe que no haya sufrido daño alguno durante el transporte. En caso de duda, no utilice el horno y solicite la asistencia de un técnico cualificado. Conserve todo el material de embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno, clavos) fuera del alcance de los niños. La primera vez que se enciende el horno puede producirse un humo de olor acre, causado por el primer calentamiento del adhesivo de los paneles de aislamiento que recubren el horno: se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de que se produzca, será preciso esperara que cese el humo antes de introducir los alimentos. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observarlas instrucciones contenidasen estedocumento. NOTA: las funciones, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual pueden variarsegún los modelos.
1.1 Recomendaciones de seguridad
Utilice el horno solo con el fin para el que se ha diseñado, es decir: únicamente para cocer alimentos; cualquier otro uso, por ejemplo como fuente de calefacción, se considera impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos impropios,erróneosoirracionales. El uso de cualquier aparato eléctrico comportala observación de una serie de reglas fundamentales: - no tirardel cable de alimentaciónparadesenchufarel conectorde la toma de corriente; - no tocarel aparatoconlas manos ni los pies mojados o húmedos; - en generalno es aconsejableusar adaptadores,regletasnialargadores; - en caso de averíaomal funcionamiento del aparato,apáguelo y no lo manipule.
1.2 Seguridad eléctrica
CONFÍE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TÉCNICOCUALIFICADO. La red de alimentación a la que se conecte el horno debe cumplir la normativa vigente en el país de instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El horno debe conectarse a la red eléctrica mediante un enchufe de pared con toma de tierra o mediante un seccionador con varios polos, según la normativa vigente en el país de instalación. La red eléctrica debe estar protegida mediante fusibles adecuados y deben utilizarse cables con una sección transversalidónea que garantice una correcta alimentacióndelhorno. CONEXIÓN El horno se suministra con un cable de alimentación que debe conectarse únicamente a una red eléctrica con una tensión de 230 V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el horno a la red eléctrica es imprescindible comprobar: - la tensión de alimentaciónindicadapor el medidor; - la configuración del seccionador. El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del horno debe estar conectado al terminal de tierrade la redeléctrica. ATENCIÓN Antes de conectar el horno a la red eléctrica, confíe la comprobación de la continuidad de la toma de tierra de la red eléctrica a un electricista cualificado. El fabricante no se hace responsable de eventuales accidentes u otros problemas derivados de no conectar el horno a tierra o de conectarlo a una toma de tierraconuna continuidad defectuosa. ES 511.3 Recomendaciones Una limpieza mínima después de utilizarelhornoayudará a mantenerlolimpiodurante más tiempo. No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente puede derretirse y deteriorar el esmalte del interior. Para evitar un exceso de suciedad en el horno y que pueden derivar en olores y humo en exceso, recomendamos no utilizar el horno a temperaturas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de coccióny bajar un pocola temperatura.
No es obligación del fabricante instalar el horno. Si se requiere la ayuda del fabricante para subsanar fallosderivadosde una instalaciónincorrecta,dicha asistenciano la cubrirála garantía. Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalación para personal cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se hace responsablede esos posibles daños. El horno se puede colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de fijar el horno hayque asegurar una buena ventilación en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire necesario para enfriar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las aperturas especificadas en la última página según el tipo de altura.
1.5 Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente
Este aparato está certificado conforme a la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Los dispositivos WEEE contienen sustancias contaminantes (que pueden provocar consecuencias negativas en el medio ambiente) o componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que dichos dispositivos estén sujetos a tratamientos específicos para eliminar y desechar correctamente todos los contaminantes y recuperar todos los materiales. Cada individuo puede desempeñar un papel importante a la hora de asegurar que los dispositivos WEEE no se conviertan en un problemamedioambiental; es esencial seguir algunas reglasbásicas: - los dispositivos WEEE no deben tratarsecomoresiduos domésticos; - los dispositivos WEEE deben llevarse a los puntosde recogidaespecíficos gestionados por el municipio o por una sociedad registrada. En muchos países, para los WEEE de grandes dimensiones, puede haber disponible un servicio de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo puede entregarse al vendedor, que debe adquirirlo gratuitamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente y tenga las mismas funciones que el que se ha adquirido.
AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE
Siempre que sea posible, evite precalentar el horno e intente utilizarlo siempre lleno. Abra la puerta del horno lo menos posible, ya que se producen dispersiones de calor cada vez que se lleva a cabo esta operación.Para ahorrarmucha energía basta apagarel horno de 5 a 10 minutos antes del fin del tiempo de cocción planificado y servirse del calor que el horno continúa generando. Mantener las juntas limpias y en buen estado para evitar posibles dispersiones de energía. Si se dispone de un contrato de energía eléctrica por tarifa horaria, el programa de cocción retardada permitirá ahorrar más fácilmente retrasandoel encendido del horno hasta el horariode tarifareducida. ES 52 NOTA: puesto que el horno podría requerir la intervención del servicio de asistencia, es aconsejable prever la disponibilidad de otro enchufe de pared al que conectar el horno después de extraerlo del espacio donde se ha instalado. El cable de alimentación debe sustituirse únicamente por personal de asistenciatécnicao por técnicoscon una cualificación análoga.1
1.6 Consejos De Cumplimiento
En este equipo, las piezas que se prevé que puedan estar en contacto con los alimentos, cumplen las regulacionesde la CEE indicadas en la directiva89/109.Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidosenla legislación de este producto.
2. Descripción del producto
2.1 Descripción general
2. Posiciones de las bandejas
5. Ventilador (detrás de la placa de acero)
2.2 Accesorios (depende del modelo de horno)
1 Rejilla metálica 2 Bandeja Sostiene fuentes y platos.Recoge los residuos que gotean durante lacocciónde alimentos con las resistencias. ES 53 Rejilladel alambre lateralsiestáincluido.
Visi n Ledó Es un sistema de iluminación que sustituye el tradicional sistema “de bombilla”. En la puerta del horno se integran 14 luces LED (en versiones noES 54
LIMPIEZA PRELIMINAR Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Limpie las superficies externas con un paño suave levemente humedecido. Lave todos los accesorios y limpie el interior del horno con detergente lavavajillas y agua caliente. Compruebe que el horno esté vacío, seleccione la temperatura máxima y déjelo encendido durante un mínimo de una horaparaeliminartodos los olores que suele haber presentesenloshornosnuevos. piroliticas) o 10 luces LED de Potencia Superior (en modelos piroliticos). Las luces LED crean una iluminacion blanca de calidad que permite ver dentro del horno con claridad todas las bandejas sin sombras. Los LEDS permanecen apagados durante la aperturade la puerta (solo parahornos piroliticos). Ventajas: Este sistema, ademas de proporcionar una iluminacion excelente dentro del horno, dura mas que la bombilla tradicional, tiene un mantenimiento mas sencillo y, sobre todo, ahorra energia. -Vision optima -Iluminacion duradera consumo energetico muy bajo, reduccion del 95% en comparacion con la iluminacion tradicional.
Sonda para carnes Mide la temperatura interior de la comida durante la cocción. Introduzca la sonda para carnesen el orificio superior de la cavidad. – Prepare el alimento e inserte correctamente la sonda de carne en el alimento. No precaliente ni empiece a cocinar antes de insertar correctamente la sonda de carne. La sonda debe insertarse en el alimento y el recipiente mientras el horno está todavíafrío. – No inserte la sonda de carne en los alimentos congelados. – No deje la sonda de carne dentro del horno cuando no se utilice: podría dañarse.
Asador (Depende del modelo) No se requere calentamento prevo del horno para estafuncón. Cocnar con la puerta cerrada. El consumo de energía es de un 90-95% menos que con el sstema tradconal. Cuando se está utlzando el horno, los accesoros nnecesaros han de extraersedel nteror del horno.
1. Desenroscarlosganchos
2. Atravesarlacarne con el asador
3. Fjar la carne con los ganchos
4. Ajustarlastuercas
5. Insertarelasador en el agujerodelmotor
6. DesmontarelmangoTiempo de
cocción Fin de la cocción Temporizador Configuración del reloj Bloqueo para niños WiFi ENCENDIDO / APAGADO EXTRA El horno se enciende y se apaga usando este botón. Cuando el horno está apagado, en la pantalla aparece el reloj. Cuando el horno no está activo, todas las funciones están disponibles, excepto la del tiempo de cocción y la de fin de la cocción. Si el reloj no está configurado, el horno no funciona: la pantalla parpadea mostrando "12:00" y el único botón que funciona es el Extra. Utilizando el botón Extra se pueden configurar las siguientesfunciones:
3.1 Descripción de la pantalla
COCCIóN Nota: sólo se puede configurar con un programa de cocción activo. Pulse dos veces el botón EXTRA y configure el tiempo utilizando los botones “+” y “-”, acepte la configuración pulsando "SELECT" (Seleccionar). Si no se introdujo ningún tiempo de cocción, la pantalla muestra “00:00”; de lo contrario, la pantalla muestra el tiempo restante.
- Para modificar la cocción antes del tiempo configurado, pulse dos veces el botón EXTRA y ajuste el tiempo de cocción según sus necesidades utilizando los botones “<” y “>”, luego pulse nuevamente "SELECT".
- Para borrar el tiempo de cocción, lleve otra vez la pantalla a “00:00”. Cuando finaliza el programa de cocción, el horno se apaga y en la pantalla aparece la palabra "END" (Fin) (el icono del programa de cocción queda encendido) hasta que se pulsa el botón de encendido/apagado, el único botón activo. Cuando finaliza un programa de cocción, se genera un sonido de alarma. Cuandosecumpleeltiempode cocción, el horno se apaga automáticamente y suena una alarma durante algunos segundos.
COCCIóN Nota: sólo se puede configurar con un programa de cocción activo. Pulse el botón EXTRA las veces necesarias para que se encienda el icono, configure el tiempo de fin de la cocción utilizando los botones “<” y “>” y acepte pulsando "SELECT". Pulse el botón EXTRA las veces necesarias para que se encienda el icono, configureeltiempodefinde la cocción utilizando los botones “<” y “>” y acepte pulsando "SELECT". El tiempo de cocción se calcula automáticamente. Para modificar el fin de la cocción antes del tiempo configurado, pulse el botón EXTRA las veces necesarias para que se encienda el icono, ajuste el tiempo de fin de la cocción según sus necesidades utilizando los botones “<” y “>”, y acepte pulsando "SELECT". Para borrar el tiempo de fin de la cocción, lleve otra vez la pantalla a “00:00”. Cuando finaliza el programa de cocción, el horno se apaga y en la pantalla aparece la palabra "END" (Fin) (el icono del programa de cocción queda encendido) hasta que se pulsa el botón de encendido/apagado, el único botón activo. Cuando finaliza un programa de cocción, se genera un sonido de alarma.
- Esta función también se usa para las cocciones que se pueden programar anticipadamente.
- Si hay un programa de cocción configurado, éste se elimina cuando se pulsa el botón "F".
- Si se configura una cocción diferida, el horno se apaga y la pantalla muestra la hora actual, mientras que los iconos del programa de cocción, de tiempo de cocción y fin de la cocción quedan encendidos.
- Si hay un programa de cocción configurado, pulsando los botones “<” y “>” puede ver y modificar la configuración de la temperatura: tocando una primera vez, aparece la temperatura de funcionamiento, mientras que tocando una segunda vez podrá modificar esa temperatura. TEMPORIZA DOR
La pantalla muestra “00:00” cuando no hay ningún tiempo programado, o muestra el tiempo restante cuando el tiempo ya está configurado. Pulse el botón EXTRA las veces necesarias para que se encienda el icono y use los botones “<” y “>” para configurar el tiempo, acepte pulsando "SELECT".
- Para modificar el temporizador, pulse el botón EXTRA las veces necesarias para que se encienda el icono, ajuste el tiempo de cocción según sus necesidades utilizando los botones “<” y “>”, y acepte pulsando "SELECT".
- Esta función activa una alarma que suena durante algunos segundos cuando se cumple el tiempo programado (esta función no apaga el horno). Puede seleccionar un tiempo de 00:00 a 23:59.
El temporizador funciona independientemente de si el horno está encendido. CONFIGUR ACIóN DEL RELOJ
- Cuando se enciende por primera vez, la pantalla se activa y muestra "12:00".
- Para modificar la hora, pulse el botón EXTRA las veces necesarias para que se encienda el icono y use los botones “<” y “>” para configurar la hora, acepte pulsando "SELECT".
- Le permite configurar la hora que aparece en la pantalla.
La alarma funciona independientemente de si el horno está encendido. BLOQUEO INFANTIL
- Pulse el botón EXTRA las veces necesarias para que se encienda el icono, y use el botón “<” o el botón “>” para activar esta función: en la pantalla aparece la palabra ON; acepte pulsando SELECT.
- Pulse el botón EXTRA las veces necesarias para que se encienda el icono, y use el botón “<” o el botón “>” para desactivar esta función: en la pantalla aparece la palabra OFF; acepte pulsando SELECT.
- Si la función está activa, sólo se pueden usar el botón "Extra", para desactivar la función y el botón "On/Off".
- Esta función es útil en las casas donde hay niños pequeños.HOOVER : Para una información detallada sobre CÓMO CONECTAR su aparato OneFi y CÓMO USARLO correctamente, visite la página http://wizardservice.candy-hoover.com/ CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA El idioma se Puede configurar cuando el horno se apaga pulsando los botones Extra y Select simultáneamente durante 3". El idioma actual apareceenlapantalla y se puede modificar pulsando el botón “<” o el botón “>”, y aceptando con el botón SELECT. Los idiomas disponibles son: Italiano, Inglés, FrancésyAlemán. BOTÓN SELECT (Seleccionar) Todas las selecciones se deben aceptar con este botón. Si no se aceptan en 15 segundos, la selección se elimina. Si se cambiademenú,sepierden todaslasseleccionesnoaceptadas. ICONO “HOT” (Caliente) Cuando finaliza un programa de cocción, o cuando se apaga el horno, si todavía estácaliente,lapantallamuestralahora actual que se alternaconelmensaje“HOT” a intervalos de 3". WiFi (depende del modelo de horno) Pulsando el botón "Extra" en la pantalla del temporizador, puede seleccionar el menú Wi-Fi. En el menú Wi-Fi, utilizando los botones"< >" puede seleccionar: - Off: el Wi-Fi estádesactivado;elhornonosepuedecontrolaratravésdelaaplicación. - On: el Wi-Fi está activado; el horno sólose puede controlara través de la aplicación. Eso significaqueno es posible seleccionar funciones de cocción, recetas ni temperatura utilizando la pantalla. Pulsando el botón "Extra" está disponible sólo el menú Wi-Fi. Puede apagar el horno utilizando el botón On/Off, pero no puede encenderlo otravez desde la pantalla;sólopuedeencenderlousandolaaplicación. - Reset:Estaconfiguraciónse puede utilizarpara registrarelhornola primeravez que lo conectaasured Wi-Fi y para restablecer la conexión Wi-Fi actual, para permitir un nuevo registro. Cuando lo selecciona, el aparato le da 5 minutos paracompletar el procesoderegistro.Duranteeste proceso, desde la pantallano se puede acceder a las funciones de cocción, a las recetas ni a la configuración de la temperatura. Pulsando el botón "Extra"está disponible sólo el menúWi-Fi. Puede apagarel horno utilizando el botón On/Off, pero no puede encenderlo otra vez desde la pantalla; sólo puede encenderlo usando la aplicación. Para salir del procedimiento de registro/reset usando la pantalla, pulse el botón "Extra" y luego use los botones "< >" para seleccionar "Off". Después de cinco minutos, el aparato sale automáticamente del proceso de registro/reset. - Nota: el horno envía su estado a la aplicación, pero no se puede controlar a distancia. Para que eso sea posible, el horno debe estarya registrado. Si la Wi-Fi no estáconfigurada,sóloesposibleseleccionar offyreset. Cuando el horno está conectado a la Wi-Fi, el tiempo configurado para la cocción es de 5 horas, pero puede ser modificadoporel usuario. Registro Wi-Fi: Para registrar el aparato para la red Wi-Fi, pulse el botón "Extra" en la pantalla hasta que se encienda el icono Wi-Fi, luego, seleccione "Reset" pulsando "< >". A continuación se debe seguir el procedimiento presente en la aplicación. Cuando lo selecciona, el aparato le da 5 minutos para completar el proceso de registro. Icono Wi-Fi: - el icono no se enciende: la Wi-Fi no estáactiva. - El icono parpadea 1 segundo encendido y 1 segundo apagado: se puede acceder al horno desde la red Wi- Fi y está preparado para el registro. Si el registro no se completa correctamente, el icono Wi-Fi se apaga después de 5 minutos. - Iconoencendido de formapermanente:el horno estáconectadoasuenrutadorWi-Fi. - El icono parpadea 3 segundos encendido y 1 segundo apagado: el horno está intentando conectarse a su enrutadorWi-Fi. - El icono parpadea 1 segundo encendido y 3 segundos apagado:el horno está en el modo de sólo lectura. Grill Cavidad del hornoRustepollosElementocalentador circularElemento calentadorinferiorVentiladorDesconge-lación Piro ES 57RECETAS PRECONFIGURADAS Cuando se selecciona una receta, la pantalla muestra la letra “R” seguida del númerodelareceta, y tambiénmuestra el correspondiente modo de cocción. Las recetas disponibles son las siguientes:
TEMPERATURAS RECOMENDADAS Carne Medio cruda Término medio En su punto Muy hecha Salmón Pollo
COCCIÓN TEMPERATURA TIEMPO DE COCCIÓN R1- Lasañas R2- Pollo al horno/asado R3- Mojarra con costra R4- Patatas al horno R5- Tortilla Estático+ventilador Estático 150° 180° 10°6 45’ 4’0 25’ 180° 180° 4’0 45’ R6- Pastel de manzana 180° 45’ Nota: No es posible modificar la temperatura ni el tiempo de cocción. SONDA PARA CARNES (depende del modelo de horno) Si la sonda para carnes es reconocida por el horno, la pantalla muestra la palabra "PROBE" (Sonda). Cuando se selecciona un programa de cocción, la pantalla muestra la temperatura predeterminada, que nunca es superior a los 200°C: la temperaturaquesepuedeseleccionartambiénselimita a 200°C. Cuando se acepta la temperatura pulsando el botón "Select", la pantalla muestra “ 40°”: ahora es posible seleccionar la temperatura deseada de la sonda para carnes, entre 30°C y 90°C a intervalos de 1°C. Cuando se acepta la temperatura de la sonda para carnes pulsando el botón "Select", en la pantalla aparece la letra “ ” seguida de la temperatura concretamente captada por la sonda para carnes (a intervalos de 1 grado). Apenas la sonda para carnes alcanza la temperatura programada, finaliza el programa de cocción. Si un programa de cocción está configurado con la sonda para carnes, pulsando los botones “-” y “+” puede ver y modificar la temperatura de la sonda: tocando una primera vez uno de los dos botones, la pantalla muestra la temperatura deseada de la sonda para carnes, mientras que tocandounasegundavez puede modificar la temperaturaseleccionadapara la sonda. Si el usuario modifica el programa de cocción, la configuración de la temperatura de la sonda para carnes se pone a cero. Repita la secuencia de configuración para seleccionar una nueva temperatura deseada. La sonda para carnes no se puede utilizar con la cocción preconfigurada ni con la placa de separación(siestá presente) dentrodelhorno: en ese caso, la pantalla muestra “ NO” y no se ejecutará ningún mando hasta que se retire la sonda. Con la sonda para carnes no están admitidas las funciones de descongelación, grill, ningún programa conrustepollos, la pirólisisnicualquiercocciónprogramada(noaparecenenelmenú). Estático+ventilador Estático+ventilador Estático+ventilador Estático+ventilador ES 58180
40 ÷ 40 50 ÷ 240 50 ÷ 230 150 ÷ 220 50 ÷ 240 L1 ÷ L5 220 50 ÷ 280 BASE: Utilizar el elemento inferior. Ideal para todo tipo de reposteria. Utilizar para flanes, quiches, tartas, pastas y procesos que requieran mas calor desde abajo. 210 50 ÷ 230
3.2 Modalidades de cocción
Mando selector FUNCIÓN ( )dependiendo del modelo T°C establecida Rango de T°C LAMPARA: Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN: Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelaciónpreviaa una cocción. CALOR CIRCULANTE: Utilización simultánea de la resistencia inferior, superior y de la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Función recomendada para las aves, la repostería, los pescados, las verduras... El calor penetra mejor dentro del alimento a cocer reduciendo el tiempo de cocción, así como el tiempo de precalentamiento. Se pueden realizar cocciones combinadas con preparaciones idénticas o distintas en uno o dos niveles. Este modo de cocción garantiza una distribución homogénea del calor y no mezcla los olores. Para una cocción combinada se deben prever unos diez minutos más. CONVECCİÓN NATURAL: Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas, manzanas alhornoy para conseguir alimentoscrujientes. RESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE: Utilización de la resistencia inferior más la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas jugosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que se sequen los alimentos y favorece la subida de bizcochos, masa de pan y otras cocciones realizadas por debajo. Coloque la rejilla en la ranurainferior. TURBOGRILL : La función turbogrill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior más la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Se requiere un precalentamiento para las carnes rojas pero no para las carnes blancas. Ideal para las cocciones de volumen grueso, piezas enteras como cerdo asado, las aves, etc. Coloque el plato que quiera cocer directamente en la rejilla en el centro del horno, a un nivel medio. Coloque la grasera debajo de la rejilla para que las grasas caigan dentro. Asegúrese de que la comida no quede demasiado cerca del grill. En la mitad de la cocción, gire la piezaque esté cociendo. GRILL: El grill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior con posibilidad de ajustar la temperatura. Es necesario un precalentamiento de 5 minutos para que la resistencia se ponga al rojo. Éxito seguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque aunque así se alargará el tiempo de cocción, la carne quedará más sabrosa. Las carnes rojas y los filetes de pescado se pueden colocarencima de la rejilla colocando debajo la grasera.
- Programa de prueba según CENELEC EN 60350-1 utilizado para la definición de la clase energética. ES 59
PIRÓLISIS ROTISSERIE:useelespátulaconla puerta cerrada. El elemento calefactor superior se usa con la espátulagirandola comida a cocinar.La temperatura de calentamiento se puede ajustar según sea necesario. El turnpit se usa mejor para artículos de tamaño mediano. Ideal para redescubrir el sabor del asado tradicional. No se requiere precalentamiento paracocinaren Turnpit.
L1 ÷ L5 GRILL+VENTILADOR+ TURNSPIT: Está indicado para cocinar la carne, particularmente voluminosa, en el asador y le permite cocinar los alimentos más rápido.
150 ÷ 2204. Limpieza y mantenimiento del horno
4.1 Notas genéricas de limpieza
La vida útil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a que el horno se enfríe antes de llevar a cabo las operaciones de limpieza manuales. No utilice nunca detergentes abrasivos, estropajos metálicosniobjetos puntiagudospara la limpieza con el fin de no dañar deforma irreparable las piezasesmaltadas.Utiliceúnicamente agua,jabón o detergentes a base de amoniaco. PIEZASDE VIDRIO Es aconsejable limpiar la puerta de vidrio con papel absorbente de cocina después de cada uso del horno. Para eliminar las manchas más persistentes, se puede utilizar también una esponja empapada en detergente bienescurrida y aclarar conagua.
JUNTA DE LA PUERTADEL HORNO
Si se ensucia, la junta se puede limpiarcon unaesponja ligeramentehúmeda. ACCESORIOS Limpie los accesorios con una esponja empapada en agua y jabón, escúrralos y séquelos: no utilice detergentesabrasivos.
Después de usar las resistencias, extraiga la fuente del horno. Vierta la grasa caliente en un recipiente y lavela fuente conagua calienteutilizando una esponja ydetergentelavavajillas. Si quedan residuos grasos, sumerja la fuente en agua y detergente. También se puede lavar la fuente en el lavavajillas o bien utilizar un detergente comercial para hornos. Nunca vuelva a introducir la fuente sucia en el horno. ES 60 Se puede configurar el horno de forma que lleve a cabo automáticamente la limpieza. Las dos opciones disponibles son ECO y SUPER. ** La opción puede configurarse únicamente en los hornos dotados de dicha función. El horno está dotado de un sistema de limpieza con pirolizador a alta temperatura que destruye los residuos de comida. La operación se lleva a cabo automáticamente mediante el programador. Los humos resultantes son limpios porque se conducen a través de un pirolizador que se conecta en cuanto comienza la cocción. En la puerta de este tipo de hornos se instala un cierre de seguridad, ya que el pirolizador funciona a temperaturas muy elevadas. El pirolizador se puede detener en cualquier momento: no obstante,no se puede abrir la puerta hasta que aparezcael icono del cierre de seguridad de la puerta. NOTA: si el horno está ubicado sobre una encimera, no utilice los quemadores de gas ni las placas eléctricas mientras funciona el pirolizador para evitar que las placas se calienten en exceso. Hay disponibles dos CICLOSPIROLÍTICOSpredeterminados:
- CICLOPIROLÍTICOECO: este ciclo permite limpiar hornos moderadamente sucios y tiene una duraciónde 90 minutos.
- CICLO PIROLÍTICO SUPER: este ciclo está indicado para hornos especialmente sucios y tiene una duraciónde 120 minutos. Noutilice detergentes comerciales para limpiar los hornos pirolíticos. Sugerencia: la ejecución del ciclo pirolítico al término de un ciclo de cocción permite aprovecharel calor residualy ahorrar energía. Antesde llevar a caboun ciclo pirolítico:
- Extraiga todos los accesorios del horno, ya que no son capaces de resistir las elevadas temperaturas utilizadas durante el ciclo de limpieza pirolítico; en especial, extraigalas rejillas y el soporte elevado (véase el capítulo EXTRACCIÓN DE REJILLAS Y SOPORTE ELEVADO). En hornos dotados de la sonda de carne es necesario,antes de efectuar el ciclo de limpieza,cerrar el horno con la tuerca suministrada de serie.
4.2 PirólisisEXTRACCIÓNY LIMPIEZA DE LAS REJILLAS
1. Desenrosqueensentidoantihorario las tuercas estriadas.
2. Extraigalas rejillas tirandode ellas hacia fuera.
3. Límpielas lavándolas en el lavavajillas o con una esponja húmeda y séquelas inmediatamente
4. Una vezlimpias, vuelva a instalarlas rejillasfijando las tuercas estriadas.
EXTRACCIÓNDE LA PUERTA DEL HORNO
1. Abrala puerta anterior.
2. Abra las pestañas de alojamiento de la bisagra por el lado derecho e izquierdo de la puerta anterior
presionándolashaciaabajo.
3. Vuelvaainstalar la puerta llevando a cabo el procedimientoa la inversa.
- Extraer todo resto de grasa y limpiar cualquier mancha que pudiera exigir demasiado tiempo para ser eliminada.
- Este tipo de manchas pueden incendiarse a causa de las temperaturas extremadamente elevadas del ciclo pirolítico.
- Cierre la puerta del horno.
- limpie la puertadel horno.
- Con una esponja húmeda quite los residuos más consistentes del interior del horno. No utilice detergentes.
- Quite todos los accesorios y el kit guías deslizables(si existe);
EXTRACCIÓNY LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO
1. Abrala puerta del horno.
2.3.4. Bloquee las bisagras, desenrosque los tornillos y extraiga la cubierta metálica superior tirando
hacia arriba. 5.6. Extraiga el vidrio con mucho cuidado de la contrapuerta del horno (N. B.: si se trata de un horno pirolítico, extraiga también el segundo y el tercervidrio si los hubiera).
7. Al término de la limpieza o sustitución, vuelva a ensamblar las piezas en el orden opuesto a la
extracción. En todos los vidrios, la indicación ”Low-E” debe ser correctamente legible y estar ubicada a la izquierda de la puerta, cerca de la bisagra lateral izquierda. De este modo, la etiqueta estampada en el primer vidrio quedarápor el interior de la puerta. LOW-EES 63
SUSTITUCIÓNDE LA BOMBILLA
1. Desenchufeelhorno de la redeléctrica.
2. Suelte la cubierta de vidrio, desenrosquela bombilla y sustitúyala por una nuevadelmismo modelo.
3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa,vuelvaaatornillarlacubiertadevidrio.
5. Solución de problemas
5.1 Preguntas más frecuentes
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El horno no se calienta El reloj no está en hora Configure el reloj El bloqueo infantil está activado Los ajustes necesarios no están configurados Desactive el bloqueo infantil Asegúrese de que los ajustes necesarios sean correctos El horno no se calienta El horno no se calientaSicherheitshinweise
Si el montaje del zócalo no permite la circulación de aire, para obtener el máximo rendimiento del horno es necesario crear una abertura de 500x10 mm o la misma superficie en 5.000 mm2.
El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción contenidos en este folleto. Nos reservamos el derecho a modificar los productos como sea necesario, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las característicasrelacionadas conlaseguridadosufuncionamiento.
ManualFacil