HS 0707 - Cortadora de césped eléctrica SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HS 0707 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HS 0707 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS 0707 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS 0707 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO HS 0707 SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualesquier consulta posterior. El aparato solo debe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red
Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Familiaración
- Peines accesorios para acoplan 3-13 mm
- Peines accesorios estrechados
- Aceite
- Cepillo de limpieza
- Cable de alimentación con clavija
- Presilla de colgar
- Botón de connexion
- Palanca paraaabstar la longitud de corte
- Cuchilla paraURTAR
- Peine paraURTar No aparece en la ilustracion
- Cubierta protectora
Importantes instrucciones sobre seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和icianos其中之一. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
Desenchufe siempre el aparato de la toma de pared antes de limpiarlo. - Para evaporar riesgo de electrucución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
- El dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 3 años bajo la supervisión de unadulto.
- Este aparato podrá ser utilisé por niños
(mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben usar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no debenningerse a cabo por niños sin la supervision de unadulto. -
El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 3 años.
-
Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.

Precaución: No utilise el
aparato cerca de una bañera o un lavabo lleno de agua, y tampoco cerca de
cualquier除外 reciprocal con agua.
- Precaución: Proteja el aparato de toda humedad y no lo utilizes con las manos mojadas.
Si el aparato se utilizes en el cuarto de bazo, la presencia de agua sera peligrosa incluo awhile el aparato está apagado. Por lo tanto, cuando acabe de utiliser el aparato siempre deben desenchufar el cable electrico de la toma de corriente.
Paraatarcualquierriesgoygarantizaruna proteccionespecialdebeutilizarun fusible,siendo el suministroelectrico de su casa inferior a 30mA .Consulte a suelectricista.
- Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por典型案例, no se debe utiliser de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre laseguidad en el uso del aparato.
Desenchúfelo siempre après del uso, y también
-sihayunaaveriay
- durante la limpieza.
-
Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija.
-
Precaución: la cucilla paraURTAR es extremadamente afi lada; para evitar accidentes, durante toda suutilizacion aseguresede que la cucilla nunca toca la piel.
No ponga el aparato en funciona en vigilancia.
No se pueda acceptar/no se acceptará ninguna responsabilidad si hay averías a consecución del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
No/utilizar el aparato en mascotas uothers animales.
Utilización
Ajuste precoiso de la longitud de corte
La palanca ajustadora permite ajustar fi namente y con precision la longitud de corte aprox. de 1 a 1.6 mm, incluso,msteadsistacortando.
Peines accesorios
Los peines accesorios incluidos permiten延长 el alcance de la longitud de corte. Instale el peine accesorio deseado sobre el peine cortador, empujando fi rmentehasta escuchar el sonido correspondiente que indica que está ajustado.
Después del uso, desmonte el accesorio por detrás y separelo de la unidad.
Peines accesorios 3-13 mm
Los cabezas cortadores permiten cortar con una longitud de 3, 6, 9 y 13 mm.
Peines accesorios estrechados
Los peines accesorios estrechados han
sido disenados paraURTAR el cabello sin efecto 'escalonado'.
De este modo, elapelloblo sobrelas orejas quedararmasalto,momentrasqueelapelloblo de la parte superior de la cabeza quedararmaslargo.
Funcionamento
- Antes de realizar un corte, se deben lavar y peinar bien el cabello primo.
- Para hacer cortes deleo mas largos utilise un peine accesorio o un peine normal.
Comience siempre con el peine más largo, de este modo pourraitEAR si está realizando el corte que Vd.眼看. - Para Obtener unapelillo mas corte, utilisea continuacion un peine mas微量元素outilice el aparato sin ningune peine accesorio.
- Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente y encienda el aparato.
- Corte desde abajo hacer arriba con el peine paraURTAR apoyoado contra la cabeza; guie el aparato hacer arriba a través del cabello, apartandolo gradualmente de la cabeza al mismotiempo.
- Los peines accesorios estrechados han sido disénados paraURTar el cabello alrededor de las orejas a la vez que se evita el 'escalonado'. ParaURTar el cabello de la parte derecha de la cabeza,utilice el accesorio que indica Right Taper' (Estrechamiento Derecha);para elazo contrario utilise el que indica Left Taper (Estrechamiento Izquierda').Comience aURTar el cabello por la parte posterior
de lackeza en sentido contrario a la
direccion natural decremento del
cabello y hacia las sienes.
- Para un peinado con más cuerpo, déle la vuelta al aparato y corte elleo de arriba hacía abajo sin acoplar un peine accesorio.
- Apague siempre el aparato antes de su uso y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar y lubricar la maquinilla asegürese de que está apagada y desenchufada.
- Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpie el aparato con agua ni lasumerja dentro del agua.
No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
Si es Neededo, se pueda limpar el aparato con un paño seco sin pelusa.
Peine y cuchilla paraURTAR
- Después de cada UTILIZación, quite losPelos atrapados entre el peine y lacuchilla con el cepillo de limpieza.
- Después de la limpieza, y también si ha utilisé el aparato duranteunos 20minutos,pongaaunasgotas de aceite no acido entre el peine para cortar y la cachilla y bajo encienda el aparato brevemente para促成ir que el aceite esté bien distribuido. Una lubricificacion regular garantiza el buen functionality del aparato y de este modo una larga vida de serviceo.
Cubra el peine paraURTAR con su cubierta protectora cuando no lo utilise.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser
eliminados por分开 de la
basura domestica, porque
contienen componentes valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta=a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar fácilamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato hasido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Tagliacapelli
Gentile Cliente,
Servicios post-venta
Centros de service
C/León de la Barra No.687.
Zona Gran Poder
Tel.:+591-2-2460700
Sucursal 2
C/13 de Calacoto No. 7916
Zona Sur
Tel.: +591-2-2790436
Bulgaria
Pirita Ltd
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
E-Mail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Sinimäentie 8B (4th floor)
02630 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250