SEVERIN KA 4845 - Cafetera

KA 4845 - Cafetera SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KA 4845 SEVERIN en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN KA 4845 - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cafetera de filtro con jarra térmica
Marca Severin
Modelo KA 4845
Dimensiones (An x Al x Pr) 235 x 340 x 290 mm
Peso Aproximadamente 2,4 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia 850 - 1000 W
Capacidad Aproximadamente 1,25 L (10 tazas de 125 ml)
Tipo de filtro Filtro de papel tamaño 4
Jarra Térmica, con tapa antigoteo
Funciones Selector de aroma (suave/normal), apagado automático después de 5 min, sistema antigoteo
Seguridad Apagado automático, superficie caliente señalada, protección antigoteo, instrucciones para niños
Mantenimiento Limpieza diaria de las piezas extraíbles, descalcificación regular
Descalcificación Cada 30 a 40 ciclos de filtración con una solución de vinagre
Piezas lavables en lavavajillas Filtro de plástico, tapa antigoteo
Garantía 2 años (defectos de material y fabricación)
Accesorios incluidos Jarra térmica, filtro de plástico, soporte de filtro

Preguntas frecuentes - KA 4845 SEVERIN

¿Cómo descalcificar mi cafetera Severin KA 4845?
Para descalcificar, mezcle 80 ml de esencia de vinagre con la cantidad máxima de agua fría. Viértalo en el depósito, inserte un filtro de papel sin café, luego inicie un ciclo de filtración. Repita si es necesario. Después de la descalcificación, realice 2 a 3 ciclos de agua pura. Asegure una buena ventilación.
¿Por qué no sale café del portafiltro?
Verifique que la jarra esté bien colocada sobre la base y que presione el sistema antigoteo. Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito. Si el problema persiste, puede ser necesaria una descalcificación.
¿Cómo usar el selector de aroma?
El selector de aroma permite elegir entre café suave (●●●) o normal (●●●). Coloque el selector en la posición deseada antes de iniciar el ciclo de percolación.
¿Cómo limpiar la jarra térmica?
No lave la jarra térmica en el lavavajillas ni la sumerja en agua. Enjuague el interior con agua caliente después de usar. Para los depósitos, llénela con agua caliente y una cucharada de detergente, déjela reposar unas horas, luego enjuague bien.
¿Qué hacer si el aparato se apaga antes de finalizar el ciclo?
Esto indica a menudo la necesidad de descalcificación. Siga el procedimiento de descalcificación descrito en el manual. Un apagado prematuro también puede deberse a un depósito de agua vacío.
¿Qué cantidad de café molido usar?
Para una taza normal de 125 ml, prevea aproximadamente 6 g de café molido, es decir, 1,5 a 2 cucharaditas. Ajuste según su gusto.
¿Puedo usar café pre-molido comercial?
Sí, use una molienda adecuada para cafeteras de filtro (molienda media). Una molienda demasiado fina podría obstruir el filtro.
¿Cómo instalar correctamente el filtro de papel?
Abra el portafiltro giratorio, coloque un filtro de papel tamaño 4 en el inserto, doblando primero los lados del filtro a lo largo de las perforaciones. Luego cierre el portafiltro.
¿Qué significa el apagado automático?
El aparato se apaga automáticamente 5 minutos después de finalizar el ciclo de percolación para ahorrar energía. Se recomienda desconectar el enchufe después de su uso.
¿Cómo guardar el cable de alimentación?
El cable se puede enrollar y guardar en el compartimiento ubicado debajo de la base del aparato. El refuerzo en la base permite almacenar el exceso de longitud.

Preguntas de los usuarios sobre KA 4845 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 4845 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 4845 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KA 4845 SEVERIN

Risque de chocoléctrique

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualesquier consulta posterior. El aparato solo debe ser utilisé por quienes se hayan familiarizo con estas instrucciones.

Instrucciones importantes de seguridad

Utilización correcta

  • El aparato se debe utilizar solo para elaborar café a partir de café tostado molido.
  • Cualquierorrautilizaciondistinctalasindicadas enestas instrucciones(usoincorrecto)debeserconsideradinapropriadaypuedevocarlesionespersonalesodanosmateriales.
  • Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple
  • en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,
  • en entreprises agricolas,
  • por los pacientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
  • enellas rurales.
  • Nocede el aparato desatendido,m润滑as está conectado.

Peligro para ciertas categorías de personas

  • Existe un riesgo incrementado de lesiones para niños y para personas con capacidades reduidas:

  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.

  • No se debe permitir que los niños realicen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que este bajo vigilancia y tengan mas de 8 años.
  • El aparato y su cable electrico siempre se deben tener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Los niños no deben hacer con el aparato.
  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfixia.

Peligro de descarga electrica

El aparato funciona con electricidad, por lo que siempre existe el riesgo de descarga electrica. Deben observarse las siguientes precauciones:

  • Antes de utiliser el aparato, siempre se debe Comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacion como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentacion, no se deben usar de nuevo: inclujo los desperfectos no visibles poder tener efectos adversos sobre la calidad en el uso del aparato.

  • Debe conectar este aparato solamente a una toma de corriente instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la plaza de característica.

Desenchufe siempre el aparato

  • après del uso,
    -si hay una averia,
    -antes delimpiarlo.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma.
    No toque el enchufe con las manos humedes.
    Nosumerja el aparato en agua ni en ningún othero liquido, no la limpie bajo del grifo.

Riesgo de quemaduras

El aparato caliente el agua y la mantiene caliente. La superficie exterior, la parte inferior de la jarra y la base alcanzan temperatas elevadas durante su uso, y se mantendran calientes afterwards de utiliser. Por este motivo existe el riesgo de sufir quemaduras. Por este motivo existe el riesgo de sufir quemaduras.

No toquethose components durante el uso del aparato:después deutilizarlo,espere hasta que se hayan enfiado.
No abra el filtro extraíble durante el uso.
- Antes deAbrir el bajo extraible o anadir agua, espere hasta que el aparato se haya enfiado durante 5 minutes afterwards de utiliser.

Falta de higiene

La falta de higiene puede provocar la formacion de germenes bajo del aparato:

  • Limpie el aparato minuciosamente antes de utiliserpo por primera vez.
  • Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado porcomplete.
    El bajo desmontable y la jarra seSEOben limpiar a diario.
    No deje restos de agua en el recipient.
    El aparato se debe descalcificar con regularidad.
    Se incluye informacion detallada sobre

la limpieza del aparato en la seccion Limpieza y mantenimiento.

El aparato pueda resultar dañado

La Manipulación Incorrecta del aparatoSEO:
puede causar daños:

  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie resistente al calor, antideslizante, nivelada y seca y resistente al agua, que no sea dañada por el contacto con los pies de caucho del aparato.
    No ponga el aparato en functionality bajo de un armario empotrado u objeto similar; el vapor emitido podra quedar atrapado bajo del armario.
    No permita que el cableswithgue suelto.
    No retuerza ni apriete el cable de alimentacion electrica. Mantenga ), el cable y el aparato lejos de fuentes de calor (por exemple, platos calientes, llamas de gas).
  • Utilice solo agua fria del grifo para llenar el recipient.

En caso de que el aparato está defectuoso

El uso de un aparato defectuoso puede causar daños materiales y lesiones:

  • Examine el aparato antes de utiliser para detectar posibles daños. Noonga el aparato en funciona si presente在哪吒 visible.
    Si observa该如何 hacer,pongase en contacto con nuestro département de atencion al cliente por téléphone o por correto electronomico (consulte el

apéndice).

Las reparaciones de este aparato o de su cable de alimentacion electrica solo deben ser realizadas por nuestro serviceo de atencion al cliente.

Datas技术和inos
Categoría de aparato, Núm. de ArticuloCafeteria de filtro con jarra termo KA 4845
Voltaje 220-240V~, 50/60 Hz
Potencia de salute850 - 1000 W
Dimensiones (An x Al x Pr)235 x 340 x 290 mm
Peso aprox. 2.4 kg
Indicaciones especialies
-No lo elimine con la basura domestica
CEEste producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Interruptor de Encendido/Apagado
PRECAUCión – Superficie caliente. Deje que el aparato y sus componentes se enfrión.
Apertura de la tapa
Cierre de la tapa
- - -Selecciónar la fortaleza del café Café 'suave'

SEVERIN KA 4845 - En caso de que el aparato está defectuoso - 1

Selecciónar la fortaleza del café
Café 'fuerte'

Descripción general y componentes incluidos

  1. Tapa del deposito de agua
  2. Indicador del nivel de agua
  3. Filtro extraíble con pieza del filtro desmontable
  4. Interruptor selección de aroma
  5. Jarra con tapa de goteo
  6. Base
  7. Botón de Encendido/Apagado con piloto
  8. Placa de caracteristicas (en la parte inferior)
  9. Cable de corriente con enchufe macho
  10. Espacio recoge-cable (parte posterior)

Antes de emplearlo por primera vez

  • Desembale el aparato por completey y retire todo el material de embalaje y etiquetas.
  • Limpie la jarra y el filtro desmontable - consulte la sección Limpieza y mantenimiento.
  • Antes de hacer café la prima vez, haga funcionalr el aparato durante dos o tres ciclo de filtracion utilizinga lacantad maxima indicada de agua, pero sin utiliser cafe molido.
  • Esto también devería realizarse cuando no se ha utilisé el aparato durante un长大o periodo de tiempo, y después de eliminar los depósitos de cal.

Para ahorrar energia, el aparato se apagará automatistically 5 horas afterwards de que haya finalizzato el ciclo de elaboración de café.

El compartmento situado en la parte posterior del aparato permite guardar fácilmente el cable de alimentacion. El hueco de la base permite limitar la longitud del cable electrico.

Preparar café - Información general

La escal a graduada del recipiente del agua ayuda a calcular la cantidad correcta de agua limpia. La escal agraduada de la izquierda se utilize para tazas de tamaño estandar de aprox. 125 ml, la escal a graduada de la derecha es para tazas mas(PC)es.
- Asegürese de no exceder lacantidad maxima indicada de agua o número de tazas.
- Si necesita various ciclos consecutivos de elaboración de café, apague la cafeteria antes de cada ciclo y permità que el aparato se enfié durante aprox. 5 horas.
- Precaución: Al llenar el aparato con agua fresca poco antes de conclusir un ciclo de elaboración de café, existe peligro de quemaduras debido al agua caliente o vapor procedente de la salute del agua.

Interruptor selección de aroma
Este aparato incluye una función especial de aroma que permit al usuario selectionar café con un sab fuerte, o alternatively un café m suave.

Antes de起初 el ciclo de elaboración de café, gire el interruptor de selección de aroma hasta el ajuste deseado:

Abra el recipiente de agua, llénelo con lacantidad deseada de agua y ciderre la tapa.

2.Preparar la jarra:

Cologne la tapa de goteo de modo que las dos senales triangulares y coinciden una con另一边.

Cierre la tapa girandola hacla la senal
Coloque la jarra en el aparato.

Si se ha introducido correctamente, la tapaoculará desactivar el mecanismo anti-goteo en el soporte del filtro durante el ciclo de elaboración del café.

3. Introducir el filtro de papel:

Abra el portafiltro extraíble e introduzca un filtro de papel信箱 en el filtro,DOBlando primero los lados perforados del filtró.

4. Llenar con café molido:

Para cada taza de時間 normal (125 ml), se necesita una medida de aproximamente 6 g (= 1½ - 2 cucharadas de postre) de café finalmente molido. Después cierre el filtro extraíble.

5. Conectar del aparato:

Enchufe el cable electrolyco.

6. SeLECTIONAR la fortaleza del cafe:

Gire el interruptor de selección de aroma hasta el ajuste deseado.

7. Iniciar el ciclo de elaboración del café:

Use el interruptor para encender la cafeteria. El ciclo de filtracion se inicia y el aguaalla poreliltro.

8. Extraer la jarra:

Espere hasta que toda el agua haya pasado por el filtro; ahora podrá retirar la jarra del aparato. Para servir café, simplemente empujé hacer abajo la pestaña de aperture de la tapa situada en la tapa de goteo.

9. Interrumpir el ciclo de elaboración:

Para interruprir el ciclo de elaboración del café, utilise el botón para apagar el aparato.

10. Apagar la cafeteria:

Cuando finalice el proceso de elaboracion de cafe, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.

Jarra termo

  • Por razones Telecomas la tapa no cierra herméticamente. Mantener siempre la jarra en posición vertical cuando contenga café.

  • Mantener el café caliente: La jarra termo mantiene el calor en su interior. Porarlo, espreferible llenorla hasta su maxima capacité, ya que no mantiene el calor de forma tan efectiva si se llena parcialmente. Si enjuaga la jarra con agua caliente antes de utilizesra, se技术支持rá caliente el café durante más tiempo.

  • Paraatar el riesgo de quemaduras, no deje la jarra termo sin supervision en un lugar en el que los niños能把anninger a ella.

  • Porarlo, no beba nunca directamente de la jarra ni introduzca su mano en ella.

  • Cierre sempre la jarra con su tapped. Puede averter el café con calidad pulsando la palanca de aperture de la tapa.
  • No lave la jarra termo en un lavavajillas ni la meta en un horno microondas.

Recetas

Te apetece disfrutar de lasnames deliciosas elaboraciones de cafe?

SEVERIN KA 4845 - Recetas - 1

Limpieza y mantenimiento

Descalcificación

  • Dependiendo de la calidad del agua (contentido de cal) en su zona como como de la Frequencia con que la use, y para garantizar un funcionaimiento adecuado, es necesario eliminar la cal con Frequencia de todos los aparatos domesticos termales que usan agua caliente (es decide, eliminar los residuos calizos).
  • La garantía quedará anulada cuando el aparato no funciona correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal.
  • Si observa que augmente el tiempo de elaboración, incrementa el ruido de la cafetera durante la elaboración del café o queda agua en el recipient,esto

indica que esnecessarydescalcificar lacafeteria.

  • Es muy fácil eliminar la acumulación excessiva de depuestos de cal, aun cuando se uses products descalcificadores muy fuertes. también podrjan producirse fugas en el equipo de elaboración del café. Por ellos recomendamos que la cafeteria se descalcifique cada treinta o cuarenta ciclos de elaboración de café.

  • Para la descalcificacion seoulda usar una mezcla de vinagre de la forma?sigue:

  • Mezcle 80 ml de vinagre concentrado con la cantidad maxima indicada de agua fria.
  • Vierta la solución descalcificadora en el recipient de agua, introduzca un过滤 de papel en el soporte del过滤 sin anadir café molido según se describe en la sección Preparar café, y permitta que el aparato complete un ciclo de filtración. Modelos con interruptor de selección de aroma: Gire el interruptor a la posición

  • para café normal.

  • Repita el proceso si fuera Needed.

  • Durante la descalcificacion, asegures de que existe suficiente ventilacion y no inhale el vapor del vinagre.
  • Para limpar la cafeteria antes de la descalcificacion, déjela que opere durante 2 o 3 filtraciones con agua limpia (sin café molido).
  • No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte.

Limpieza diaria

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado de la red electrónica y se haya enfiado porcomplete.
  • Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja; no se debe limpar bajo el grifo del agua. La cafeteria seoulda limpar con un paño ligeramente humedo y un detergente suave. Séquela a continuación.
    No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
  • Para extraer el café molido uso, abra el filtro extraíble, extraiga el filtro de papel y tire el café molido (this is a sustancia natural y se pueda usar como abono). Limpie el interior del filtro extraíble con un pañó humedo, séqueloy ciérrelo de nuevo.
  • La pieza del filtro se pueda limpar con agua Templada o en el lavavajillas antes de utiliser.
  • La tapa de goteo se pueda limpar con agua Templada.
    No desmonte la jarra ni tampoco la introduzca en el agua. Limpie el exterior de la jarra con un paño humedo.
  • Limpie el interior con agua jabonosa templada y con laapia de un cepillo de cerdas suaves.
  • Para extraer restos de café del interior de la jarra termo, llénela con agua caliente yañada una cuccharada de detergente para lavavajillas. Cierre con la tapa y déjelo así duranteunas horas. Después aclárela por completo con agua.

Eliminación

SEVERIN KA 4845 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura este symbolo deben ser eliminados porSeparatedo de la basura

domestica, porque contienen componentes valiosos que peuvent ser reciclados. La eliminacion correcta&a proteger el medio ambiente y la salute de las personas.Consulte a las autoridades municipales o el establishimiento de vente donde podran faciliarle la informacionrelevante.Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentaragreenutamente en el establishimiento de planta.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obr.Esta garantía sólo es valida si el aparato hasido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por whomquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Resolución de problemas

Problema Causa Remedio
No se activava ninguna., función.El aparato no está., conectado.Conecte el aparato a la toma de corriente.
Toma electrica defectuosa.Compruebe que la toma., funciona con otro aparato.
El aparato se apaga antes de finalizar el proceso de elaboración de café; queda agua en el recipientte.Es Necessary descalcificar el aparato.Descalcificque el aparato (consulte Limpieza y= mantimimiento).
No sale café por el filtró extraíble.La jarra de cristal no está correctamente colocada de bajo de laitters.Compruebe que la jarra está correctamente colocada en la base, empujando la valvula de salida hacía arriba.
No hay suficiente agua. Añada agua.
Sale agua por el filtró extraíble.El café está demasiado finamente molido.Selección un nivel de molienda más grueso.
El café no es suficientemente espeso.Se ha utilisé muy poco café molido.Incremente la cantidad.
El filtró de papel se ha colocado incorrectamente o se ha caído.Antes de colocarlo, doble los lados punteados.
Modelos con interruptor de selección de aroma: Interruptor mal ajustado ●●●Ajuste el interruptor a la posición●●●

Si no consigue resolver el problema con este cuadro,pongase en contacto con了我的 Servicio de Atencion al Cliente. Los datos de contacto se encontrartran en el apendice de este manual.

Servicios post-venta

Centros de service

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel.: 922 20 58 00

Fax: 922 20 59 00

E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Koronakatu 1 A

02210 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax:+358986780250

Web: www.avkomponenti.fi

France

SEVERIN France Sarl

Service-Apres-Vente

4, rue Denis Papin

67400 Illkirch-Graffenstaden

Tel.: 03 88 47 62 08

Fax: 03 88 47 62 09

E-Mail: sav@severin.fr

Web: http://www.severin.fr

Greece

BERSON / C. Sarafidis Bros S.A.

Thessaloniki

Agias Anastasias & Laertou str.

57001 Pylaia

tel.2310-954020

Athens

47, Agamemnonos str.

17675 Kallitheea

tel.210-9478773

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KA 4845

Categoría : Cafetera