KA 4845 - Kaffeemaschine SEVERIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KA 4845 SEVERIN als PDF.
| Produkttyp | Kaffeemaschine mit Filter und Isolierkanne |
| Marke | Severin |
| Modell | KA 4845 |
| Abmessungen (B x H x T) | 235 x 340 x 290 mm |
| Gewicht | ca. 2,4 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Leistung | 850 - 1000 W |
| Fassungsvermögen | ca. 1,25 L (10 Tassen à 125 ml) |
| Filtertyp | Papierfilter Größe 4 |
| Kanne | Isolierkanne, mit Tropfdeckel |
| Funktionen | Aromawahl (mild/normal), automatische Abschaltung nach 5 Min., Tropfstopp |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung, Warmhalteplatte signalisiert, Tropfschutz, Kinderhinweise |
| Pflege | Tägliche Reinigung der abnehmbaren Teile, regelmäßige Entkalkung |
| Entkalkung | Alle 30 bis 40 Filterdurchgänge mit Essiglösung |
| Spülmaschinengeeignete Teile | Kunststofffilter, Tropfdeckel |
| Garantie | 2 Jahre (Material- und Verarbeitungsfehler) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Isolierkanne, Kunststofffilter, Filterhalter |
Häufig gestellte Fragen - KA 4845 SEVERIN
Benutzerfragen zu KA 4845 SEVERIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KA 4845 - SEVERIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KA 4845 von der Marke SEVERIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG KA 4845 SEVERIN
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Grundlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sonderein seit der Gründung 1892 mit innovativen Produktken Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkte ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeder Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftslleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH

Filterkaffeemaschine mit Thermokanne
Liebe Kundin, lieber Kunde,
lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerätarf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerädtient ausschließlich zur Zubereitung von Kaffeegetränken aus gerösteten und gemahlenen Kaffeebohnen.
- Eine andere, in der Anleitung nicht genannte Verwendung (Fehlanwendung), gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu schieren Verletzungen oder zu Schaden am Gerät führen.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.
- in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,
-inlandwirtschaftlichenBetrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen,
- in Frühstücks pensionen.
Das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Gefahren für bestimmte Personen
Für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten besteht ein erhöhtes Verletzungsrisiko:
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei dann sie sind 8 Jahre und äther und werden beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielern.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Gefahren durch Stromschlag
Da das Gerät mit elektrischem Strom betrieben wird, müssen die nachstehenden Hinweise beachtet werden, um einen Stromschlag zu vermeiden:
Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen konnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fälle das Gerät nicht in Betrieb besteht.
Das Gerät nur an eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen.
- Den Netzsteckerziehen
- nach jedem Gebrauch,
- bei Störungen während des Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdoseziehen, sondern den Netzstecker anfassen.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
- Das Gerät niemals in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließendem Wasser reinigen.
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr
Das Gerät erhitz Wasser und halte warm. Die Gehäuseoberflächen, der Kannenboden und die Abstellfläche sind bei Betrieb frei und verfügen nach dem Betrieb noch über Restwärme. Dadurch entsteht die Gefahr der Verbrennung oder Verbrühung.
These Flächen beim Betrieb nicht und nach dem Betrieb erst nach ausreichender Abkühlung berühren.
Den Schwenkfilter nicht während des Betriebs öffnen.
- Nach dem Betrieb das Gerät erst ca. 5 Minuten abkühlen halten, bevör der Schwenkfilter geöffnet oder bevör frisches Wasser eingefüllt wird.
Gefahren durch mangelnde Hygiene Durch mangelnde Hygiene konnen sich Keime im Gerät bilden:
Das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme gründlich reinigen.
- Vor jeder Reinigung den Netzsteckerziehen und das Gerät abkühlenlassen.
Den Filtereinsatz und die Kaffeekanne tätiglich reinigen.
- Kein Wasser im Wasserbehälter belassen.
Das Gerat regelmäßig entkalken.
- Nähere Hinweise dazu dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnahmen.
Gefahren für das Gerät
Durch unsachgemäßen Gebrauch können Schäden am Gerät entstehen:
Das Gerät nur auf einer ebenen, trockenen, Wasser- und hitzebeständigen Oberfläche benutzen, die nicht mit den Gummifüßen reagiert.
Das Gerätarf während der Inbetriebnahme nicht unter Hängeschranken stehen, da der Dampf sich darunter stauen kann.
DieAnschlussleitungnicht herunterhängen halten.
Die Anschlussleitungarf nicht geknicht oder eingeklemmt werden. Weder die Anschlussleitung noch das Gerat durrenf außerer Hitzeinwirkung ausgesetzt werden.
- Nur frisches, kaltes Leitungswasser in den Wasserbehälter fällen.
Bei defektem Gerät
Der Gebrauch eines defekten Gerätes kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen:
Das Gerät vor jeder Benutzung auf Schäden untersuchen. Ein defektes Gerätarf nichtbenutztwerden.
Im Falle eines Defekts unseren Kundendienst Telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).
- Reparaturen am Gerät und an der Anschlussleitung)dürfen nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden.
| Technische Daten | |
| Geräteart, Art.Nr. | Filterkaffeemaschine mit Thermokanne KA 4845 |
| Spannung 220-240 V~, 50/60 Hz | |
| Leistung 850 - 1000 Watt | |
| Abmessungen (B x H x T) | 235 x 340 x 290 mm |
| Gewicht ca. 2,4 kg | |
| Kennzeichnung | |
| - | Nicht im Hausmull entsorgen |
| CE | Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. |
| Ein-/Aus-Schalter | |
| VORSICH! Heiße Oberfläche. Geräteleile abkühlen{lüssen. | |
| Deckel entriegeln | |
| Deckel verriegeln | |
| Aromawahl Kaffeestärke ,mild' | |
| Aromawahl Kaffeestärke ,normal' | |
Aufbau und Lieferumfang
- Wasserbehälterdeckel
- Wasserstandsanzeige
- Schwenkfilter mit herausnehmbarem Filtrereinsatz
- Aromawahlschalter
- Kaffeekanne mit Durchbrühdeckel
- Abstellfläche
- Ein/Aus-Taster mit Kontrolleuche
- Typenschild (Geräteunterseite)
- Anschlussleitung mit Netzstecker
- Kabelfach für Anschlussleitung (Geräterückseite)
Vor der ersten Inbetriebnahme
Das Gerät auspacken und alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber vom Gerät entfern.
Die Kaffeekanne und den Filtereinsatz reinigen wie unter Reinigung und Pflege beschreiben.
Vor der ersten Kaffeezubereitung ca. 2-3 Wasserdurchläufe mit max. Tassenzahl kaltem Wasser ohne Kaffeemhl durchfuhren.
- Dieses gilt auch, wenn der Automat einmal über langere Zeit nicht benutzt wurde oder nach einer Entkalkung.
Automatische Abschaltung
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, schaltet sich das Geräta. 5 Minuten nach dem Ende des Kaffeedurchlaufs automatisch ab.
Kabelfach
Das Kabelfach an der Rückseite des Kaffeeautomaten dient zur Aufbewährung der Anschlussleitung.
Zur Begrenzung der Kabellänge kann der untere Einschnitt verwendet werden.
Kaffeezubereitung Allgemein
Am Wasserbehalter befinden sich beidseitig je zwei Skalierungen zur Dosierung der Frischwassermenge. Die jeweils linke Skalierung gilt fur normalgroße Tassen mit einem Inhalt von ca. 125 ml, die jeweils rechte für keine Tassen.
Die angegebene maxime Tassenzahl darf nicht überschritten werden.
Sind mehrere Bruhvorgänge hintereinander erforderlich, so ist nach jedem Bruhvorgang der Kaffeeautomat auszuschalten und eine Abkuhlpause (ca. 5 Min.) einzulegen.
Vorsicht! Beim Einfüllen von Frischwasser kurz nach dem Brühvorgang kann heißer Dampf aus dem Wasserauslauf austreten (Verbrühungsgefahr).
Aromawahlschalter:
Dieses Gerät ist mit einer Aromafunktion ausgestattet. Sie erlaubt die Zubereitung eines Kaffees mit normalem Aroma oder eines besonderss milden Kaffees. Vor dem Start des Brühvorgangs den Aromawahlschalter auf die gewünschte Kaffeestärke drehen:
fur milden Kaffee oder
fur normalen Kaffee
Kaffeezubereitung
1. Wasser einfüllen:
Den Wasserbehälter öffnen und die gewünschte Menge kaltes Wasser einfüssen. Den Deckel schreiben.
2. KanneVBorbereiten:
Den Durchbrühdeckel so aufsetzen, dass sich die beiden Dreiecke und gegenüberstehen.
Den Deckel durch Drehung in Richtung verriegeln.
Die Kanne in das Gerät stellen.
Durch den Deckel wird der Tropfverschluss im Schwenkfilter geöffnet.
3. Papierfilter einlagen:
Den Schwenkfilter aufschwenken und in den Filtrereinsatz einen Papierfilter große 4 einlagen. Vorher die perforierten Seiten umknicken.
4. Kaffeemehl einfullen:
Wir empfehlen für jeder normalgroße Tasse (125 ml) ca. 6g = 112 - 2 Teelöffel mittelfein gemahlenes Kaffeemehl zu verwenden. Anschließend Schwenkfilter zuschwenken.
5. Gerat anschließen:
Den Netzstecker einstecken.
6. Kaffeestärke auswahlen:
Den Aromawahlschalter auf die gewünschte Position drehen.
7. Bruhvorgang starten:
Die Taste drücken, um den Bruhvorgang zu starten. Der Wasserdurchlauf beginnt.
8. Kaffee entnehmen:
Das Ende des Wasserdurchlaufs abwarten und die Kanne entnehmer. Um den Kaffee auszugießen, die Lasche am Durchbruhdeckel nach unter drücken.
9. Abbrechen des Bruhvorgangs:
Soll der Bruhvorgang vorzeitig abgebrochen werden kann das Gerät ausgeschaltet werden, indem die Taste ① gedrückt wird.
10. Netzsteckerziehen:
Nach dem Ende des Brühvorgangs den Netzsteckerziehen.
Kaffeekanne
Der Verschluss ist technisch bedingt nicht hermetisch dicht. Daher die Kaffekanne im gefüllten Zustand nur senkrecht halten.
- Warmhaltung: Eine Warmhaltekanne ist ein Energiespeicher. Deshalb ist es wichtig, die Kaffekanne immer voll zu fullen. Bei einer Teilflösung oder Aufbewährung einer Restmenge, ergibt sich eine wesentlich verkürzte Warmhaltung. Wenn die Kaffekanne vor dem Gebrauch mit freiem Wasser ausgespliert wird, bleibt der Kaffee länger geß.
Um Verbrühungen zu vermeiden die Kaffeekanne nicht unbeaufsichtigt in der Nähe von Kindern stehen给你们.
- Daher auch niemals direkt aus der Kaffekenne trinken und nicht hineingreifen.
Die Kanne immer mit dem Deckel verschreiben. Der Kaffee kann ohne Deckelentnahme ausgeschenkt werden. Zum Ausgaben die Lasche am Durchbrühdeckel herunterrücken.
Die Kaffeekanne darf nicht in der Spulmaschine gespult und nicht in Mikrowellengeräten benutzt werden.
Rezepte
Lust auf Ideen für kõstliche Kaffeespezialitäten?

oder unter www.severin.de/Service/ Rezepte
Reinigung und Pflege
Entkalken
- Alle Heißwassergeräte müssen je nach Kalkgehalt des Wassers und der Benutzungshäufigkeit entkalkt werden, damit das einwandfrei Funktionierend des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.
- Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei Funktionieren.
- Wenn sich die Brühzeit verlangert, eine vermehrte Gerauschbildung beobachtet wird oder Restwasser im Wasserbehälter verbleibt, ist dies ein sicheres Anzeichen damit, dass der Kaffeeautomat entkalkt werden muss.
- Ist die Verkalkung des Kaffeeautomaten bereits zuweit fortgeschritten, haben Entkalkungsmittel kaum eine Chance das Brühsystem zu entkalien. Daherrechtzeitig nach ca. dreiig bis vierzig Bruhvorgangen entkalien.
Zum Entkalken eignet sich Essig.
Dazu ca. 80 ml Essigessenz mit max. Tassenzahl kaltem Wasser mischen. - These Mischung in den Wasserbehälter füssen und mit eingelegtem Papierfilter,
jedoch ohne Kaffeemehl, wie im Abschnitt Kaffeezubereitung beschreiben, durchlaufen halten.
Bei Geräten mit Aromawahlschalter:
Den Schalter auf die Position fur normalen Kaffee stellen.
- Den Entkalkungsvorgang falls erforderlich wiederholen.
- Während der Entkalkung für eine ausreichende Luftung sorgen und den Essigdampf nicht einatmen.
- Zur Reinigung ca. 2-3 mal mit kaltem Frischwasser (ohne Kaffeemehl) nachkochen.
- Entkalkungsmittel nicht in emailierte Abflussbecken geben.
Tägliche Reinigung
- Vor jeder Reinigung den Netzsteckerziehen und das Gerät abkühlen setzen.
- Das Gerät aus Gründen der elektrischen Sicherheit niemals in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließendem Wasser reinigen. Das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch, dem etwas Spülmittel beigegeben wurde, abwischen und trockenreiben.
- Keine Scheuermittel oder aggressiven Reiniger verwenden.
- Zur Entnahme des verbrauchten Kaffeemehls den Schwenkfilter aufschwenken und den Papierfilter mit verbrauchtem Kaffeemehl entnehmer und entsorgen. Das Kaffeemehl kann kompostiert werden. Den Schwenkfilter feucht auswischen, abrocknen und wieder zuschwenken.
- Den Filtereinsatz nach dem Gebrauch in der Spülmaschine oder im Spülwasser reinigen.
- Den Durchbrühdeckel im Spülwasser reinigen.
Die Kaffeekanne nicht zerlegen, nicht in
der Spulmaschine reinigen und nicht in Wasser tauchen.
- Nach dem Gebrauch die Kanne innenausspulen und auBen mit einemfeuchten Tuch abwischen.
- Zur Beseitigung von Kafferrückständen in der Kanne kann diese mit freiem Wasser gefällt werden. Anschließlich einen Esslöfel Spulmaschinenreiniger hinzugeben und mit dem Deckel verschreiben. Die Mischung eine Stunden einwirken setzen und die Kanne anschließend gründlich mit Wasser aussprülen.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteil-Shop" bestellt werden.
Entsorgung

Geräte, die mit diesen Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt. These Geräte enthalten wertvolle foffe, die wiederverwertet werden. Eine ordnungsgemäßung schützt die Umwelt und die)dheit ihrer Mitmenschen. Ihrendeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler Skunft über die ordnungsgemäßegung.
Garantie
Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkauf der eventuelle Verkaufgarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhandler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesen Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern berufen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäß Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso kein nicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Gluhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sichitte Telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.
Hilfe bei Problemen
| Problem Ursache Abhilfe | ||
| Das Gerät hat keine Funktion. | Netzstecker nicht eingesteckt. | Netzstecker in Steckdose stecken. |
| Steckdose defekt. Funktion der Steckdose mit anderen Gerät überprüfen. | ||
| Die Maschine schaltet sich vor Ende des Brühvorgangs ab. Es verbleibt Wasser im Wasserbehälter. | Das Gerät ist verkalkt. Gerät entkalken (siehe Reinigung und Pflege). | |
| Aus dem Schwenkfilter kommt kein Kaffee. | Die Kaffeekanne liegt nicht korrekt unter dem Auslauf. | Kontrollieren, ob die Kaffeekanne korrekt auf der Abstellfläche stehen und das Ventil des Auslaufs nach oben drückt. |
| Kein Wasser eingefüllt. Wasser in Wasserbehälter füllen. | ||
| Der Kaffeeläuft im Schwenkfilter über. | Kaffeemehl zu fein gemahren. | Gröbere Mahlung verwenden. |
| Der Kaffee ist zu Dunn. Zu weniger Kaffeemehl eingefüllt. | Mehr Kaffeemehl einfllen. | |
| Papierfilter nicht richtig eingelegt und ist zusammengeklapt. | Papierfilter vor dem Einsetzen an den perforierten Seiten umknichen. | |
| Bei Geräten mit Aromawahlschalter: Aromawahlschalter auf Position ● ● ● | Aromawahlschalter auf Position ● ● ● stellen. | |
Wenn das Problem nicht mithilfe der Tabelle gelost werden konnte, unseren Kundendienst kontaktieren. Die Kontaktdaten befinden sich im Anhang der Anleitung.
or under www.severin.de/Service/Rezepte
Cleaning and care
Dscaling
of op www.severin.de/Service/Rezepte
o en www.severin.de/Service/Rezepte
ellerpawww.severin.de/Service/Rezepte
2. Tillred kaffe i kannan:
albo na www.severin.de/Service/Rezepte
n Στο www.severin.de/Service/Rezepte
Kaapioos kai qovtida
Kaapiaoos aaatowv
Avaloya TnV TIOIOTTa Tou Vepou (TIOOHTa aAATWv) OTNV TEPIOXn Oac KAI Tn OUXVOTnTa Xpnoans Tou aTO oAEC TIG OEPMIKcOIKIAKEc OUOKEUEc Tous XPOIIMTOIOUV ZeOTo VEPo, Tha PTeIva aPapouVTa TAKTKa Ta aLata Tous OUOSWPeUovTai wote va EgaQpaAIOTei n OwOTn AIToupyia.
Tuxov Eyyunon akupwkei kai dev 1oxuei av napouoiaotei duoAeIToupyia Tns ouokeunc Eaaitiac avetapkous aqalatwoons.
- Otav η δiδikασia βρaσιμatoc δiapkei περισοτερο από to κανονικό, utápxει περισοτερος θόρuβος katá to βρaσιμo n παραμένει uπολειμα vερού στο δoxείο, απαιείαι φαλατωση.
Eivaiaepetikaduokolo va aphaipεe i n utepboiikn ouoomegaon aaatuv, akoua kai av xpoiootnoeTE TOLU duvatae oaa apalawong. Eionc mtopei va tpokaolei diappoN oTo OuaTma aeitoupyiaC. Ia to loyo auto, ouviotoue va yiveTai apalawon Tns ouokeuuc met aTTOPIAVTA eocapavta kukloucs nponc.
- Γα to σκοπό auto μπορείνα χρησιμοποιθεί δίλυμα ξδιού, ως εξής:
AvaigE 80 ml Tukvou Igoiou Tn EvoktiKn TIOOTnTa Kpuou vepou.
Pieto dialuama aqalatawns oTo
doxio vepou, toTOnTe note eva xapTivo
piTPO OTNV UTOOxyn 0iAtpou Xwipc
OKovn KaF, OTWC TEPiYpApTNKE OTNV
EVOTNTA NapaokEun KaF》,KAI apnoTE
tn OuaKeuN va oLokAnpwoE1 Evav KUKAo
PIATpapiatoC.
MovTeLa 0iakottn ETIAOync
apwatoC: TupioTe to diaKoTTn OToN ΘeOg ● Yia Kavovikó KaΦé.
Kundendlenszentralen
Service Centres
Centrales service-àpRES-vente
Kundendienst Ausland
Algérie
SARL GROUPE YAHIA
Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH
Gewerbeparkstr.7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1
Fax: +43 (0) 62 46 / 72 70 2
E-Mail: office@silva-schneider.at
Belgique/Belgie
BVBA Dancal Elektro
Kalkhoevestraat 1
B-8790 Waregem
Tel.: +32 56 71 54 51
Fax:+3256700449
Bosnia i Herzegovina
Malisic export-import d.o.o
Biletic polje
88260 Citiuk
Tel.: +387 36 650 601
Fax:+38736651062
Bulgaria
Pirita Ltd
3,Kapitan Dimitar
Spisarevski blvd
BG-1592 Sofia - Bulgaria
Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33
Fax:+35929449649
E-Mail: vihra.koleva@pirita.bg
China
Ningbo Autin Electric Appliance CO.,LTD
E-Mail: office@hscl.info
Web: www.hscl.info
Vietnam
BRAND PARTNER
CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU
2/7 NGUYENTHANHY
DA KAO WARD, DISTRICT 1
SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Rohre 27
D-59846 Sundern
Tel +49 2933 982-0
Fax +49 2933 982-1333
information@severin.de