BAUKNECHT WD 180 SW - Cajones y armarios calefactados

WD 180 SW - Cajones y armarios calefactados BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WD 180 SW BAUKNECHT en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BAUKNECHT WD 180 SW - page 50

Preguntas de los usuarios sobre WD 180 SW BAUKNECHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cajones y armarios calefactados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WD 180 SW - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WD 180 SW de la marca BAUKNECHT.

MANUAL DE USUARIO WD 180 SW BAUKNECHT

CAPACITA DI CARICO 47

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 51

ANTES DE UTILIZAR EL CAJON CALENTADOR 54

INSTALACION

54

CÓMOSUARELPRODUCTO55

DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL 55

CAJON CALENTADOR 55

CAPACIDAD DE CARGA 56

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 57

GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS 57

SERVICIO POSTVENTA

58

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ES IMPORTANTE QUE LEAY SIGA LAS SIGUIENTESRECOMENDACIONES

Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguidad. Tengalas a mano para consultarlas más adelante.

Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de sécurité, del uso indefinido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.

Los niños muyPICQUE (0-3 a/os) debenmantenerse alejados del aparato. Los niñosPICQUES (3-8 a/os) debenmantenerse alejados del aparato, a menos que esten bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 a/os como las personas cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalares esten diminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necessarios poderen utilizes este aparato si reciben la superviSION o las instrucciones necessities para utilizearlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no debenjugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que esten supervisados.

ATENCLON:El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Esnecessary prestar atencion para no tocar las resistencias. Mantenga alejados a los niños menos 8anos salvo que Sean supervisados continually.
No deje el aparato desatendido durante el secado de alimentos.
Mantenga los paños yotiros materiales inflamables alejados del aparato hasta que todos los componentes se hayan enfiado porcomplete; hay riesgo de incendio.

sPreste atencion al hora siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite o cuando aada alcohol, hay riesgo de incendio. Utilice quantes adecuados para sacar las bandejas y los accesorios. Cuando termine la coccion, abra la puerta con cuidado, permitiendo que el aire o vapor calientes salgan gradualmente antes de acceder a la cavidad; hay riesgo de quemarse. No obtruya las開放es de ventilacion de la parte delantera del aparato, hay riesgo de incendio.

Tenga cuidado de no hacer con la puerta del aparato cuando está abierta.

USO PERMITIDO

PRECAUCION: El aparato no está destinado a ponarse en funciona por medio de

un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente.

Este aparato está destinado a un uso en ambientes domesticos o en ambientes similares como: areas de cocina en ofecinas, tiendas y otros enternos laborales; granjas; por los clients de hoteles, moteles yOthers entornos residenciales.
No se admite ningún或其他 uso (p. ej., calendar habitaciones).
Este aparato no es para uso professional. No utilise este aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inflamables (como frascos de aerosoles o gasolina) bajo o circa del aparato, ya que existe riesgo de incendio.

INSTALACION

La Manipulación instalación del aparato la deben realizar dos o más personas; hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes.

Asegúrese de que la instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay) y las conexiones electricas y las reparaciones Sean efectuadas por un技术和的专业 care. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadas bajo el manual del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que no se ha dado durante 15 min.

el transporte. Si observa algunos problema,pongase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.)fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparatoDebe estar desenchufado de la corriente antes de empezar la instalacion, ya que hay riesgo de descarga electrica. Cuando realice la instalacion, asegúrese de que el aparato no dañe el cable de alimentacion, ya que hay riesgo de incendio o de descarga electrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completeo.

Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el aparato en el alojamento y retire por complete toeverythingasvirutas demadera yel serrin.

No quite el aparato de la base de poliestireno hasta el momento de la instalacion.

Después del installation, la base del aparato no debe ser accesible, ya que podra quemarse.
No instale el aparato tras una puerta decorativa; hay riesgo de incendio.

ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD

La plac de datos se encuentra en el borde frontal del aparato (visible con la puerta del cajon calentador abierta).

Debe ser possible desconectar el aparato de la alimentacion electrica desenchufandolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe connectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguidad vigentes en materia de electricidad.

No utilise alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si Tiene un cable o un enchufe de red danado, si no funciona bien, o si se ha danado o se ha caido.

Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicios专业技术 o una persona igualmente提供优质 deberán sustituirlo paraatarpeligros,ya que hayriesgo de descargaeléctrica.

Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado en caso de que necesite sustituir un cable de alimentación. LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

ATENCION: Asegürese que el aparato está apagado y desconnectado del suministro electrico antes de realizar cualquier operación de mantenimiento; no utilise aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga electrica.

No utilise limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos con bordes aflados para limpar el cristal de la puerta ya que podrán arañar la superficie, lo que pueda provocar que el cristal se rompa.
Antes de realizar operaciones de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que se ha enfiado el aparato. - Podría quemarse.

ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE

El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje. Por lo tanto, deben(deschar lasdietrespiezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminacion de residuos.

ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS

Este aparato hasido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamiento, recuperacion y reciclaje de electrodomesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos domesticos, o con la Tienda en la que adquirio el aparato. Este aparato Ive lamarca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acomaña indica que no pueda tratarse como un residuo domestico, sino que deben entertegarse en un punto de recogida adequado para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.

de

ANTES DE UTILIZAR EL CAJON CALENTADOR

Para abrir y cerrar el cajón, empujé en medio del panel, tal y como se indica en laImagen.

Cuando use el aparato por primera vez, limpielo tal y como se indica a continuación:

  • Limpie la superficie con un trapo humedo y sequela.
  • Precaliente el cajón vacio durante al menos dos horas: gire el selector de temperatura hasta la

BAUKNECHT WD 180 SW - Para abrir y cerrar el cajón, empujé en medio del panel, tal y como se indica en laImagen. - 1

posicion Tmaxima para eliminarrialquier residuo de grasa,aceite oresinas de fabricacion quecouldan causar olores desagradables al calentar los platos. Ventile la habitacion.

  • Una vez realizadas estas operaciones,oulda usar el aparato por primera vez.

  • Antes de utilizesl, quite:

  • Las pegatinas colocadas en la parte delantera y la puerta del cajón calentador, salvo la placá de caractécticas;
  • Mantenga a los niños alejados del producto y los materiales de embalaje para evaporar toda interacción con ellos, si no los supervisa adecuadamente;
  • Cualquier pegatina de los accesorios, si hay.

INSTALLACION

Instrucciones de seguridad para colocar el cajon calentador

IMPORTANTE: El Cajón deben ser colocado inmediamente en el armario, siguiendo las instrucciones indicadas a continuación. El aparato acoplado nooulda ser instalado antes de colocar el Cajón en el armario.

Cologne el cajón tal y como se muestra en laImagen.

Antes de conectar el aparato a la red electrica, asegúrese de que los datos de la placá de característica coinciden con el suministro electrico de la red. De lo contrario, podraestropear el aparato.

BAUKNECHT WD 180 SW - Cologne el cajón tal y como se muestra en laImagen. - 1

Asegúrese de que la connexion a la red quede fácilmente accesible una vez colocado el aparato. El cajón calentador sólooulda colocarse combinado conothers aparatos si el peso máximo es de 60kg y disponible de una ventilacion adecuada.

Para colocar otro aparato combinado con el calentador de platos, siga las instrucciones del manual de instalación correspondiente.

Important: Se pueda colocar encima del Cajón calentador una cafetera o unorno microondas combi de la mesma marca, respetando las medidas indicadas en lasuma pageira. Para instalarlo, siga atentamente las instrucciones de los manuales suministrados con le cafetera y el microondas combi.

CÓMOSUSARELPRODUCTO

DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL

  1. Selector de temperatura
  2. Conmutador luminoso de Encendido-Apagado
  3. Indicador de Encendido-Apagado

BAUKNECHT WD 180 SW - DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL - 1

CAJON CALENTADOR

Los elementos de control son el selector de temperatura y el conmutador luminoso de Encendido-Apagado.

Con el interruptor pulsado (posicion 1), el cajón está encendido. Con el interruptor sin pulsar (posicion 0), el cajón está apagado.

Estos elementos solo está visibles cuando se abre el cajón.

Con el cajón cerrado, una luz de control ubicada en la parte delantera del aparato indica si el cajón está encendido.

EN FUNCIONAMIENTO

  • Coloque los platos en el cajón
  • Configure una temperatura
  • Encienda el aparato; el interruptor se illumina
  • Cierre el cajón, guiándolo con cuidado
  • Apague el aparato antes de sacar los platos calientes.

SELECTION DE LA TEMPERATUREA

El selector de temperatura permite realizar ajustes de hasta uno 75^ (max). Gire el selector de la temperatura en el sentido horario hasta el tope que indica el máximo, y bajo girelo en el sentido opuesto.

No lo fuercé más allá del tope o estropeará el termostato.

Ajuste de la temperaturaInstrucciones de uso
40 °C tazas, vasosLas tazas y vasos calentados a esta temperatura ayudan a retrasar el enfiambre de las bebidas que sirva afterwards. Utilice los quantes para retirar los recipientes del cajón.
60 °C platosLos platos calentados a esta temperatura ayudan a retrasar el enfiambre de los alimentos que sirva afterwards. Utilice los quantes para retirar los recipientes del cajón.
MÁXanos 75°CvajillaEl termostato se configura a la(Maxima) temperatura. Utilice los quantes para retirar los recipientes del cajón.

El tiempo necessario para calendar platos, vasos, etc. depende de variedes factores:

Material y espesor de la vajilla
Carga
- Disposition de la energia
- Ajuste de temperatura

Por lo tanto, no se pueda darindicaciones exactas.

Es aconsejable establerc la configuracion optima, segun la experiencia de cada uno

CAPACIDAD DE CARGA

La capacité de energia depende de la energia del aparato y el tamanio de los platos.

Recuerde que el cajón admite un peso máximo de 25 kg.

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

Asegúrese de que el aparato se haya enfiado antes de落户 a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.

No utilise aparatos de limpieza con vapor. El aparatoDebe disconnectarse de la red electrica antes delever a caborialquier trabajo de mantenimiento.

Utilice guantes de proteccion.
No utilise estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrian dañar las superficies del aparato.

Para los cajones con tratamiento iXelium, proceda de la?sigue的姿态:

  • Use un trapo suave (mejor microfiba) con agua o un detergente limpiacristales normal.
  • No utilise papel de cocina, que pourrait partir restos de papel y vetas en la superficie.
  • No utilise estropajes de acero ni productos abrasivos, corrosivos o con lejía.
  • No utilise aparatos de limpieza a vapor inflamables.
  • Nocede en la superficie sustancias acidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azucar o zumo de limón.

En la superficies de vidrio proceda de la.),
siguiente manners:

  • Use un detergente neutro y agua Templada. Luego,/seque con un trapo suave.
  • Nocede en la superficie sustancias acidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azucar o zumo de limón.

Base del cajón de cristal Templado

Es acontejalble limpiar la base del cajon\ despues de cada uso, asegurandose de\ dejar que se enfrie. De este modo evitará la acumulación de sociedad y facilitará la limpieza.

  • Use un trapo limpio, papel de cocina y jabón liquido, o produits especialicos para limpiar el cristal Templado.
  • No utilise productos abrasivos, lejía, spray limpiador de hornos ni estropajos metalicos.

GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS

Si losplatos no estan lo suficientamente calientes,compruebe que:

  • el aparato está encendido
  • esté programada la temperatura adecuada
  • las ventilaciones no queden tapadas por platos o ensaladoras grandes
  • los platos no se calcularon lo sufICIENTe.
  • no se haya desconectado el interruptor principal.

Diferentes factores afectan al tiempo de calentimiento, por exemple:

  • material y grosor de los platos, la energia y su disposicion, la temperatura configurada.
  • Los tiempos optimos para calendar los platos varian. Por lo tanto, es acontejable realizar pruebas para distribuirlos según sus necessities.

SERVICIO POSTVENTA

Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa:

  1. Intente resolver el problema consultando la «Guía para la solución de problemas».
  2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para ver si el problema se haSolutionado.

Para los siguientes problemas,pongase en contacto con un先进技术rial con el Servicio Postventa:

Si losplatos no se calientan:

  • el cable de alimentación podra estar desconectado o dañado.

Si los platos se calientan demasiado:

  • el controlador de laTemperatura podra estarestropeado.

El conmutador de encendido/apagado no se activa cuando se enciende el aparato:

  • Elindicador de control del commutador está defectuoso.

Si el problema persististe antes de estas comprobaciones,pongase en contacto con el Servicio Postventa más cercano.

  • una breve descripción del problema;
  • el tipo de cajón calentador y el modelo exacto;
  • El número de Servicio (el número tras la palabra Service en la plaza de caracteristicas), colocado en el extremo exterior derecho de la guía del Cajón. Este número también aparece en el folleto de la garantía;
  • su direccion completa;
  • su número de téléphone.

SERVICE 000000000

BAUKNECHT WD 180 SW - SERVICE 000000000 - 1

Si hay que hacer una reparacion,pongase en contacto con un Servicio Postventa autorizzato (para asegurar de que usen piezas originales y lo reparen correctamente). Si no cumple estas instrucciones puedeponer en peligro la calidad y la calidad del producto.

CAPACIDADE DE CARGA 65

LIMPEZA E MANUTENÇA O 66

Antes de contactar o Servico de Assistencia Técnica:

75 15 y 75 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y 75 y

العربية الحرفية الحرفية الحرفية
العربية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الح註冊. العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 العربية الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الح註冊 الع-ieل الحarters الع-ieل الحarters الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieatic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieATIC الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-iexic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieelectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ie Electric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieElectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieismic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielastic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ievic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ietic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieptic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-iebic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-iepic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-iepheric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ie� الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ie� الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-iefic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieiatric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieologic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieelastic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieivic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieubic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ietrinsic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieentric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieetric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ieactic الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ielectric الع-ie� العSEE العSEE العSEE العSEE ALGSEE

i

aolge 2022 1111111111111111111111

jJlaiy jI jll Jai I bji 1
bi Jaii jai) jai jll laia
P (a a y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

e 1

:

  1. .1 =

JbcI Jc 111

210 1 个

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

.

0x1 1

J 1

S ACD = S COD + S_ BDO

Jell

·

Service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BAUKNECHT

Modelo : WD 180 SW

Categoría : Cajones y armarios calefactados