CMP420V2 - TELEVISOR HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMP420V2 HITACHI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMP420V2 - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMP420V2 de la marca HITACHI.
MANUAL DE USUARIO CMP420V2 HITACHI
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
Muchas gracias por su adquisición del Monitor de Pantalla Plasma HITACHI. Antes del uso de su monitor, sírvase leer cuidadosamente las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" este "MANUAL DEL USUARIO" para conocer el correcto modo de operación de este monitor. Guarde este manual en un sitio seguro y de fácil acceso. Esto le será útil para la futura referencia. Notas sobre el Trabajo de Instalación: Este producto ha sido lanzado al mercado suponiendo que será instalado por un personal competente con suficiente habilidad y experiencia. Encargue a un especialista o a su concesionario la instalación y ajuste del producto. HITACHI no se responsabilidad de los daños causados por error de instalación o montaje, uso incorrecto, modificación o un desastre natural. Nota para los Concesionarios: Después de la instalación, asegúrese de entregar este manual al cliente y explicar al mismo sobre la manera de manejar el producto.INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD PUNTOS IMPORTANTES QUE DEBEN OBSERVARSE EN EL USO DE SU TELEVISOR HITACHI Nuestra reputación está respaldada por la calidad, rendimiento y facilidad de uso los Monitor Plasma HITACHI. Se ha puesto también gran importancia en la seguridad y diseño de estas unidades. Para el óptimo rendimiento de este producto, en esta sección se describen los puntos de seguridad para el provecho del usuario. Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones dadas para la correcta operación de su Monitor Plasma HITACHI. Sírvase llenar su tarjeta de garantía y luego enviarla a HITACHI. Esto permite a HITACHI identificar con prontitud el modelo del producto. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en su Monitor. PRECAUCION: PARA REDUCIR AL MININO EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TRASERA.) NO HAY PIEZAS DE SERVICIO PARA EL USUARIO DENTRO. SOLICITE EL SERVICIO A UN PERSONAL COMPETENTE. El símbolo del rayo relámpago indicado dentro del triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario la presencia del “voltaje peligroso” dentro de la caja del producto que pueda constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario que hay instrucciones importantes para la operación y mantenimiento (servicio) en el equipo provisto. ADVERTENCIA: • PARA PREVENIR PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE MONITOR A LA LLUVIA O HUMEDAD.
- EL MONITOR NO DEBE EXPONERSE AL GOTEO O SALPICADURA. TAMPOCO DEBE COLOCARSE ALGUN ENVASE LLENO DE LIQUIDO COMO JARRA, ETC. SOBRE EL MONITOR. NOTA: • No hay piezas de servicio por el usuario dentro del monitor.
- Los números de modelo y serie están indicados a la espalda del monitor. PRECAUCION: Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones, ya que los cambios o modificaciones no aprobados por HITACHI podrían causar accidentes y daños imprevistos. MODIFICACIONES: FCC advierte al usuario que cualesquier modificaciones o cambios, no aprobados por HITACHI, hechos en este televisor podrían causar accidentes o daños imprevistos.
FUENTE DE ALIMENTACION
ESTE MONITOR HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON CORRIENTE CA DE 120 VOLTIOS, 60Hz. INSERTE EL CORDON DE ALIMENTACION EN UNA TOMACORRIENTE DE 120 VOLTIOS, 60Hz. PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE CLAVIJA (POLARIZADA) DEL MONITOR CON CORDON DE ALIMENTACION, RECEPTACULO U OTRA TOMACORRIENTE, A MENOS QUE LAS HOJAS Y EL TERMINAL DE TIERRA PUEDAN INSERTARSE COMPLETAMENTE SIN EXPOSICION. NUNCA CONECTE EL MONITOR A LA CORRIENTE CC DE 50Hz, O A OTRA FUENTE NO ESPECIFICADA. PRECAUCION: Nunca quite la cubierta trasera del monitor, ya que esto podría exponerlo a voltajes muy altos y otros peligros. Si el monitor no funciona correctamente, desconéctelo y póngase en contacto con su concesionario autorizado o centro de servicio.ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones antes del uso de su televisor Observe estrictamente todas las advertencias e instrucciones marcados en el monitor.
1. Lea estas instrucciones.
2. Siga estrictamente estas instrucciones.
3. Obedezca todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale el aparato cerca de las fuentes térmicas tales
como el radiador, registro térmico, estufa u otros aparatos (incluyendo los amplificadores) que producen calor.
No tome ninguna acción que perjudique la seguridad de la clavija del tipo polarizado o conectado a tierra. La clavija polarizada tiene dos cuchillas con una más ancha que la otra. La clavija del tipo conectado a tierra cuenta con dos cuchillas y una tercera espiga de contacto. La cuchilla ancha o la tercera espiga de contacto está provista para su seguridad. Si la clavija provista no se adapta a su tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo de la tomacorriente anticuada.
Proteja el cordón de alimentación no que no sea pisado o estrujado, especialmente en las clavijas, los receptáculos de conveniencia y el punto donde el cordón sale del aparato.
11. Use solamente los accesorios especificados por el
12. Use solamente el carro, el estante, el trípode,
el soporte o escritorio especificado por el fabricante, o que se vende junto con el aparato. Al usar un carro para llevar el aparato de un lugar a otro, tenga sumo cuidado de que el aparato no se caiga, para evitar lesión por vuelco.
13. Deje desconectado este aparato durante una tormenta o
cuando no va a ser utilizado por un tiempo prolongado.
14. Solicite el servicio del personal competente cuando en los
casos siguientes:cuando el cordón o la clavija de alimentación se haya dañado, algún líquido se haya derramado o se haya penetrado algún objeto en el aparato., el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, o cuando el aparato no funcione normalmente o se haya caído accidentalmente.
15. Los monitores han sido diseñados para cumplir con las
normas de seguridad recomendadas. No aplique excesiva fuerza a la parte delantera o superior del televisor, ya que esto podría causar daño y/o lesión personal por caída del mismo.
16. Siga las instrucciones recomendadas por el fabricante para
el montaje en la pared, estante o techo.
17. La antena externa no debe estar colocada en la vecindad
de las líneas de alimentación aéreas o los otros circuitos eléctricos.
18. Si una antena externa está conectada al receptor de TV,
compruebe que el sistema de antena está conectado a tierra a fin de proveer protección contra sobrevoltajes y formación de cargas estáticas. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, ofrece información relacionada a la correcta conexión a tierra para mástil y estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de tierra y los requisitos para el electrodo de tierra. Atención al personal de instalación del sistema CATV: Esta advertencia se ha establecido para advertir al personal de instalación del sistema de CATV la consideración del Artículo 820- 40 de NEC que ofrece las pautas para la correcta puesta a tierra y, en especial, especifica el cable de tierra debe conectarse al sistema de tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable. No coloque ningún objeto sobre el aparato. Esto puede causar lesión al niño por su caída. El descarte d este producto puede requerir instrucciones específicas según la localidad donde reside. Para la información sobre el descarte o reciclaje, sírvase ponerse en contacto con las autoridades locales o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
PREVENCION CONTRA QUEMADURA DE LA PANTALLA
Los fósforos en el área iluminada de la imagen se envejecerán más rápidamente que las áreas grises. La visualización continua en pantalla del juego de video, referencia del mercado de valores, gráficas generadas por computadora, y otros diseños (no móviles) fijos pueden causar daño permanente al monitor. Tal "QUEMADURA DE PANTALLA" se considera como "uso incorrecto" y NO ES CUBIERTA por la Garantía de Fábrica HITACHI. VISION PUBLICA DEL MATERIAL PROTEGIDO POR LOS DERECHOS DE AUTOR La visión pública de difusión de programas por estaciones de TV y compañías de cable, así como los programas provenientes de otras fuentes, pueden requerir previa autorización del transmisor o propietario del material de programa de video. CABLE ENTRADA DE ANTENA ABRAZADERA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
DE ANTENA (sección 810-20 DE NEC) CONDUCTORES DE TIERRA (sección 810-21 DE NEC)
ELECTRICO (NEC ART. 250 PARTE H)Importante Sírvase leer cuidadosamente este Manual del Usuario, especialmente las Instrucciones de Seguridad indicadas en las Páginas 2 a 3 y 6 a 10. El uso incorrecto no sólo podría causar avería a su monitor plasma, sino también lesión personal. Esto causaría también acortamiento la vida útil del monitor plasma. Si encuentra alguna dificultad en la instalación u operación de su monitor, consulte primero la guía de Localización de Averías que hay al dorso de este manual. En caso de ocurrir un problema en su monitor plasma, desconecte primero alimentación principal, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente, y póngase en contacto con su concesionario inmediatamente. PRECAUCION De ninguna manera debe quitarse la cubierta trasera de su monitor plasma. Nunca trate de hacer alguna modificación del equipo eléctrico. ¡El hombre precavido vale por dos! Aviso sobre Software Se prohíbe que el usuario de este producto copie, altere o compile el software incluido en este producto, salvo dentro del marco permitido por la ley. Monitor Plasma Usted observará que el monitor plasma se calienta después de un funcionamiento prolongado. Pero, esto no significa ninguna anormalidad. Algunas veces, la pantalla puede presentar pequeños puntos brillantes u oscuros. Esto tampoco representa una anormalidad. PRECAUCION Para prevenir rayas o daños a la pantalla plasma, no golpee ni frote la superficie de la pantalla con un objeto puntiagudo o duro. Limpie la pantalla con un paño suave remojado en agua tibia y séquela también con un paño suave. Puede usarse un detergente neutro si la pantalla está muy sucia. ¡No utilice ningún detergente áspero o abrasivo! PRECAUTION Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos usando un paño suave remojado en detergente neutro diluido en agua. Después de la limpieza, seque las superficies con un paño limpio y seco. Nunca use detergente ácido/alcalino, detergente alcohólico, limpiador abrasivo, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera para automóviles, limpiador de vidrio, etc., ya que podrían causar cambio de color, rayaduras o grietas. Monitor plasma con pantalla de gran dimensión y alta definición El panel visualizador plasma de color de 42 pulgadas con una resolución de 852 (H) x 480 (V) píxeles, hacen posible crear una pantalla de gran dimensión (razón de aspecto: 16:9) con alta definición y visualizador plano de bajo perfil. Libre de las interferencias electromagnéticas de las fuentes geomagnéticas y líneas de energía del medio ambiente, el panel produce imágenes de alta calidad sin convergencia errónea y distorsión. Procesador digital de alto rendimiento Puede manejarse una amplia gama de señales de computadoras personales, de 640 x 400, 640 x 480 VGA a 1600 x 1200 UXGA.(Entrada analógica RGB) Control remoto fácil de usar y sistema de visualización en pantalla El control remoto incluido facilita el trabajo de los ajustes de controles de visualización. Además, el sistema de visualización en pantalla visualiza el estado de recepción de señales y las fijaciones de los controles de una manera fácil de ver. Sistema de Ahorro de Energía El sistema de ahorro de energía internacional ENERGY STAR® ahorra automáticamente el consumo de energía cuando no se disponen de señales de entrada. Al conectarse a una PC adaptada a la norma VESA DPMS, el monitor corta el consumo de energía cuando queda en estado inactivo. TruBass TruBass, SRS y (o) el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc. TruBass tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc, Sobre la unidad de video opcional Las siguientes funciones pueden obtenerse conectando la unidad de video opcional: (1) Se han añadido un terminal compuesto/terminal S y dos terminales componentes. Se ha provisto también un terminal de salida de video compuesto como una salida de monitoreo. (2) Puede conectarse una amplia gama de computadoras personales, fuera de las computadoras personales. (3) Es posible conmutar una entrada componente a señales RGB provenientes de la pantalla de Menú. (4) Está provisto también un terminal SCART para la señal de la norma europea. Opera como terminal compuesto/terminal S/terminal de entrada RGB, o terminal de salida de video. Opciones Para mayor información, consulte con su concesionario local.
1. Estante de sobremesa:
- CMPAS14W (para CMP420V1) unidad de altavoz de 2
- CMPAS14V (para CMP420V2) direcciones con un altavoz de agudos del tipo cúpula y dos woofers del tipo redondo de 8cm (color : W : negro , V : plateado)
3. Unidad de video: CMPAVW1VK
Una unidad de expansión para ver video con este dispositivo. CARACTERISTICASESPAÑOL CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DESIGNACION DE LOS COMPONENTES ....11
Notas sobre este manual
- La información contenida en este manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
- Aunque este manual se preparado con el mayor cuidado, sírvase notificar a su concesionario o nosotros cuando desee hacer algún comentario, encuentre algún punto dudoso o tenga alguna pregunta sobre nuestro producto.
- Tenga usted un completo entendimiento de los requisitos previos para el uso del producto, tales como las especificaciones y constreñimientos, en el uso del producto. No nos responsabilizaremos por los daños causados por el uso incorrecto del producto.
- Se prohíbe reproducción total o parcial de este manual sin la previa autorización por escrito.
- Los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. OTRAS CARACTERISTICAS ......................24 Almacenamiento Automático ............................................24 Comprobación de Señal....................................................25 Modo Ahorro de Energía ..................................................25
LOCALIZACION DE FALLAS ......................27
- Entrada de Señal p. 30
- Lista de Señales Recomendadas p. 31
- SUPLEMENTO p. 33
- Función de la Unidad de Video Opcional INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este monitor plasma ha sido diseñado y manufacturado para satisfacer las normas internacionales de seguridad, pero al igual que cualquier equipo eléctrico, debe tratarse con debido cuidado para lograr el óptimo rendimiento y gran seguridad. Antes de utilizar este producto, sírvase leer y entender perfectamente las instrucciones de seguridad para asegurar el correcto uso. Este símbolo indica una información que, de pasarse por alto, podría causar lesión personal o fatalidad en el peor de los casos. Este símbolo indica una información que, de pasarse por alto, podría causar lesión personal o herida física. PRECAUCION Símbolos típicos ADVERTENCIA Varios símbolos se usan en este manual y en el producto mismo para asegurar el correcto uso, para prevenir riesgo al usuario y otros, y para evitar daños a propiedades. Los significados de estos símbolos se describen abajo. Es importante leer cuidadosamente estas descripciones y entender perfectamente su contenido. Sobre los Símbolos Este símbolo indica una advertencia adicional (incluyendo precaución). Se ha provisto una ilustración para clarificar el contenido. Este símbolo indica una acción prohibida. El contenido estará claramente indicado en una ilustración (el símbolo indicado a la izquierda muestra que se prohíbe el desarme). Este símbolo indica una acción obligatoria. El contenido estará claramente indicado en una ilustración (el símbolo indicado a la izquierda muestra que el cordón de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente). Nunca siga usando el monitor al ocurrir un problema. Los síntomas anormales tales como el humo, olor extraño, sin imagen, sin sonido, excesivo sonido, caja, elementos o cables averiados, penetración de líquidos o materia extraña, etc. pueden causar fuego o descarga eléctrica. En tal caso, ponga inmediatamente el interruptor de alimentación en Off y luego desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente. Después de comprobar que ya no existe humo ni olor extraño, póngase en contacto con su concesionario. Nunca trate de reparar usted mismo, ya que es muy peligroso. No deje penetrar líquidos u objetos extraños. La penetración de líquidos u objetos extraños podría causar fuego o descarga eléctrica. Preste especial cuidado cuando hay niños presentes. Si algún líquido u objeto extraño se introduce accidentalmente en el monitor, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su concesionario. p. 34
- No coloque el monitor en el cuarto de baño.
- No exponga el monitor a la lluvia o humedad.
- No coloque ningún florero, termo, taza, cosmético, recipiente de agua, etc. sobre o alrededor del monitor.
- No deje ningún metal, material combustible, etc. sobre o alrededor del monitor. Nunca desarme o modifique el monitor. El monitor contiene componentes de alto voltaje. La modificación podría causar fuego o descarga eléctrica.
- Nunca quite la cubierta fija. No aplique ningún golpe o impacto al monitor. Si el monitor es golpeado y/o roto, podría causar lesión, y el continuo uso provocaría fuego o descarga eléctrica. Si se rompe o daña el panel de vidrio, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y contáctese con su concesionario. No coloque el monitor sobre una superficie inestable. Si se cae y/o se rompe el monitor, podría causar lesión, y el continuo uso provocaría fuego o descarga eléctrica. Si se rompe o daña el panel de vidrio, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y contáctese con su concesionario.
- No coloque el monitor sobre una superficie inestable, inclinada o vibrante como un estante tambaleante o inclinado. No obstruya la ventilación del monitor. La obstrucción de la ventilación durante la operación del monitor o justamente después de poner en Off la alimentación, podría causar avería y reducción de al vida útil del monitor por sobrecalentamiento. Tenga mucho cuidado de la ventilación.
Mantenga un espacio de 100mm (10cm) o más entre los costados, la trasera y la parte superior del monitor y otros objetos tales como las paredes.
- No deje ningún objeto alrededor de las aberturas de ventilación del monitor.
- No bloquee las aberturas de ventilación.
- No coloque la pantalla plasma con su costado hacia arriba.
- No cubra el monitor con un mantel, etc.
- No coloque el monitor sobre una alfombra o cama, o cerca de una cortina. Use solamente la correcta toma de corriente. El incorrecto suministro eléctrico puede causar fuego o descarga eléctrica. Use solamente la correcta toma de corriente de acuerdo con la indicación en el monitor y las normas de seguridad.
- El cordón de alimentación suministrado debe usarse según la toma de corriente utilizada. ADVERTENCIA Desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente. No desarme.ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) Tenga cuidado de la conexión del cordón de alimentación. La incorrecta conexión del cordón de alimentación puede causar fuego o descarga eléctrica.
- No toque el cordón de alimentación con la mano mojada.
Compruebe que la porción de conexión del cordón de alimentación está limpia (sin polvo), antes de usarlo. Use un paño suave y seco para limpiar el enchufe del cordón de alimentación.
- Inserte firmemente el enchufe del cordón de alimentación en una adecuada toma de corriente. Evite el uso de toma de corriente flojo, averiado o con falla de contacto.
- No corte el cordón de alimentación. Esto podría causar un funcionamiento defectuoso. Si desea extender el cordón, obtenga un apropiado cordón de extensión o consulte con su concesionario.
- Si necesita reemplazar el fusible en la clavija moldeada con uno nuevo, no se olvide de sustituirlo con un nuevo fusible del mismo valor y tipo, y aprobado como el original. Asegúrese de volver la tapa de fusible a su posición original. Asegúrese de mantener la conexión de tierra de seguridad. Conecte el terminal de tierra de la entrada CA de este monitor con el terminal provisto en la toma de corriente, usando el cordón de alimentación suministrado. Si el enchufe provisto no concuerda con su toma de corriente, consulte con un electricista para el reemplazo de la toma de corriente obsoleta. Tenga cuidado en el tratamiento del cordón de alimentación y los cables de conexión externa. El uso continuo de un cordón de alimentación o cables dañados, podría causar fuego o descarga eléctrica. No aplique demasiado calor, presión o tensión al cordón de alimentación y cables. Si el cordón de alimentación o cables están averiados (cables rotos o pelados), póngase en contacto con su concesionario.
- No coloque el monitor u objetos pesados sobre el cordón de alimentación y cables. No coloque ninguna cubierta extendida, etc. sobre ellos, para evitar colocación inadvertida de objetos pesados sobre el cordón de alimentación o cables ocultos.
- No tire del cordón de alimentación ni de los cables. En la conexión o desconexión del cordón de alimentación o cables, hágalo sosteniendo el enchufe o conector con la mano.
- No coloque el cordón cerca de un calefactor.
- No toque el enchufe del cordón de alimentación inmediatamente después de desconectarlo de la toma de corriente para evitar descarga eléctrica.
- No toque el enchufe del cordón de alimentación cuando el relámpago está cerca.
- Evite enroscar o doblar agudamente el cordón de alimentación.
- Proteja que el cordón de alimentación sea pisado o estropeado, particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde sale del aparato.
- No modifique el cordón de alimentación. Tenga cuidado en el tratamiento de la pila del transmisor de control remoto. El incorrecto tratamiento de la pila podría causar lesión personal. La pila puede explosionar si no se trata correctamente.
- Mantenga la pila alejada de los niños y animales. En caso de que se trague una pila accidentalmente, acuda al médico inmediatamente para el tratamiento de emergencia.
- No arroje la pila al fuego o agua.
- Evite dejar la batería expuesta al fuego o alta temperatura.
- No sostenga la pila con pinzas metálicas.
- Mantenga la pila en un lugar oscuro, fresco y seco.
- No cortocircuite la pila.
- No recargue, desarme o suelde la batería.
- No aplique golpe o impacto a la batería.
- Use la batería especificada en el manual de este monitor.
- Asegúrese de que los terminales positivo y negativo están correctamente alineados en el momento de la colocación de la pila.
- Si hay fuga en la batería, limpie el líquido y luego reemplace la pila. Si el líquido de la batería se adhiere a su cuerpo o ropa, quítelo completamente con agua limpia.
- Obedezca las leyes locales sobre el modo de desechar las pilas. ADVERTENCIA Asegúrese de conectar el cable de tierraPRECAUCION Tenga cuidado en el movimiento del monitor. La negligencia podría causar lesión o daño.
No mueva el monitor durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el enchufe del cordón de alimentación y todas las conexiones externas.
- Se recomienda mover el monitor con dos personas.
- Evite aplicar impacto o golpe al monitor; en especial, tenga cuidado de la pantalla de vidrio. No ponga ningún objeto encima del monitor. La colocación de algún objeto sobre el monitor podría causar pérdida del equilibrio o caída, provocando lesión o daño. Tenga especial cuidado cuando hay niños en casa. Evite un lugar húmedo o polvoriento. La colocación del monitor en un lugar humeante, altamente húmedo, polvoriento, grasoso o expuesto al gas corrosivo, puede causar fuego o descarga eléctrica.
- No coloque el monitor cerca de la cocina, un humectador u otro lugar donde existe humo grasoso o humedad. Evite un ambiente de alta temperatura. El calor puede surtir una influencia adversa sobre el monitor y otras piezas, lo que causaría transformación, fusión o ignición.
No exponga el monitor, el control remoto y las otras piezas a la luz directa del sol, ni los coloque en la cercanía una fuente térmica como el calefactor, etc.
- No coloque el monitor en un lugar cuya temperatura tiende a variar grandemente. Desconecte el cordón de alimentación para una completa separación
- Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación si el monitor no será utilizado durante un tiempo prolongado.
Antes de la limpieza, ponga en Off y desconecte el enchufe del monitor. La negligencia podría provocar fuego o descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) Desconecte el enchufe de la toma de corrienteESPAÑOL PRECAUCIONES
- Ambiente de instalación No obstruya el agujero de ventilación. No coloque el monitor sobre la alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pudiera obstruir el agujero de ventilación del monitor. No coloque el monitor en los siguientes lugares:
- Lugares muy calurosos tales como cerca del calefactor, u otro lugar expuesto a la luz directa del sol.
- Un lugar con gran fluctuación de temperatura.
- Lugares sucios, polvorientos o muy húmedos.
- Lugar mal ventilado.
- Un lugar húmedo tal como el cuarto de baño o cuarto de ducha.
- Lugar donde puede tropezarse con el monitor.
- Un lugar permanente vibrante o con fuerte vibración.
- Lugar distorsionado o inestable.
- Modo de ver el monitor Si usa el monitor en un cuarto muy oscuro, puede cansarse la vista. Use el monitor en un cuarto suficientemente iluminado. Evite exponer el monitor a la luz directa del sol para prevenir fatiga de la vista. Para evitar cansancio de la vista, no vea el monitor durante largo tiempo. Descanse la vista apartando sus ojos del monitor de vez en cuando. Vea el monitor en sentido descendente.
- Nota sobre la retención de imagen El monitor plasma ilumina fósforo para visualizar imágenes. El fósforo tiene una vida de iluminación limitada. Después de un tiempo prolongado de iluminación, el brillo del fósforo mermará a tal grado que las imágenes fijas quemarán esa parte de la imagen como imágenes atenuados en gris. Consejos para prevenir retención de imagen: - No visualice imágenes con gran diferencia de brillo o imágenes de alto contraste, tales como los caracteres monocrómicos y diseños gráficos, por largo tiempo. - No deje las imágenes fijas apareciendo por largo tiempo, sino trate de restaurarlas a intervalos adecuados, o trate moverlas usando la función de ahorro de pantalla. - Baje el nivel de contraste y brillo con los controles de contraste y brillo.
- Modo de limpiar el panel del monitor plasma Antes de limpiar el monitor, ponga en Off el monitor y desconecte el enchufe del cordón de alimentación de la toma de corriente. Para evitar rayadura o daño de la superficie de la pantalla plasma, no golpee ni frote la superficie con un objeto puntiagudo o duro. Limpie la pantalla con un paño suave remojado en agua tibia y séquela con un paño suave. Si es insuficiente, use un paño remojado en una solución de detergente neutro. No utilice ningún detergente áspero o abrasivo.
- Modo limpiar la caja del monitor Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos usando un paño suave remojado en detergente neutro diluido en agua. Después de la limpieza, seque las superficies con un paño limpio y seco. Nunca use detergente ácido/alcalino, detergente alcohólico, limpiador abrasivo, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera para automóviles, limpiador de vidrio, etc., ya que podrían causar cambio de color, rayaduras o grietas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
- Prevención de obstáculo a los receptores de radio Este monitor ha sido diseñado de acuerdo con las normas internacionales EMI. Esto es para evitar problema con los receptores de radio. - Mantenga el monitor alejado del receptor de radio. - Ajuste las antenas de radio de manera que el monitor no reciba interferencia. - El cable de antena de radio debe mantenerse alejado del monitor. - Use un cable coaxial para la antena. Usted puede revisar si este monitor surte efecto sobre los receptores de radio, poniendo en Off todos los equipos excepto el monitor. Si observa un problema en la recepción de radio durante el uso del monitor, compruebe las instrucciones descritas arriba.
- Precauciones en la conexión de los cables - Compruebe que todas las conexiones (incluyendo el enchufe del cordón de alimentación, los cables de extensión y las interconexiones entre los componentes del equipo) se han hecho correctamente y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Ponga en Off el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe del cordón de alimentación antes de hacer o cambiar las conexiones. - Confirme que el conector está sujeto firmemente en la conexión del cable de señal. Confirme también que están firmemente apretados los tornillos del conector. - Conecte el cordón de alimentación del monitor a una diferente toma de corriente, sin compartir con otros equipos, tales como receptor de radio, etc. - Use un enchufe con terminal de tierra y confirme que se conecta a tierra.
- Precauciones durante el transporte Debido a que este monitor es pesado, tenga sumo cuidado en su transporte. Además, use la caja de cartón original y sus materiales de embalaje en el transporte del monitor. De no observarse este punto, el monitor quedará expuesto al daño. Guarde con seguridad la caja de cartón original y todos los materiales de embalaje. No aplicar impacto físico al control remoto. El impacto podría causar daño o mal funcionamiento del transmisor de control remoto.
- Tenga cuidado de no dejar caer el transmisor de control remoto.
- No coloque ningún objeto pesado sobre el transmisor de control remoto. Evite los fuertes rayos del sol. Los fuertes rayos del sol (tales como los rayos directos del sol o iluminación interior) hacia los sensores del transmisor de control remoto podrían invalidar el transmisor de control remoto. Evite la radiointerferencia. Cualquier radiointerferencia puede causar imágenes desordenadas o ruidos.
- Mantenga alejado del monitor cualquier fuente de radiointerferencia como el teléfono móvil, transceptor, etc. Ajuste el volumen sonoro a un nivel adecuado. Conviene mantener bajo el nivel de volumen del monitor y escuchar cerca de la ventana en la noche para la protección del ambiente vecino.
- Precauciones en la instalación - No use estantes provisionales y NUNCA fije patas con tornillos de madera - para garantizar completa seguridad, use siempre sólo el estante aprobado por el fabricante o patas con herrajes provistos de acuerdo con las instrucciones. - Use sólo el carro, estante, trípode, soporte, o mesa especificado por el fabricante, de venta junto con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado en el movimiento de la combinación del carro/aparato para evitar lesión por volcadura. - Este producto ha sido diseñado para cumplir con las normas de seguridad recomendadas para inclinación y estabilidad. No aplique fuerza excesiva de tracción a la delantera o parte superior de la caja, ya que esto podría causar caída del producto así como lesión personal. - Siga las instrucciones recomendadas por el fabricante para el montaje en la pared, estante o techo. - Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. - Consulte con su concesionario si está inseguro en la instalación, operación o seguridad de su equipo.
- Otras precauciones - No deje el equipo conmutado cuando se encuentre desatendido, a menos que esté específicamente señalado para la operación desatendida o tenga un modo de espera. Ponga en Off el interruptor del equipo e indique a su familia la necesidad de hacer esta operación. Haga los arreglos especiales para los minusválidos. - El descarte de este producto puede requerir instrucciones específicas según la región donde usted reside. - Nunca trate de hacer alguna modificación del equipo eléctrico. ¡El hombre precavido vale por dos!ESPAÑOL Precaución en el movimiento de la unidad
- Como esta unidad es pesada, se necesitan dos personas para transportarla con seguridad.
- Siempre que tenga que cargar la unidad, haga uso de los dos asideros que se encuentran a la espalda de la misma. Levante la unidad sosteniendo ambos costados inferiores de la unidad.
DESIGNACION DE LOS COMPONENTES
Botón TAMAÑO ( Botón Selección)
Botón Selección de Entrada (Botón OK)
Botón Rellamar ( Botón Selección)
- Los botones de ajuste están ubicados en la parte inferior.
- La cubierta posterior está provista de indicaciones para distinguir los botones de ajuste. Botón Alimentación Auxiliar
Panel de control Botones Subir/Bajar el volumen ( Botones Ajuste)
- El interruptor de alimentación principal está situado en la superficie inferior. Lámpara indicadora Terminales de conexión de dispositivos externos Trasera Terminales de entrada RGB
- ( ) indica la función mientras se visualiza el MENU en la pantalla.Control remoto Botón Ajuste de Identificación
Botones Subir/Bajar el Volumen
Botón Identificación
Botones Selección/Ajuste
1. Abra la tapa de pilas
- Deslice la tapa en sentido de la flechay quítela.
2. Cargue las pilas.
- Cargue dos pilas del tamaño AA incluidas observando suscorrectas polaridades.
3. Cierre la tapa de pilas
- Vuelva a colocar la tapa de pilas, deslizándola en sentido de laflecha, tal como se muestra en lafigura.Use el control remoto dentro una distancia de 5 metros entre ladelantera del sensor del control remoto de la unidad y dentro de 30grados en ambos costados.• No use una mezcla de pila nueva con pila vieja. Las pilaspodrían explosionar o derramar. Esto, a su vez, causaría fuego,lesión o manchas.• En la carga de las pilas, observe con cuidado las polaridadesmarcadas en el producto. Si las cargan en la dirección errónea,las pilas podrían explosionar o derramar. Esto, a su vez, causaríafuego, lesión o manchas. PRECAUCION ATENCION
- No deje caer ni golpee el control remoto.• No derrame agua ni ponga algún objeto sobre el control remotopara evitar posibles fallas. • Antes de dejar el control remoto fuera de uso durante un tiempoprolongado, no se olvide de extraer las pilas.• Si el control remoto empieza perder su eficacia, reemplace laspilas.• La fuerte iluminación como la luz directa del sol hacia elfotorreceptor del control remoto puede causar operacióndefectuosa. Ubique esta unidad de manera que no hagacontacto con esa luz. Tratamiento del Control Remoto DESIGNACION DE LOS COMPONENTES (continuación) Botó Tamaño
AV1AV2RGB 1RGB 2AV3MUTEVOLVOLAV4AUTOPinPOKSIZERECALL MENUIDID SETESPAÑOL Medidas contra caídas Aseguramiento a una pared o poste Usando un cordón de venta en el mercado, asegure el monitor a una pared o poste firme. Aseguramiento sobremesa
1) Usando dos tornillos de madera, sujete monitor a la trasera del estante tal como se muestra en la figura.
2) Usando dos tornillos de madera de venta en el mercado, asegure firmemente el monitor en su posición.
- Si ha comprado usted el modelo sin estante: En la instalación del monitor, use el Estante Sobremesa opcional (CMPAD05B,05). En este manual se muestra el Estante Sobremesa.
- IComo la instalación de la unidad de montaje en la pared y unidad de montaje en techo puede ser peligrosa, no trate de hacer este trabajo por usted miso. Consulte con su concesionario para que le presente un instalador competente.
- A fin de prevenir aumento anormal de la temperatura interna, mantenga un espacio de 10cm (4 pulgadas: Para la instalación sobremesa) o más entre los costados y otros objetos tales como paredes, etc., para no obstruir los agujeros de ventilación.(
PRECAUCION Este monitor debe montarse en una posición estable. Tome las medidas adecuadas para prevenir que se caiga y cause una lesión física. PRECAUCION Utilice una de las unidades de montaje especiales para instalar el producto. Una unidad de montaje de insuficiente resistencia o diseño inadecuado podría causar vuelco o caída del producto, provocando descarga eléctrica o lesión personal. Nuestra compañía no se responsabilizará absolutamente de las lesiones personales o daños de propiedad causados por el uso de alguna unidad de montaje inadecuada o incorrecta instalación. ADVERTENCIA Cordón
cadena Abraza dera 10cm (4 pulgadas) o más* Dos puntos Tornillo de madera GanchoEslabónCordón o cadenaAbraza deraPared o posteLea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ( a ) para obtener la máxima seguridad antes de proseguir a los siguientes pasos:
- Seleccione un lugar adecuado e instale el monitor sobre una posición nivelada donde pueda asegurarse el estante.
- Instale el monitor donde sea accesible una toma de corriente.
- Confirme que el interruptor de alimentación de este dispositivo está en la posición Off.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación) (1) Asegúrese de que la señal de visualización de la computadora personal a usarse es compatible con las especificaciones de este dispositivo.
- Refiérase a "Especificaciones del Producto" para las especificaciones de este producto. (2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la computadora personal está en la posición Off. (3) Conecte el terminal de entrada de señal (RGB 1 o RGB2) ubicado en el panel posterior de este monitor al terminal de salida de señal de visualización de la computadora personal.
- Use un cable adaptable al terminal de entrada de este monitor y el terminal de salida de la computadora personal.
- Según el tipo de la computadora personal conectada, puede hacerse necesario el uso del adaptador de conversión opcional o el adaptador suministrado con la computadora personal en algunos casos. Para los detalles, refiérase al manual de instrucciones de la computadora personal o consulte con el fabricante de la computadora personal o su concesionario local. Conexión a una PC
Panel trasero del monitor Cordón de alimentaciónConector del cable de alimentaciónAltavoz (Der.)Altavoz (Izq.) (D-sub)(DVI)Al terminal de salida de señalAl terminal de salida de señalAl terminal de salida de audioMini conector de estéreo 35mmESPAÑOL
Conecte el cordón de alimentación a este monitor.
Conecte el enchufe del cordón de alimentación a la toma de corriente. (El tipo de clavija difiere según el país). Conecte el cordón de alimentación después de terminar todas las otras conexiones.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación) Conexión del Cordón de Alimentación
- Use sólo el cordón de alimentación provisto.
- Use sólo el voltaje de alimentación especificado (CA100-240V, 50/60Hz) para evitar fuego o descarga eléctrica. PRECAUCION Refiérase al manual de instrucciones para el montaje de la unidad de altavoz principal. Montaje en la Unidad de Altavoz (opcional)INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Puesta en On y Off de la Alimentación Para encender el monitor, presione el interruptor de alimentación principal de la unidad principal del monitor para dejarlo en la posición ON y luego presione el Botón Alimentación auxiliar o el botón ON/OFF u ON del control remoto. Para apagar el monitor, presione el botón Alimentación Auxiliar, el botón ON/OFF o el botón ON del control remoto, y luego oprima el interruptor de alimentación principal de la unidad principal del monitor para dejarlo en la posición OFF. Durante el uso normal, el interruptor de alimentación principal debe estar en la posición ON. De esta manera, el monitor puede poner en ON/OFF usando el Botón Alimentación Auxiliar o el botón ON/OFF del control remoto. Lámpara indicadora Lámpara indicadora Estado de alimentación Operación Off Off Cuando el interruptor de alimentación principal está ajustado a OFF. Encendida en rojo Off (en espera) Cuando el interruptor de alimentación principal está ajustado a OFF, y el botón OFF del control remoto o el botón Alimentación Auxiliar que hay debajo de la frente del bastidor está en OFF. Encendida en verde
Cuando el interruptor de alimentación principal está ajustado a ON, y el botón ON del control remoto o el botón Alimentación Auxiliar que hay debajo de la frente del bastidor está en ON. Encendida en anaranjado Off (Power Save) Cuando el interruptor de alimentación principal está ajustado a ON, y el botón ON del control remoto o el botón Alimentación Auxiliar que hay debajo de la frente del bastidor está en ON. Sin embargo, este es el estado cuando se encuentra en el modo POWER SAVE. Cuando la lámpara indicadora se enciende en anaranjado o cuando aparece el mensaje No Sync. Signal (Sin Señal Sincro), Power Save (Ahorro de Energía) o Invalid Scan Freq. (Frec. Escan. Invalido) en la pantalla, se experimenta algo raro en el estado de recepción. Refiérase al "Modo de Ahorro de Energía" o a "Síntomas que Aparentan ser Fallas". AV1 AV2 RGB 1 RGB 2 AV3 MUTE VOL VOL AV4 AUTO PinP
ID SET Botón OFF Botón ON Botón ON/OFF Botón Alimentación Auxiliar Interruptor de alimentación principal Lámpara indicadora ATENCION
- Evite encender y apagar el monitor repetidamente a intervalos cortos. Esto puede causar una operación defectuosa.
- Asegúrese de poner en Off el interruptor de alimentación principal cuando vaya a usar el monitor durante un tiempo prolongado.
- Si ocurre una paralización eléctrica durante el funcionamiento de la unidad principal, podrá reanudar la operación después de la restauración eléctrica. Ponga en Off el interruptor de alimentación principal de la unidad antes de abandonar la unidad principal.
ID SET INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Sordina de Audio El volumen de audio puede ser temporalmente desactivado presionando el botón Sordina del control remoto.
- Al presionar el botón, se visualiza la guía (magenta) del estado de ajuste del volumen.
- Puede bajarse el volumen presionando el botón VOL- mientras el audio esté desactivado.
- La sordina puede cancelarse presionando el botón VOL+ o el botón Sordina mientras el audio esté desactivado. Al presionar otra vez el botón Sordina del control remoto, se cancela la función de sordina, reaparece la visualización de volumen (verde) y se emite el sonido. Botón Sordina Conmutación de Entrada La entrada puede conmutarse presionando los botones RGB1, RGB del control remoto. La entrada puede conmutarse en el orden de RGB1 RGB2 presionando el botón Selección de Entrada del monitor.
- Al presionar el botón, se visualiza la guía del estado de ajuste del volumen.
- Aumentará el volumen al presionar el botón VOL+ (o
mientras se visualiza la guía.
- Disminuirá el volumen al presionar el botón VOL- (o
) mientras se visualiza la guía. Ajuste de Volumen El volumen puede ajustarse presionando los botones VOL+ y VOL- del control remoto (o los botones de volumen
del monitor). Volumen 15 Valor de ajuste de volumen Visualización la guía del estado de ajuste Botones Subir/Bajar el Volumen Botón Selección de Entrada Botones RGB Visualización la guía del estado de ajuste (El valor visualizado cambiará a magenta). Botones Subir/Bajar el Volumen RGB1 RGB2 Volumen 15 Valor de ajuste de volumenConmutación de Tamaño Cada vez que presione el botón Tamaño del control remoto o el monitor, el área de visualización de la pantalla cambiará en orden y el estado se visualizará en la parte inferior de la pantalla.
- El modo real ofrece imagen de la misma forma como se visualiza en un monitor de computadora. Este modo se obtiene sólo para VGA (640 x 480) y (864 x 480). Normal Completo Zoom1 Real Zoom3 Zoom2 Botón Tamaño
ID SET Botón Tamaño Botón Rellamar Visualización de Pantalla de Señal de Entrada RGB2 RGB H : 48.4kHzV : 60.1 Hz -- -- Min.-- -- : -- -- OFF Modo de entrada Modo de señal Frecuencia horizontal de entrada Frecuencia vertical de entrada El estado de la señal de entrada puede ser visualizado en la pantalla presionando el botón Rellamar del control remoto o monitor. La visualización desaparecerá en aproximadamente 6 segundos. Temporizador Off Temporizador On RGB INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Botón Rellamar
Diagrama de selección del área de visualización (Entrada RGB) Resolución Visualización completa Visualización circular Visualización Completo Normal Real Zoom1 Zoom2 Zoom3 640 X 480 (VGA) 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) 1280 X 1024 (SXGA) 1600 X 1200 (UXGA) Los procesos tales como la compresión (adelgazamiento) y expansión se realizan para la visualización de señal arriba mencionada. Debido a esto, es posible que el parpadeo se haga notable en Zoom (1 ~ 3) según el contenido de la visualización. Si esto ocurre, reduzca el centelleo poniendo en On el Filtro vertical.
ID SET Botón Configurar Identificación Botón Identificación Botón AUTO Uso de la Pantalla de Menú (Sistema de Visualización en Pantalla) Al presionar el botón de MENU, se visualizará la pantalla del menú de ajuste; de esta visualización, es posible hacer el ajuste y fijación de señal de PC usando el botón Seleccionar, Botón Ajustar y botón OK.
- Refiérase a - para los detalles de los ítems de ajuste y fijaciones. Ejemplo: Selección de la pantalla de imagen
1. Presione el botón MENU para visualizar la pantalla del
2. Presione el botón OK para visualizar la pantalla de
Menú de Imagen. (Use los botones Seleccionar y para seleccionar los otros ítems).
3. Use los botones Seleccionar y para seleccionar el
ítem a ajustarse y luego los botones Ajustar y para ajustar (ejemplo: Contraste).
- Presione el botón Regresar para regresar a la pantalla anterior.
- De no haber ninguna operación durante un minuto, la pantalla de Menú de Ajuste se cerrará automáticamente. MENU
Imagen Contraste : + 31 Brillo : – 31 Color : 0 Tonalidad : + 31 Mejora de la Imagen : Off Temp. color : Normal Ajuste Temp. Color Reiniciar Reiniciar Selecc. Regresar Salir INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Operación Independiente de los Monitores Múltiples (No. de ID) La fijación del No. ID del control remoto permite separar el control de hasta un máximo de siete monitores. El No. de ID 2 (inicialmente No. de ID 1) del control remoto puede ajustarse presionando el botón Configurar Identificación por 2 segundos o más mientras mantiene oprimido el botón Identificación. El número aumentará (2...6 7 1 2) al presionarlo continuamente. El control remoto de ID puede ser accionado presionando diversos botones mientras mantiene oprimido el botón ID (Identificación); La operación es posible sólo cuando el No. de ID del control remoto sea igual que el del monitor.
- El control remoto puede operar normalmente presionando varios botones de control remoto mientras mantiene oprimido el botón ID (Identificación).
- Ajuste el monitor usando el No. de ID del MENU de función. Ajuste Automático de la Posición de Pantalla y del Reloj El ajuste de la pantalla a una posición adecuada para la señal de PC y el ajuste del reloj pueden realizarse automáticamente presionando el botón AUTO del control remoto.
- Según la señal, puede que no sea posible hacer el correcto ajuste. En tal caso, realice el ajuste refiriéndose al ítem del Menú Configurar. Número IdentificaciónMonitor [ 1 ]R/C [ 1 ] No. de ID del monitor No. de ID del control remoto El No. de ID del control remoto puede ser comprobado presionando el botón Configurar Identificación mientras mantiene oprimido el botón ID (Identificación). Realce este ajuste para cada entrada (RGB1 o RGB2) y para cada señal. PRECAUCION
Botón MENU Botón OK Botones Seleccionar/Ajustar Botón OK Botones Regresar Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Contraste + 31 Sig./Ant. Ajustar RegresarMENU DE IMAGEN INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK ConfigurarImagen Contraste : + 31 Brillo : – 31 Color : 0 Tonalidad : + 31 Mejora de la Imagen : Off Temp. color : Normal Ajuste Temp. Color Reiniciar Reiniciar Selecc. OK Configurar RegresarImagen Contraste : + 31 Brillo : – 31 Color : 0 Tonalidad : + 31 Mejora de la Imagen : Off Temp. color : Normal Ajuste Temp. Color Reiniciar Reiniciar Selecc. Configurar Regresar
Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Contraste Estrecha la separación entreel brillo y la oscuridad.Amplía la separación entre elbrillo y la oscuridad. Ajuste a la máxima visibilidad para la adaptación con el brillo del medio ambiente. Puede ajustarse hasta [+40] presionando y manteniendo pulsado el botón cursor a [+31]. El color para los números [+32] a [+40] cambiará de blanco a magenta. Este especial modo es mejor parauna escena oscura. Recomendamos ajustar a [+31]. "Vida Panel" en el Menú de Función debe estar ajustada a Normal en el ajuste de Contraste. Brillo El nivel negro es amortiguadopara aumentar la oscuridad total.El negro se pone en relievepara aumentar el brillo total.Ajuste a su gusto. Color Oscurece los colores. Aclara los colores. Ajuste a su gusto. Tonalidad Realza el nivel rojo y debilita everde.Realza el nivel verde y debilitael rojo. Este ajuste no es posible en la recepción de la señal PAL/SECAM. Luego, el ítem se vuelve gris claro.Ajuste para obtener un color lo más natural posible. Mejora de la Imagen Off Bajo Medio Alto Ajusta la calidad de los pequeños detalles al nivel deseado. Temp. Color Frío Normal Cálido Blanco/Negro Normalmente, ajuste a Normal. Ajuste Temp. Color Off On Ponga en On cuando la temperatura de color original requiera ajustesegún la preferencia del usuario. Amplitud Rojo La escena brillante disminuyeen color rojizo.La escena oscura disminuyeen color rojizo.Ajuste temperatura de color verdoso o azulado, según la preferenciadel usuario. Estas fijaciones se almacenan independientemente encada uno de los 4 modos de Temp. color. Verde La escena brillante disminuyeen color rojizo.La escena oscura disminuyeen color rojizo. Azul La escena brillante disminuyeen color rojizo.La escena oscura disminuyeen color rojizo. Cut Off Rojo La escena brillante aumentaen color rojizo.La escena oscura aumenta encolor rojizo. Verde La escena brillante aumentaen color rojizo.La escena oscura aumenta encolor rojizo. Azul La escena brillante aumentaen color rojizo.La escena oscura aumenta encolor rojizo. Reiniciar (pone en Off la función) (espera para reiniciar) Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de MENU pueden ser restauradas presionando el botón OK.
▼ESPAÑOL Items Consejo útil para el ajuste Modo Audio Cine Música Discurso Favorito Cine: Selecciona el audio adecuado para Cine. Música: selecciona el audio adecuado para Música. Discurso: Selecciona el audio adecuado para Noticia, Programa deentrevistas, etc. Favorito: Este modo debe ser ajustado según la preferencia del usuario. Agudos Suprime los agudos. Realza los agudos. Ajuste a su gusto. Graves Suprime los graves. Realza los graves. Ajuste a su gusto. Balance Suprime el sonido del ladoderecho.Suprime el sonido del ladoizquierdoAjuste a su gusto. SRS TruBass Off Bajo Medio Alto SRS TruBass supera la habilidad del oído humano para distinguirentre dos diferentes tonos. Haciendo uso de esta habilidad, TruBassreproduce el sonido de graves que algunas veces no puede oírse.Ajuste según la preferencia del usuario. Matrix Surround Off On Se caracteriza por los efectos de sonido espacioso de un estadio. Volumen Perfecto Off On Ajusta automáticamente el volumen de manera que cada canal yentrada tengan el mismo nivel de volumen medio. Reiniciar (pone en Off la función) (espera para reiniciar) Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de Menú pueden restaurarse presionando el botón OK. Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK ConfigurarAudio Modo Audio : Cine Agudos : + 10 Graves : – 10 Balance : 0 L R SRS TruBass : Medio Matrix Surround : Off Volumen Perfecto : Off Reiniciar Reiniciar Selecc. Configurar Regresar MENU
Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK ConfigurarTemporizador Temporizador Off : 30Min. Temporizador On : - - : - - Selecc. Ajustar Regresar MENU
MENU DEL TEMPORIZADOR
Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Temporizador Off --Min. 30Min. 60Min. 120Min. 90Min. Esta función fija la alimentación al estado de espera cuando haya transcurrido el período de tiempo indicado. Temporizador On - - ( : - - )horas(- - : )- - minutos Esta función fija automáticamente la alimentación de espera a ON cuando haya transcurrido el período de tiempo indicado. El tiempoajustable es 00:00 ~ 11:59. Ajuste al tiempo requerido mediante losbotones Seleccionar del control remoto. INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK ConfigurarFunción Salva Pantalla Off Corrector Color On 60Min. Panel Lateral Negro Off Modo Ahorro de Energía Off Modo Pausa Separado Zoom por defecto Panoramic Reiniciar Reiniciar Selecc. Configurar Regresar MENU
Función Vida panel Normal Modo pantalla Off Número Identificación 1 Invertir On 60Min. Modo espera blanco Off Gamma 2.2 Reiniciar Reiniciar Selecc. Configurar Regresar INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Items Consejo útil para el ajuste Salva Pantalla Off 5Min. 10Min. 60Min. 40Min. 20Min. Mueve la imagen alrededor de la pantalla en pequeñas cantidades, aintervalos establecidos, para reducir la retención de imagen del panel.Aquí es donde los objetos estacionarios, tales como los logos de pantalla,dejan una imagen ligeramente visible; pero ellos deben desaparecer. Corrector Color On 60Min. Se usa para reducir la retención de imagen del panel que puedeocurrir con las imágenes fijas por la señal de campo blanco. Seleccione ON (operación continua) o 60Min. (operación de tiempo límite) y pulse el botón OK. Presione el botón MENU o Regresar del control remoto para regresar a la visualización normal. Panel Lateral Negro Off On Pone las barras laterales grises en On/Off cuando esté viendo el área del tamaño de pantalla en el modo normal. Se ajusta siempre a Off cuando el monitor es activado. Se recomienda ajustar a Off parareducir la retención de imagen del panel. Modo Ahorro de Energía Opcional (se atenúa) Modo Pausa Opcional (se atenúa) Zoom por defecto Opcional (se atenúa) Reiniciar (pone en Off la función) (en espera para reiniciar) Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de Menú pueden restaurarse presionando el botón OK. Vida Panel Normal Extendida 1 Extendida 2 Esta función es para suprimir el contraste de la pantalla sin tener que ver la fijación del contraste en el Menú de Imagen. Mediante este control, el consumo de energía puede ser reducido o puede ser mitigada la degradación de un panel. El orden del consumo de energía es Extendida 2 < Extendida 1 < Normal. Al cambiar la fijación de Contraste cuando este ítem es ajustado a Extendida 1 o 2, cambiaráautomáticamente a Normal. Modo Pantalla Off On Puede visualizar la pantalla de señal de entrada cada vez que seconmute entre el modo de entrada y el modo de señal.Ajusta a OFF si no se requiere la pantalla de señal de entrada en laconmutación de señales. Número Identificación
Asigna números de identificación a los monitores de manera que ellos puedan controlarse individualmente (hasta 7 monitores pueden controlarse). Invertir On 60Min. Esta función puede cambiar cada nivel de inversión de señal RGB para reducir la retención de imagen de panel. Cuando se requiere usar esta función, seleccione ON (operación continua) o 60Min. (operación de límite de tiempo) y luego presione el botón OK. Presione el botón de Menú y Regresar para salir. Modo Espera Blanco Off 15Min. 30Min. 120Min. 60Min. Esta función previene también la retención de imagen. Si se fija el tiempo para este ítem, la pantalla cambia al diseño blanco cuando el monitor entra en el modo de ahorro de energía, y continuará por el período del tiempo establecido. Gamma
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Configurar Ajuste Automático Ajustar Posición Horizontal 0 Posición Vertical + 31 Reloj Horizontal – 20 Fase del Reloj 10 Reiniciar Reiniciar Selecc. Regresar Salir Configurar Nivel de Entrada 0.7V Frecuencia Display Off Tipo WVGA Off Modo WXGA Off Filtro Vertical On Modo Frecuencia Cine RGB1 DVI-PC RGB2 RGB Selecc. Configurar Regresar
- Según el tipo de la señal visualizada, las visualizaciones no podrían optimizarse por medio del ajuste automático. Ajuste manualmente para optimizarlas. Posición Horizontal 0 Sig./ Ant. Adjustar Regresar
Configurar Ajuste Automático Ajustar Posición Horizontal 0 Posición Vertical + 31 Reloj Horizontal – 20 Fase del Reloj 10 Reiniciar Reiniciar Selecc. Regresar Salir Fase del Reloj 10 Sig. / Ant. Adjustar Regresar OKINSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)
Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Idioma English Français Español
Selecc. Regresar Salir
MENU Seleccione un idioma mediante los botones SELECCIONAR
y luego pulsar el botón OK. OTRAS CARACTERISTICAS Almacenamiento Automático Aproximadamente 1 seg. después de terminar el ajuste, los ajustes serán registrados como se muestran en la siguiente tabla:
- Se pierden los ítems registrados previamente.
- El modo de señal puede ser identificado por la frecuencia de sincronización y la polaridad de señal de sincronización horizontal/vertical. Las diferentes señales cuyos elementos son iguales o similares serán tratadas como la misma señal. Menú Visualización Condición de registro Imagen Contraste Por cada función de entrada, se registra 1 fijación. Brillo Color Tonalidad Mejora de la Imagen Temp. color Ajuste Temp. Color Amplitud R Por cada Temp. color, se registra 1 fijación. Amplitud G Amplitud B Cut Off R Cut Off G Cut Off B Audio Modo Audio Se registra 1 fijación. Agudos Por cada Modo de Audio, se registra 1 fijación. Graves Balance Se registra 1 fijación. SRS TruBass Por cada Modo de Audio, se registra 1 fijación. Matrix Surround Volumen Perfecto Menú Visualización Condición de registro Función Salva Pantalla Se registra 1 fijación. Corrector Color (no se registra) Panel Lateral Negro (no se registra) Vida Panel Se registra 1 fijación. Modo Pantalla Número Identificación Invertir Modo Espera Blanco Gamma Configurar Ajuste Automático (no se registra) Posición Horizontal Por cada Modo de señal, se registra 1 fijación. (Sólo para RGB2) Posición Vertical Reloj Horizontal Fase del Reloj Nivel de Entrada Se registra 1 fijación. Frecuencia Display Tipo WVGA Mode WXGA Filtro Vertical Modo Frecuencia Idioma Se registra 1 fijación.ESPAÑOL Comprobación de Señal Estado Visualización Acción Cuando se ajusta a ON el ModoPantalla, se conmuta la señal deentrada o se oprime el botónRellamar.Se visualiza una guía para elterminal de entrada y lafrecuencia de sincronizaciónhorizontal y vertical. Cuando ya no se detecta la señalde sincronización.• Una guía visualiza No Sync.Signal (Sin Señal Sincro) y PowerSave (Ahorro de Energía) (poraproximadamente 5 seg.)• Cuando esta condición continúadonde la señal de sincronizaciónno puede ser detectada, el colorde la lámpara indicadora cambiaa anaranjado y el modo seconmuta al de ahorro de energía. Vuelva a comprobar el estado delinterruptor de alimentación de lacomputadora personal así comoel estado de conexión. Cuando la señal de entrada noconcuerda con lasespecificaciones del monitor ocuando está en un estadoinestable.Una guía visualiza Invalid ScanFreq. (Frec. Escan. Invalido)Vuelva a comprobar lasespecificaciones de la señal deentrada.
! No Sync. Signal Los cambios en el estado de la señal se visualizan en la pantalla tales como se presentan. OTRAS CARACTERRISTICAS (continuación) RGB2 RGB H : 48.4kHzV : 60.1 Hz -- -- Min.-- -- : -- -- OFF RGB ! Invalid Scan Freq. Modo Ahorro de Energía Cuando se selecciona la entrada RGB1, RGB2.
- Al conectar esta unidad a una computadora VESA DPMS, el modo ahorro de energía (Off) puede ajustarse para que active automáticamente cuando no esté usándose la computadora para reducir el consumo de energía. Regreso al estado de operación
- Opere la computadora personal, o presione el botón Seleccionar entrada) de la unidad principal o los botones RGB1/RGB2 del control remoto. Señal de sincr. RGB Horizontal Sí No Sí No Vertical Sí Sí No No Señal de PC Activa (visualización normal) Blanco (sin visualización) Modo de operación On Off Lámpara indicadora Se enciende en verde Se enciende en anaranjado Consumo de energía 310W 3W o inferior (RGB1) 1W o inferior (RGB2 ; 100V
240V)NOTAS Sobre los defectos en la pantalla
- Se adoptó la tecnología de alta precisión en la elaboración de los paneles plasma, pero pueden aparecer en algunos casos puntos negros (puntos que no se iluminan y puntos brillantes (puntos muy brillantes). Esto no significa mal funcionamiento. Sobre las imágenes residuales
- En ciertos, las imágenes residuales pueden permanecer por breve tiempo después una visualización de imágenes fijas, visualizaándose otra imagen, pero éstas desaparecerán para restablecerse a la visualización normal. Sobre la pantalla de panel
- La pantalla plasma visualiza imágenes por medio de las descargas eléctricas dentro del panel. Debido a esto, puede aumentar la temperatura de la superficie del panel. Además, las visualizaciones plasma se obtiene del cristal finamente procesado. El filtro de cristal reforzado está instalado sobre la superficie del panel; pero para evitar posibilidad de rotura del cristal, nunca debe aplicarse fuerte golpe. RETENCION DE IMAGEN DE LA VISUALIZACION PLASMA Hay diferentes características que provocan retención de imagen de panel según el modo de usar el monitor plasma. Las situaciones y los métodos efectivos de uso relacionados al fenómeno de fantasma se describen a continuación. Características de retención de imagen de un monitor plasma El fenómeno de retención de imagen de un panel plasma ocurre debido a la degradación parcial de fósforo por visualización parcial de caracteres y figura. Por ejemplo, cuando la imagen de caracteres como la mostrada en la Fig. A se visualiza continuamente durante un tiempo prolongado, sólo la parte del fósforo (rojo, Verde, Azul) que perderá su calidad será el color de la porción de visualización de letras aplicable. Por lo tanto, cuando se visualiza una imagen blanca se visualiza en la entera pantalla como se muestra en la Fig. a, las marcas de las letras visualizadas hasta ese momento llegarán a ser la diferencia de color visible, pero el fósforo nunca se quemará. El grado de retención de imagen es proporcional al brillo de los caracteres y figuras visualizados así como al tiempo de visualización.
- El fósforo tiende a degradar más el brillo de los caracteres y figuras visualizados. Cuando las imágenes de las figuras con diferentes niveles de brillo, como se muestra en la Fig. B, se visualizan continuamente durante un tiempo prolongado, las imágenes tienden a hacer marcas en las posiciones de figuras más brillantes.
- Las imágenes de retención en este documento son exageradas para el propósito de explicación. La manera en que se ve la retención de imagen difiere según el tiempo de operación y el brillo. Métodos para reducir la presentación de retención de imagen
- Baje el las fijaciones del Contraste y el Brillo del monitor plasma cuanto fuera posible. Se dispone de una función que controla el brillo de la pantalla para reducir la degradación del panel. Usando esta función es posible reducir la retención de imagen. (Refiérase a Vida Panel (Extendida 1. o Extendida 2 mostradas en )
- Ajuste el monitor plasta a la visualización "Corrector color" o "Invertir". La ocurrencia de retención de imagen cuando se visualizan las imágenes de idénticas formas, tales como imágenes fijas visualizadas por un tiempo prolongado, puede ser reducida visualizando el color invertido o la pantalla completamente blanca durante 1 ~ 2 horas después de terminar la visualización. (Las fijaciones pueden hacerse usando Corrector color e Invertir de al Función MENU mostrado en )
- Uso combinado con las imágenes móviles Como la degradación del material fluorescente progresa uniformemente para las imágenes móviles, la ocurrencia de la retención de imagen parcial puede ser controlada. Recomendamos usar en combinación con las imágenes móviles tales como un DVD, etc.
- Tenga en cuenta que la retención de imagen ocurrirá si la visualización se deja en un estado de de visualización en dos pantallas durante un tiempo prolongado.
- Las teledifusiones incluyen imágenes visualizadas por largo tiempo en que la izquierda o la derecha y la parte inferior de la imagen están cortadas y el nombre o la hora de la estación de TV visualizados también por un tiempo prolongado en la misma porción de la pantalla. Puede ocurrir retención de imagen en estas porciones pueden, por lo que debe tenerse cuidado. Fig. A Fig. a Fig. B Fig. b
22ESPAÑOL Síntomas que Aparentan ser Fallas Realice las comprobaciones recomendadas abajo según los síntomas observados. Si los síntomas persisten, póngase en contacto con su concesionario.
LOCALIZACION DE FALLAS
El servicio por el cliente es peligroso. ADVERTENCIALOCALIZACION DE FALLAS (continuación) Síntomas que Aparentan ser Fallas (continuación)ESPAÑOL Según la clase del equipo usado, puede que las imágenes no se visualicen normalmente. En este caso, haga los ajustes recomendados abajo. (sólo para RGB2) Acciones Para la Corrección de Visualizaciones Anormales Síntoma 1 El texto visualizado a través de la pantalla aparece con rayas verticales, y con algunos caracteres borrosos (figura 1). La imagen aparece fluyendo (figura 2) (entrada RGB). Ejemplo ABC
ABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcdABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcd Tiras verticales Antes del ajuste Algunos caracteres aparecen borrosos. Después del ajuste Todos los caracteres aparecen nítidos. Después del ajuste Todos los caracteres aparecen borrosos. ABC ABC ABC Procedimiento de ajuste
1) Presione el botón AUTO del control remoto.
Cuando el ajuste no es posible con Ajuste Automático
2) Presione el botón MENU. Se visualizará el Menú Principal.
3) Presione el botón Selecc y seleccione Configurar.
4) Presione el botón OK. Se visualizará el Menú Configurar.
5) Presione el botón Selecc y seleccione Reloj Horizontal.
(Se visualizan figuras diminutas como caracteres o tiras verticales sobre la entera pantalla durante el ajuste de Reloj Horizontal).
6) Presione los botones Ajuste o y busque los caracteres claros sobre la pantalla entera.
7) Realice el ajuste del síntoma 2 siguiente cuando los caracteres aparecen borrosos en toda la pantalla.
- La imagen puede ser momentáneamente perturbada durante el ajuste del reloj, pero esto no significa falla. Síntoma 2 El texto visualizado a través de la pantalla aparece con rayas verticales, y con algunos caracteres borrosos (figura 2). La imagen aparece fluyendo (figura 3) (entrada RGB). Ejemplo ABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcdABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcd Antes del ajuste Después del ajuste ABC ABC ABC Antes del ajuste Después del ajuste Procedimiento de ajuste
1) Presione el botón AUTO del control remoto.
Cuando el ajuste no es posible con Ajuste Automático
2) Presione el botón MENU. Se visualizará el Menú Principal.
3) Presione el botón Selecc y seleccione Configurar.
4) Presione el botón OK. Se visualizará el Menú Configurar.
5) Presione el botón Selecc y seleccione Fase del Reloj.
(Se visualizan figuras diminutas como caracteres o tiras verticales sobre la entera pantalla durante el ajuste de Fase del Reloj).
6) Presione los botones Ajuste o para hacer aparecer
texto nítido en la pantalla.
6) Presione los botones Ajuste o para hacer aparecer
texto sin centelleo. LOCALIZACION DE FALLAS (continuación) Figura 2 Figura 3 Figura 1Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- El monitor tarda por lo menos 30 minutos para obtener la óptima calidad de imagen. Entrada de Señal Terminal RGB (conector D-sub de 15 clavijas)
- Cuando diferentes clases de señales de entrada entran al mismo tiempo en el monitor a través del tablero gráfico u otro similar, el monitor seleccionará automáticamente las señales en el siguiente orden prioritario: *Aun en el caso de las señales recomendadas mostradas en la siguiente página, es posible que no se obtenga la correcta visualización. En este caso, use Sinc. separado H/V, Sinc. compuesto H/V. Tipo de señal Sinc. Prioridad Sinc. separado de H/V 1 Sinc. compuesto de H/V 2 Sinc. en verde* 3 Patilla Señal de entrada 1 R.2 G. o Sinc. en verde3 B.4 Sin conexión5 Sin conexión6 R.GND7 G.GND8 B.GND9 Sin conexión 10 GND11 Sin conexión12 [SDA]13 Sinc. H. o Sinc. compuesto H/V14 Sinc. V. [V.CLK]15 [SCL]Panel Dimensiones dela pantallaAprox. 42 pulg. (920(Alto) x 518 (V) m, diagonal 1059mm)Resolución852(Alto) x 480 (V) píxelesDimensiones netas (excluyendo altavoces/estante)1030 (Ancho) x 636 (Alto) x 91 (Fondo) mmPeso neto (excluyendo altavoces/estante)33,2kgCondicionesambientalesTemperatura Operación: 5°C a 35°C, Almacenamiento: -15°C~60°C Humedad relativa Operación: 20% a 80%, Almacenamiento: 20% a 90% (sin condensación) Fuente de alimentación CA100 - 240V, 50/60HzConsumo de energía/reserva310W / <3WSalida de audio 12W + 12W (6Ω)(Entrada RGB)Señales deentradaTerminales deentradaTerminal de entrada RGB1 DVI (DVI-D)Terminal de entrada de audio RGB1 (Mini conector estéreo de 3,5mm)Terminal de entrada RGB análogo RGB2 (Conector D-sub de 15 clavijas)Terminal de entrada de audio RGB2 (Mini conector estéreo de 3,5mm)Señales de video0,7 V/1,0 Vp-p, RGB análogo (Señal recomendada)Señales desincronización H/V separado, nivel TTL [2KΩ] H/V compuesto, nivel TTL [2KΩ] Sinc. en verde, 0,3 Vp-p [75Ω]Señal recomendada44 modos 31 32ESPAÑOL Entrada de Señal (continuación)
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Terminal DVI (DVI-D) Patilla Señal de entrada Patilla Señal de entrada 1 Datos 2- T.M.D.S. 14 Alimentación +5V 2 Datos 2+ T.M.D.S. 15 Tierra (para +5V)
Datos 1 T.M.D.S./3 blindajes 24 Reloj- T.M.D.S. 12 Datos 3- T.M.D.S. Bastidor GND 13 Datos 3+ T.M.D.S. Con entrada de señal RGB digital (entrada RGB1) Lista de Señales Recomendadas
- Asegúrese de que la señal del equipo a conectarse es compatible con las especificaciones de esta lista.• El tipo del tablero de video o cable de conexión puede que no permita el correcto ajuste de visualización de la Posición Horizontal, Posición Vertical, Reloj Horizontal y Fase del Reloj.
- El monitor puede que no visualice correctamente una imagen de dibujos animados cuando ingrese una señal con frecuencia vertical de 85Hz o superior.
- El monitor diferencia los modos de señal según las frecuencias horizontal y vertical y las polaridades de señal de sincronización horizontal y vertical. Debe observarse que las diferentes señales con todos estos elementos igualmente pueden tratarse como la misma señal.
- La visualización de imágenes con más de 480 líneas de resolución vertical a pantalla completa (pantalla comprimida) puede causar interpolación de franjas. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Lista de Señales Recomendadas (continuación) Con la entrada de señal RGB análoga (entrada RGB2)ESPAÑOL SUPLEMENTOFunción de la Unidad de Video Opcional Las funciones adicionales cuando está instalada la unidad de video opcional son como sigue: (1) Compruebe que el interruptor de alimentación del dispositivo de imagen está en Off. (2) Use un cable y conector de venta en el mercado para conectar el terminal de entrada de señal que hay en el panel trasero de este dispositivo y el terminal de salida de señal del dispositivo de imagen.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Conexión al Dispositivo de Imagen de Video
Si se utiliza el equipo de video con terminal de salida de video S, se recomienda conectar con el cable de video S para obtener mejor calidad de video. (Si el terminal de entrada de video S y el terminal de entrada de video de AV3 están conectados al mismo tiempo al monitor, tendrá preferencia la entrada de video S).
Si el terminal de SALIDA (MONITOR) está conectado al monitor externo con un terminal de 75 Ohm, es posible ver la misma imagen que la aparecida en la unidad principal. Pero es posible monitorear la señal de video compuesto proveniente de la entrada AV1, AV2, AV3 o AV4 visualizada en la pantalla.
- Si el adaptador se aplica a la entrada AV4 como se muestra en el dibujo, es imposible recibir la señal RGB. Con configuración de los componentes de DVI-STB y RGB Al equipo de video componente. Use el cable de conexión adecuado a la forma del equipo de video. Señales de video aplicables a cada terminal de entrada (Véase ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO para los detalles. ) Terminal RCA/ SCART DVI D-sub Observaciones Señal CVBS Video S Compo nentes
Panel trasero del monitor Altavoz (Der.)Altavoz (Izq.)Cordón de alimentaciónUse si el equipo de video tiene un terminal de entrada de S videoA los terminales de salida de S videoA los terminales de salida de audioA los terminales de salida de audioA los terminales de salida de componentesA los terminales de salida de componentesA los terminales de entrada de componentesA los terminales de entrada de componentesA los terminales de entrada compuestaA los terminales de salida de audioA los terminales de entrada de audio
Reproductor de VideoReproductor de VideoUnidad de DVD Caja Superior del AparatoUnidad de disco videoAdaptadorA los terminales de salida de compuestaS video⁄Video compuestoNo conecte ambas clavijas al mismo tiempo. Use una de ellas. Un ejemplo de la conexión de los dispositivos de imagen de video.ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION
Conmutación de Entrada
La entrada puede ser conmutada presionando los botones AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 o RGB2 del control remoto. La entrada puede ser conmutada presionando los botones AV1 AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2, presionando el botón Selecc. de Entrada del monitor. AV1 AV2 AV3
Botón Selecc. de Entrada Botones RGB/VIDEO Botón Tamaño Cada vez que presione el botón Tamaño del control remoto o monitor, cambiará el tamaño de la visualización en la pantalla en el orden, y el estado se visualizará en la parte inferior de la pantalla. Completo Conmutación de Tamaño
- El tamaño será fijado como el modo Completo y no cambiará en la recepción de la señal de componentes de 1080i/50, 1080i/60 o 720p/60. 4:3 Panoramic Zoom Completo Cinema Diagrama de selección del tamaño de visualización Botón Tamaño Cuando usted desea Ajustar el tamaño de visualización a Señal de entrada Pantalla de visualiza-ción Observaciones Reproducir fielmente una imagen de 4:3 enuna pantalla de 16:9.
Ocurre supresión en ambos costados.Reproducir una imagen de 4:3 en una pantalla de16:9 con la altura y el ancho del medio de lapantalla ampliados en escalas iguales y con amboscostados apareciendo un tanto agrandados. Panoramic Reproducir una imagen del tamaño VISTA4:3 en una imagen fielmente reproducidaen la pantalla de 16:9. Zoom
- La imagen de 4:3 se denomina imagen de buzón.• En algunos casos, puede haber una ligerasupresión en la parte superior e inferior de lapantalla Reproducir una imagen del tamaño cinede 21:9 en una imagen expandidaverticalmente en la pantalla de 16:9. Cinema En algunos casos, puede haber una ligerasupresión en la parte superior e inferior de lapantalla.Reproducir fielmente una imagen de 4:3 enuna pantalla de 16:9, en el tamaño verticalestándar y horizontalmente comprimida*. Completo
- Una imagen con una razón de aspecto de16:9 horizontalmente reducida a 4:3 paravisualizar en una pantalla de 4:3. (Señal de 4:3) (Vista) (Cine) (Comprimido)ATENCION En el uso del monitor de pantalla ancha
- Este monitor cuenta con un dispositivo de selección de modos. Si se selecciona un modo de pantalla incompatible para activar un cierto software, tal como un programa de TV, la imagen podría aparecer de una forma diferente a la original. Tenga esto en cuenta en la selección del modo de pantalla.
- El uso de este monitor en su modo de visualización agrandada en cafeterías, hoteles y otros establecimientos para fines comerciales y servicio al público podría infringir el derecho de propiedad de autor protegido por la Ley de Derechos de Autor.
- Cuando se visualiza una imagen de 4:3 normal sobre la pantalla entera en el modo Panoramic, en ciertos casos las partes de la periferia de la imagen pueden desaparecer y/o aparecer deformadas. Use el modo de 4:3 para ver imágenes que fueron creadas en el modo de 4:3. Este modo permite ver el contenido de 4:3 sin deformación de imagen. Presionar La posición de la imagen vertical puede ser ajustada al modo [Panoramic], [Zoom], y [Cinema] como sigue:
1. Presione el botón Tamaño y los botones Selecc durante la visualización del tamaño de la imagen.
2. Aparecerá la visualización de posición.
3. La gama de ajuste de cada tamaño de imagen es tal como se muestra abajo.
[Panoramic] - 12 a + 12 [Zoom] y [Cinema] - 31 a + 31 4. Al recibir una señal de componente 1080i/50 o 1080i/60, la posición vertical puede ser ajustada sólo por un paso superior. (Gama: 0 a +1) Posición+31 Posición-31 PresionarESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Visualización de IMAGEN MULTIPLE Al pulsar el botón PinP del control remoto, se visualiza IMAGEN MULTIPLE. Activación del modo P-in-P desde la pantalla de entrada RGB Presionando una vez el botón PinP, se visualizan 2 imágenes.
Este modo puede obtenerse de la entrada RGB1(DVI-PC) y RGB2 (RGB).
El icono de altavoz puede deslazarse hacia arriba y abajo presionando los botones SELECC. y ; el audio del video sale por el lado en que está situado el icono de altavoz.
La posición de la pantalla auxiliar puede seleccionarse, arriba y abajo, presionando los botones SELECC. .
La pantalla auxiliar puede seleccionarse con los botones AV1, AV2, AV3 y AV4 desde el estado en que el icono de altavoz aparece en el lado izquierdo de AV
como se muestra en el diagrama de la derecha.
Presionando otra vez el botón PinP o el botón REGRESAR, se cancelará la visualización de las dos imágenes.
El "Modo de Frecuencia" en el Menú de Configuración debe ajustarse a Cine cuando en la pantalla auxiliar visualiza la señal componente de 1080i/50 o 1080i/60. AV1: Visualiza la señal de entrada VIDEO de la pantalla auxiliar. Activación del modo Dividido de la pantalla de entrada de video Presionando una vez el botón PinP, se visualizan 2 imágenes.
- El icono de altavoz puede deslazarse a la derecha e izquierda presionando los botones SELECC. y ; el audio del video sale por el lado en que está situado el icono de altavoz.
- El mismo modo de entrada de video no puede seleccionarse para ambas pantallas al mismo tiempo.
- Presionando otra vez el botón PinP o el botón REGRESAR, se cancelará la visualización de las dos imágenes.
- Cuando la entrada de Video se ajusta a RGB Video, no puede obtenerse este modo Dividido.
- Refiérase a la tabla para el modo de 2 imágenes (Divididas). Botón PinP Botón REGRESAR
ID SET Botón de RELLAMAR RGB2 AV1 (Pantalla-auxiliar) AV1 AV2 Botón RELLAMAR Principal Auxiliar El estado de señal de entrada puede ser visualizado en la pantalla, presionando el botón RELLAMAR del control remoto o monitor. La visualización se apagará en aproximadamente 6 segundos. AV1 Compuesto -- -- Min.-- -- : -- -- OFF Visualización de la Pantalla de Señal de Entrada Modo de entrada Modo de señal Temporizador Off Temporizador On VIDEO NOTA
- Aun cuando la entrada de la señal de sincronización horizontal/vertical (o señal de video) se retenga en la visualización IMAGEN MULTIPLE, el modo no cambiará el modo de ahorro de energía.
- Tenga en cuenta que la retención de imagen ocurrirá si la visualización se deja en estado IMAGEN MULTIPLE durante un tiempo prolongado. 2 Imágenes (Divididas) Terminal de entrada AV1~AV4 AV1~AV2 RGB1 RGB2 PAL-N NTSC-M PAL-M 576i 576p 480i 480p 1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Componente AV1
Disponible) Principal AuxiliarINSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)
Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Imagen Modo de Imagen Día Contraste +31 Brillo -31 Color 0 Definición +15 Tonalidad 0 Temp. color Normal Modo Contraste Normal Reiniciar Reiniciar Selecc. Configurar Regresar
Rojo 0 Verde + 60 Color 0 Tonalidad + 31 Reiniciar Reiniciar Selecc. Regresar Salir
Modo de Imagen Día Sig. / Ant. Adjustar Regresar Imagen Modo de Imagen Día Contraste +31 Brillo -31 Color 0 Definición +15 Tonalidad 0 Temp. color Normal Modo Contraste Normal Reiniciar Reiniciar Selecc. Configurar Regresar
OKESPAÑOL MENU DE IMAGEN (continuación) INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Modo de Imagen Día Noche Día: Esta fijación es la mejor para una iluminación ambiente muy brillante. Noche: Esta fijación es para las condiciones normales de iluminación. Contraste Estrecha la separación entreel brillo y la oscuridad.Amplía la separación entre elbrillo y la oscuridad. Ajuste a la máxima visibilidad para la adaptación con el brillo del medio ambiente. Puede ajustarse hasta [+40] presionando y manteniendo pulsado el botón cursor a [+31]. El color para los números [+32] a [+40] cambiará de blanco a magenta. Para la visión normal, se recomienda fijar el Contraste a [+31]. "Vida Panel" en el Menú de Función debe estar ajustada a Normal en el ajuste de Contraste. Brillo El nivel negro es amortiguadopara aumentar la oscuridad total.El negro se pone en relievepara aumentar el brillo total.Ajuste a su gusto. Color Oscurece los colores. Aclara los colores. Ajuste a su gusto. Definición Suave AgudaNormalmente, ajuste a la posición central. Cambie al lado menos (-) para suavizar el efecto y al lado más (+) para hacer más aguda la imagen. Tonalidad Realza el nivel rojo y debilita everde.Realza el nivel verde y debilitael rojo. Este ajuste no es posible en la recepción de la señal PAL/SECAM. Luego, el ítem se vuelve gris claro.Ajuste para obtener el color de piel real. Temp. Color Frío Normal Cálido Blanco/Negro Normalmente, ajuste a Frío. Modo Contraste Normal Auto Dinámico Dinámico: Acentúa las diferencias entre las sombras de video para mejorar la sensación de contraste. Normal: La gradación de una imagen es reproducida lo más fielmente posible. Auto: Detecta el brillo de la imagen y ajusta automáticamente al brillonatural. Reiniciar (pone en Off la función) (espera para reiniciar) Las fijaciones originales de fábrica para los ítems de esta página de MENU pueden ser restauradas presionando el botón OK. YNR Off Bajo Alto Reduce el ruido de señal de brillo. Girar arriba para reducir el ruido. CNR Realice la reducción del ruido de señal de imagen. Girar arriba para reducir el ruido. Y se fijará como Off sólo cuando se seleccione el modo DVI-STB. Modo Cine Off On On: Detecta automáticamente el material de película de cine y reproduce fielmente la imagen de la película original. Off: Ajuste a OFF cuando la conmutación entre las imágenes no es normal. PAL Filtro de Peine Off On Se dispone sólo al recibir una señal compuesta PAL. Ponga en On para reducir la alteración de los colores en las imágenes diminutas y ofrecer mejor color. LTI Off Bajo Medio Alto Ajusta la definición de la señal de brillo. CTI Ajusta la definición de la señal de color. Black Enhancement Ajusta la compensación del nivel negro. Color Auto Off On Esto es posible sólo en la recepción de NTSC compuesto⁄señal S.Video. Monitorea y ajusta el color para mantener constantes losniveles de color. Mantiene también los tonos naturales mientraspreserva la fidelidad de los colores de fondo. Ajuste Temp. Color Off On Ponga en On cuando la temperatura de color original requiera ajustesegún la preferencia del usuario. Amplitud Rojo La escena brillante disminuyeen color rojizo.La escena oscura disminuyeen color rojizo.Ajuste temperatura de color verdoso o azulado, según la preferenciadel usuario. Estas fijaciones se almacenan independientemente encada uno de los 4 modos de Temp. color. Verde La escena brillante disminuyeen color rojizo.La escena oscura disminuyeen color rojizo. Azul La escena brillante disminuyeen color rojizo.La escena oscura disminuyeen color rojizo. Cut Off Rojo La escena brillante aumentaen color rojizo.La escena oscura aumenta encolor rojizo. Verde La escena brillante aumentaen color rojizo.La escena oscura aumenta encolor rojizo. Azul La escena brillante aumentaen color rojizo.La escena oscura aumenta encolor rojizo.INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)
1 Se ha añadido 1 ítem al Menú mostrado en la página . Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK ConfigurarFunción Salva Pantalla Off Corrector Color On 60Min. Panel Lateral Negro Off Modo Ahorro de Energía Off Modo Pausa Separado Zoom por defecto Panoramic Reiniciar Reiniciar Selecc. Configurar Regresar MENUFunción Vida panel Normal Modo pantalla Off Número Identificación 1 Invertir On 60Min. Modo espera blanco Off Gamma 2.2 Reiniciar Reiniciar Selecc. Configurar Regresar
MENU DE IMAGEN (continuación) Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Modo Ahorro de Energía Off On Se utiliza para reducir el consumo de energía para la entrada de video cuando no hay señal de video. Al poner en ON, el monitor queda en el modo standby cuando se selecciona la entrada de AV sin señal. Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Control de Colores Off On Ponga en ON cuando se requiera ajustar el balance original de cada color según la preferencia del usuario. Magenta Se debilita la magenta. Se intensifica la magenta. Ajusta individualmente los colores indicados para hacerlos más profundos o más puros. Estas fijaciones se almacenan independientemente en cada uno de los 4 modos de Temp. color. Rojo Se debilita el rojo. Se intensifica el rojo. Amarillo Se debilita el amarillo. Se intensifica el amarillo. Verde Se debilita el verde. Se intensifica el verde. Cian Se debilita el cian. Se intensifica el cian. Azul Se debilita el azul. Se intensifica el azul. Decodificar Colores
Seleccione la pantalla de color simple cuando se requiera ajustar individualmente el nivel R/G/B según la preferencia del usuario. Y vuelva al modo RGB que indica todos los colores después del ajuste. Presione el botón OK cada vez que cambie la fijación. Rojo Oscurece sólo el rojo. Aclara sólo el rojo. Ajusta el nivel R/G/B o la tonalidad para que el color aparezca más natural según la preferencia del usuario. Estas fijaciones se almacenan independientemente en cada uno de los 4 modos de Temp. color. Verde Oscurece sólo el verde. Aclara sólo el verde. Color Oscurece los colores. Aclara los colores. Tonalidad Realza el rojo y debilita el verde. Realza el verde y debilita el rojo.ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU CONFIGURAR Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Configurar Sistema Sistema 2 Sistema color Entrada video Entrada audio Salida EURO Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Componentes HDTV Selecc. Configurar Regresar Configurar Sistema Sistema 2 Sistema color Entrada video Entrada audio Salida EURO Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Componentes HDTV Selecc. Configurar Regresar MENU Configurar Sistema color AV1 Auto AV2 NTSC-M AV3 PAL-M AV4 PAL-N Selecc. Regresar Salir Configurar Sistema Sistema 2 Sistema color Entrada video Entrada audio Salida EURO Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Componentes HDTV Selecc. Configurar Regresar Configurar Entrada video AV1 Auto AV2 Compuesto/Componentes AV3 Auto AV4 S. Video Selecc. Regresar Salir Configurar Entrada audio AV1 Estéreo AV2 L/Mono AV3 Estéreo AV4 L/Mono Selecc. Regresar Salir Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Sistema Sistema 1 Sistema 2 No cambie la configuración original. (Sistema1 : Europa / Asia, Sistema2 : Norteamérica) Sistema color AV1 Auto NTSC-M PAL-N PAL-M Debe corresponder al sistema de color de la señal proveniente delequipo que está conectado al terminal de entrada de video AV1.
- Normalmente, ajuste a Auto. El sistema de la señal de entrada será reconocida automáticamente.• Si la señal de entrada contiene mucho ruido o es de bajo nivel en Auto y la operación es defectuosa, ajuste al ítem que se adapte a la señal de entrada.
- Cuando se reciba la señal de componente, queda inutilizado (atenuado en gris). AV2 (Igual que AV1) AV3 AV4 Entrada video AV1 Auto HDTV SDTV/DVD Debe corresponder al modo de señal de la señal proveniente del equipo que está conectado al terminal de entrada de video AV1.
- Normalmente, ajuste a Auto. El modo de señal de la señal de entrada será reconocida automáticamente.• Si la señal de entrada contiene mucho ruido o es de bajo nivel en Auto y la operación es defectuosa, ajuste al ítem que se adapte a la señal de entrada. AV2 (Primer paso) RGB Compuesto/Componentes Debe corresponder al modo de señal de la señal proveniente del equipo que está conectado al terminal de entrada de video AV2. AV2 (Segundo paso) Auto HDTV SDTV/DVD Este paso debe ajustarse sólo cuando se seleccione [Compuesto/Componentes]en el primer paso. Y el procedimiento es igual que AV1. AV4 S. Video Compuesto
- Si la señal proveniente del equipo que está conectado al terminal de entrada AV4 Euro es S.Video o Compuesto, haga el ajuste de maneraque corresponda a esa señal.
- Si la señal es RGB, será reconocida automáticamente y esta fijación no tendrá efecto.OTRAS CARACTERISTICAS Almacenamiento Automático INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU CONFIGURAR (continuación) Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Entrada audio AV1 Estéreo L/Mono Debe corresponder a la señal de audio proveniente del equipo que está conectado al terminal de entrada de audio AV1. Si es audio monofónico, ajuste a L/Mono. AV2 (Igual que AV1) AV3 AV4 Salida EURO No Disponible (atenuado en gris) RGB1 DVI-PC DVI-STB Debe corresponder al modo de señal de la señal proveniente del equipo que está conectado al terminal RGB1 DVI. RGB2 (Primer paso) RGB Componentes Debe corresponder al modo de señal de la señal proveniente del equipo que está conectado al terminal RGB2 D-sub. RGB2 (Segundo paso) Auto HDTV SDTV/DVD Este paso debe fijarse sólo cuando se haya seleccionado [Componentes] en el primer paso. Debe corresponder al modo de señal de la señal proveniente del equipo que está conectado al terminal RGB2 D-sub.
- Normalmente, ajuste a Auto. El modo de señal de la señal de entrada será reconocida automáticamente.
Si la señal de entrada contiene mucho ruido o es de bajo nivel en Auto y la operación es defectuosa, ajuste al ítem que se adapte a la señal de entrada. Aproximadamente 1 seg. después de terminar el ajuste, el ajuste se registrará tal como se muestra en la siguiente tabla. Menú Visualización Condición de registro Imagen Modo de imagen Se registra 1 fijación. Contraste Por cada función de entrada y cada modo de imagen, se registra 1 fijación. Brillo Color Definición Tonalidad Temp. color Modo Contraste YNR CNR Modo Cine PAL Filtro de Peine LTI CTI Realzar Nivel de Negro Color Auto. Ajuste Temp. Color Amplitud R Por cada temperatura de color, se registra 1 fijación. Amplitud G Amplitud B Cut Off R Cut Off G Cut Off B Control de Colores Por cada función de entrada y cada modo de imagen, se registra 1 fijación. Magenta Se registra 1 fijación. Rojo Menú Visualización Condición de registro Imagen Amarillo Se registra 1 fijación. Verde Cian Azul Decodificar Colores - Rojo Por cada temperatura de color, se registra 1 fijación. Verde Color Por cada función de entrada y cada modo de imagen, se registra 1 fijación. Tonalidad Función Modo Ahorro de Energía Se registra 1 fijación. Configurar Sistema Se registra 1 fijación. Sistema Color Se registra 1 fijación. AV1 AV2 AV3 AV4 Entrada Video - AV1 Se registra 1 fijación. AV2 AV4 Entrada Audio - AV1 Se registra 1 fijación. AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2
- Se perderán los ítems previamente registrados.ESPAÑOL Panel Dimensiones de la pantalla Aprox. 42 pulgadas (920 (Alto)x 518 (V) mm, diagonal 1059mm) Resolución 852 (Alto) x 480 (V) píxeles Dimensiones netas (excluyendo altavoces/estante) 1030 (Ancho) x 636 (Alto) x 91 (Fondo) mm Peso neto (excluyendo altavoces/estante) 33,2kg Condiciones ambientales Temperatura Trabajo : 5°C a 35°C, Almacenamiento : -15°C~60°C Humedad relativa Trabajo : 20% a 80%, Almacenamiento : 20% a 90% (sin condensación) Fuente de alimentación CA100 - 240V, 50/60Hz Consumo de energía/reserva 310W / <3W Salida de audio 12W + 12W (6Ω) (Entrada RGB) Señales de entrada Terminales de entrada Terminal de entrada RGB1 DVI (DVI-D) Terminales de entrada de audio RGB1 (Mini Jack Estéreo de 3,5mm) Terminal de entrada RGB análogo RGB2 (15 clavijas D-sub) Terminal de entrada de audio RGB2 (Mini Jack Estéreo de 3,5mm) Señales de video 0,7V/1,0Vp-p, RGB análogo (Señal Recomendada) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60 Señales de sincronización H/V separado, nivel TTL [2KΩ] H/V compuesto, nivel TTL[2KΩ] Sinc. en verde, 0,3 Vp-p [75Ω] Señal recomendada 47 modos (Entrada de video) Señales de entrada Terminales de entrada AV1: Terminal de entrada de video compuesto (RCA) AV1: Terminal de entrada de video Y PB PR (RCA) AV1: Terminal de entrada de audio L/R (RCA) AV2: Terminal de entrada de video compuesto (RCA) AV2: Terminal de entrada de video Y/G PB/B PR/R AV2: Terminal de entrada de audio L/R (RCA) AV3: Terminal de entrada de video compuesto (RCA) AV3: Terminal de entrada de S video (RCA) AV3: Terminal de entrada de audio L/R (RCA) AV4: Terminal de entrada de video compuesto / S video / RGB / L/R (Euro) Señales de video
AV4: RGB Señal de salida de video SALIDA (MONITOR): Terminal de salida del monitor de video compuesto (RCA) SALIDA (MONITOR): Terminal de salida del monitor de audio L/R (RCA) AV4: video compuesto / monitor de audio L / R - terminal de salida (SCART) Señal recomendada 13 modos Haga las comprobaciones que se recomiendan en la siguiente tabla siguiendo los síntomas observados. Si permanecen los síntomas sin ser corregidos, póngase en contacto con su concesionario. El servicio realizado por el cliente mismo es peligroso. ADVERTENCIA Síntoma Punto a comprobarse Vea la página
- La pantalla se oscurece y las imágenes no pueden verse durante la reproducción especial de reproductor de vídeo. (avance rápido, rebobinado).
- Esto ocurre algunas veces cuando está conectado un reproductor de vídeo de salida de componentes tal como 480i. Esto no significa un mal funcionamiento. Cuando ocurra esto, cambie la salida compuesta, o la salida S.Video.
LOCALIZACION DE FALLAS
Síntomas que Aparentan ser Fallas Esta tabla muestra las especificaciones cuando ha sido insertada una unidad de video opcional.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- El monitor tarda por lo menos 30 minutos hasta llegar a la óptima calidad de imagen.
45ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Señal de Entrada
Especificaciones de patitas conectoras de entrada S Patilla Señal de entrada 1 Y 2 Y-GND 3 C 4 C-GNDBastidor GND
- Cuando diferentes clases de señales de entrada entran al mismo tiempo en el monitor a través del tablero gráfico u otro similar, el monitor seleccionará automáticamente las señales en el siguiente orden prioritario:*Aun en el caso de las señales recomendadas mostradas en lasiguiente página, es posible que no se obtenga la correctavisualización. En este caso, use Sinc. separado H/V, Sinc.compuesto H/V. Tipo de señal Sinc. Prioridad Sinc. separado de H/V 1Sinc. compuesto de H/V 2Sinc. en verde* 3 Patilla Señal de entrada 1 R. (PR/CR)2 G. o Sinc. en verde (Y) 3 B. (PB/CB) 4 Sin conexión5 Sin conexión6 R.GND (PR/CR, GND)7 G.GND (Y, GND)8 B.GND (PB/CB GND)9 Sin conexión 10 GND11 Sin conexión12 [SDA]13 Sinc. H. o Sinc. compuesto H/V14 Sinc. V. [V.CLK]15 [SCL]( ) : Con entrada de componentesESPAÑOL Con entrada de señal RGB digital (entrada RGB1) Lista de Señales Recomendadas ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Con Entrada Compuesta (Entrada AV1 ~ AV4) y Entrada S-video (Entrada AV3). Con Entrada de Video R, G, B (Entrada AV2 y AV4). No. Modo de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia de reloj de punto (MHz) Observaciones Nombre de señal Resolución Frecuencia vertical (Hz) 1 576i 576 50,00 15,63 2 480i 480 59,94 15,73 3 576p 576 50,00 31,26 4 480p 480 59,94 31,47 5 1080i/50 1080 50,00 28,13 6 1080i/60 1080 60,00 33,75 7 720p/60 720 59,94 44,96 Con la entrada de componente (AV1, AV2 y RGB2 – entrada de componente).
- El monitor diferencia los modos de señal según las frecuencias horizontal y vertical y las polaridades de señal de sincronización horizontal y vertical. Debe observarse que las diferentes señales con todos estos elementos igualmente pueden tratarse como la misma señal.
La visualización de imágenes con más de 480 líneas de resolución vertical a pantalla completa (pantalla comprimida) puede causar interpolación de franjas. No. Modo de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia de reloj de punto (MHz) Observaciones Nombre de señal Resolución Frecuencia vertical (Hz)
59,94 50,00 15,73 15,63 No. Modo de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia de reloj de punto (MHz) Observaciones Nombre de señal Resolución Frecuencia vertical (Hz)
ManualFacil