Lumina 48 XL Intensive - Banco solar Hapro - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumina 48 XL Intensive Hapro en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Lumina 48 XL Intensive Hapro
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Banco solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumina 48 XL Intensive - Hapro y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumina 48 XL Intensive de la marca Hapro.
MANUAL DE USUARIO Lumina 48 XL Intensive Hapro
▶ 10 reglas de oro para un bronceado acertado
Estas normas se ajustan a las Regulaciones Europeas relativas a la seguridad en el uso de equipamiento bronceador. Le aconsejamos facilitar información a sus clientes sobre estas normas.
1 Antes de empezar a broncearse lea primero cuidadosamente las instrucciones relativas al bronceado dispuestas en este folleto y siga todas las recomendaciones.
2 Gli apparecchi per abbronzatura devono essere utilizzati soltanto da persone di età superiore a 15 anni, con tipo di pelle da 2 a 6. La pelle dei bambini di età inferiore a 15 anni e delle persone con pelle di tipo 1 è molto sensibile agli ultravioletti.
3 Asegúrese de que sus clientes tomen un día de descanso, es decir sin sesión de bronceado, después del primer baño de sol. En caso de no producirse reacciones dermatológicas adversas, pueden continuar con las sesiones de bronceado.
4 Asegúrese de que sus clientes nunca tomen más de una sesión de bronceado al día. Esto es aplicable tanto para el bronceado con aparatos bronceadores como para el bronceado con luz solar natural. Su piel no distingue entre los dos. Teniendo en cuenta la exposición a la luz solar natural, tome un número máximo de aproximadamente 50 sesiones por año en el aparato bronceador.
5 Algunas medicinas y productos de belleza contienen sustancias que pueden causar ciertas reacciones no deseadas si se combinan con la exposición a radiaciones UVA. Otras sustancias pueden también a veces tener efectos similares. A continuación encontrará una lista de sustancias que pueden reaccionar cuando se combinan con la exposición a radiaciones UVA.:
- Sulfonamidas - en varias medicinas incluyendo antibióticos
- Tetraciclinas - en antibióticos, preparados antiacné.
- Acido Nalidexina- en medicación para infección de tractos urinarios.
- Clorotiamida -en dieuréticos.
- Sulfonilurea - en medicación para diabéticos
- Fenotiacinas - medicación aniestrés
• Triacetildifenylisatina - en laxativos - Psoralenes - en aceleradores del bronceado
• Ciclamatos - en endulzantes - Para-aminobenzoic acid (PABA) -en cremas y aceites /protección solar.
- Musk abelmosco, aceite musk - en perfumes
- Agentes blanqueadores - para el lavado de ropa en polvo y líquido
- Eosina - en colorantes
- Halogenated salicilamida -en sustancias antifungunico
Si sus clientes toman medicinas, pídales primero que consulten con su médico antes de comenzar las sesiones de bronceado.
6 Cuando se combina la exposición a rayos ultravioleta con productos cosméticos perfumes o maquillajes, la piel puede que reacción. Por tanto, conviene asegurar que sus clientes se bronceen con una piel limpia. Algunos productos penetran profundamente en su piel. Por tanto, conviene asegurar que sus clientes realicen una limpieza exhaustiva de su piel unas horas antes de cada sesión de bronceado. O mejor incluso, que no lleven nada de maquillaje el día anterior. Digales a sus clientes que quiten sus joyas antes de la sesión de bronceado.
7 Asegúrese de que sus clientes no utilicen cremas antisolares, aceites bronceadores o auto-bronceadores debajo de la cama solar. Estos productos pueden influir en el tiempo de la sesión de bronceado, y de este modo el tiempo prescrito por sesión se convierte en poco fidedigno. Asimismo, debe asegurar que sus clientes no tomen pastillas de bronceado en combinación con sesiones de bronceado artificial o natural. La combinación de pastillas bronceadoras y rayos UVA puede incrementar las posibilidades de irritaciones en la piel y quemaduras.
8 Si pasado algún tiempo después de una sesión de bronceado la piel se vuelve roja y estirada, es probable que haya sufrido quemaduras solares. Espere a que estos síntomas desaparezcan para iniciar el bronceado de nuevo, compruebe el esque-ma de las sesiones de bronceado y asegúrese de que las sesiones de bronceado de sus clientes sean más cortas. Si el bronceado ocasiona reacciones adversas inexplicables, asegúrese de que sus clientes interrumpan las sesiones de bronceado. Avise a su cliente y póngase en contacto con su médico en caso de que las quejas no desapareciesen al poco tiempo.
9 Asegúrese de que sus clientes siempre protejan sus ojos con anteojos protectores especiales - incluso aunque haya visto fotografías de gente bronceándose sin utilizarlas. La luz de los rayos UVA penetrando directamente en los ojos puede ocasionar desordenes oculares (ceguera causada por la nieve, conjuntivitis actínica o cataratas).
10 Reduzca el tiempo de bronceado en un 20% durante las primeras 50 horas de uso del (nuevo) aparato de bronceado. Durante estas primeras 50 horas los tubos no emiten la energía normal al 100% sino un 120%. Después de las primeras 50 horas los tubos emitirán la capacidad normal entre un 95% y un 100%.
Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
▶ Contenido
Póliza de garantía 32
Lea esto primero .....33
10 reglas de oro para lograr un bronceado acertado en
la unidad de bronceado ....34
Instrucciones para los usuarios
- Desmontaje de las placas acrílicas ....35
- Operación ....36
Clasificación de bronceados ....37
Formación / Dimensiones .....38
Montaje de la unidad de bronceado ....39
Ficha técnica 47
Diagrama eléctricas ....48
Catálogo pieza de recambio eléctricas ....53
▶ Garantía
Le felicitamos por la compra de la unidad de bronceado Lumina y agradecemos la confianza depositada en nosotros.
Nuestros equipos bronceadores son fabricados con el mayor esmero y son de primerísima calidad. Todos los Lumina son producidos de acuerdo con las normativas internacionales CEI/EN y llevan la certificación de Kema. Concedemos una garantía de fábrica de 1 año.
La garantía empieza el día de la compra. Dentro del período de garantía, las reparaciones serán gratuitas en caso de cualquier disfunción resultante de materiales defectuosos o procedente de fabricación. Para cualquier trabajo que se lleve a cabo dentro del período de garantía le aconsejamos contactar con su distribuidor.
Para efectuar una reclamación bajo las condiciones de esta garantía, Ud. deberá proporcionar la factura comercial original o el recibo que contenga la fecha de compra. También debe indicarse la clase y el número de serie del aparato.
La garantía queda sujeta a las regulaciones nacionales sobre la determinación de garantía de los productos.
▶ Esta garantía no cubrirá:
- Las unidades cuya clase, número de serie y/u otras etiquetas identificativas, se hayan quitado, dañado o alterado.
- Lámparas, estárters y láminas acrílica.
- Daños por abusos del comprador, negligencia, transporte, uso inadecuado o mantenimiento incorrecto.
- Daño debido al uso de accesorios que no fueron suministrados originalmente por Hapro o accesorios de mala calidad.
- Daños debidos a la instalación, reparación o montaje que no haya sido efectuado por el personal autorizado de Hapro.
- Daños debidos a fuego, rayos, terremotos o cualquier otro desastre natural.
▶ Primero lea lo siguiente
1 Contacte inmediatamente con el distribuidor autorizado de Hapro en caso de que esta unidad no funcione como se indica en este manual.
2 No opere esta unidad en un espacio húmedo o mojado.
3 Asegúrese de que los fusibles pueden soportar el voltaje. Esta unidad debe estar protegida con un interruptor de circuito de toma a tierra (GFCI) de 0.03A.
Si el aparato no está conectado por medio de un enchufe, será necesaria la instalación de un dispositivo o un interruptor que cubra todas las polaridades.
4 Desconecte siempre la energía de la unidad del interruptor de pared cuando se repare o se limpie la estructura interna de la cabina. El mantenimiento cuyo procedimiento no se especifica en este manual debe efectuarse exclusivamente por un electricista cualificado. No utilice nunca medios que contengan alcohol, ya que podrán dañar la chapa.
5 Para la instalación del equipo, respete las distancias mínimas prescritas en el capítulo 'Dimensiones / Montaje'.
6 En caso de instalar el aparato en una cabina, es preferible que entre las paredes de dicha cabina haya un espacio libre mínimo, tal como indica el capítulo 'Montaje bronceador' a fin de facilitar la circulación de aire alrededor del aparato.
7 Evite el contacto con objetos agudos con la chapa acrílica.
8 No está permitido usar el aparato si:
- el usuario no lleva unas gafas protectoras contra los rayos ultravioleta;
- No hay placa acrílica en el equipo bronceador.
- la ventilación del aparato no puede funcionar óptimo;
- cuando la temperatura en la cabina llegue a 30° C o los supere
- El Lumina siempre debe ser conectado a un temporizador externo.
9 Cambiar las lámparas y los estárters.;
quite la lámpara girándola sobre un ángulo de 90° hacia la izquierda. Para quitar los estárters girelos sobre un ángulo de 90° hacia la izquierda. Siga las instrucciones al revés para colocar las lámparas y los estárters.
10 Sustituya las placa acrílicas cada 1200 horas de funcionamiento para garantizar la óptima eficacia del aparato.
11 Para una óptima eficacia las lámparas de baja presión deben ser sustituidas del modo indicado por el fabricante. Sustitúyalas únicamente por lámparas del mismo tipo.
12 Deshágase de las lámparas usadas de una manera prescrita por la ley.
13 Atención: Limpie el metacrilato solamente con un limpiador y/o desinfectante de acrílico especial. Nunca use un producto que contenga alcohol, esto podría dañar al metacrilato.
14 El tipo UV de su máquina bronceadora está escrito en la ilustración del tipo.
15 La radiación ultravioleta de las aplicaciones solares UV pueden causar daños en piel u ojos. Estas efectos biológicos denpenden de la contidad y la calidad de la radiación, así como de la sensibilidad propia de la piel y los.
16 La piel puede desamollar quemaduras después de una exposición prolongada. Las exposiciones excesivamente repetidas a radiaciones ultravioletas del sol o aplicaciones UV pueden conllevar un envejecimiento prematuro de la peil así como un mayor riesgo del desarrollo de tumores cutáneos.c.
17 Los ojos no protegidos pueden desarrollar inflamación superficial y en algunes casos después de una operación de cataratas ejemplo, la retina puede resultar dañada después de una exposición excesivamente prolongada. Las cataractas pueden desarrollarse después de muchas repetidas exposiciones.
18 Si el cable de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona similar cualificada para evitar riesgos.
▶Atención:
Mira en la tabla bronceador adjunta para los tiempos del bronceado recomendados.
Las reparaciones solamente pueden ser realizadas por personal técnico cualificado. Atención: al revisar o reparar el aparato la alimentación debe quedar desconectada.
▶ 10 reglas de oro para un bronceado acertado.
Estas normas se ajustan a las Regulaciones Europeas relativas a la seguridad en el uso de equipamiento bronceador. Le aconsejamos facilitar información a sus clientes sobre estas normas.
1 Antes de empezar a broncearse lea primero cuidadosamente las instrucciones relativas al bronceado dispuestas en este folleto y siga todas las recomendaciones.
2 Es recomendable dejar el uso de los equipos bronceadores a personas mayores de 15 años con un tipo de piel 2-6. Los niños menores de 15 años y las personas con el tipo de piel 1 tienen una piel altamente sensible a la luz ultravioleta.
3 Asegúrese de que sus clientes tomen un día de descanso, es decir sin sesión de bronceado, después del primer baño de sol. En caso de no producirse reacciones dermatológicas adversas, pueden continuar con las sesiones de bronceado.
4 Asegúrese de que sus clientes nunca tomen más de una sesión de bronceado al día. Esto es aplicable tanto para el bronceado con aparatos bronceadores como para el bronceado con luz solar natural. Su piel no distingue entre los dos. Teniendo en cuenta la exposición a la luz solar natural, tome un número máximo de aproximadamente 50 sesiones por año en el aparato bronceador.
5 Algunas medicinas y productos de belleza contienen sustancias que pueden causar ciertas reacciones no deseadas si se combinan con la exposición a radiaciones UVA. Otras sustancias pueden también a veces tener efectos similares. A continuación encontrará una lista de sustancias que pueden reaccionar cuando se combinan con la exposición a radiaciones UVA.:
- Sulfonamidas - en varias medicinas incluyendo antibióticos
- Tetraciclinas - en antibióticos, preparados antiacné.
- Acido Nalidexina- en medicación para infección de tractos urinarios.
- Clorotiamida -en dieuréticos.
- Sulfonilurea - en medicación para diabéticos
- Fenotiacinas - medicación aniestrés
• Triacetildifenylisatina - en laxativos
- Psoralenes - en aceleradores del bronceado
- Ciclamatos - en endulzantes
- Para-aminobenzoic acid (PABA) -en cremas y aceites /protección solar.
- Musk abelmosco, aceite musk - en perfumes
- Agentes blanqueadores - para el lavado de ropa en polvo y líquido
- Eosina - en colorantes
- Halogenated salicilamida -en sustancias antifungunico
Si sus clientes toman medicinas, pídales primero que consulten con su médico antes de comenzar las sesiones de bronceado.
6 Cuando se combina la exposición a rayos ultravioleta con productos cosméticos perfumes o maquillajes, la piel puede que reacción. Por tanto, conviene asegurar que sus clientes se bronceen con una piel limpia. Algunos productos penetran profundamente en su piel. Por tanto, conviene asegurar que sus clientes realicen una limpieza exhaustiva de su piel unas horas antes de cada sesión de bronceado. O mejor incluso, que no lleven nada de maquillaje el día anterior. Digales a sus clientes que quiten sus joyas antes de la sesión de bronceado.
7 Asegúrese de que sus clientes no utilicen cremas antisolares, aceites bronceadores o autobronceadores debajo de la cama solar. Estos productos pueden influir en el tiempo de la sesión de bronceado, y de este modo el tiempo prescrito por sesión se convierte en poco fidedigno. Asimismo, debe asegurar que sus clientes no tomen pastillas de bronceado en combinación con sesiones de bronceado artificial o natural. La combinación de pastillas bronceadoras y rayos UVA puede incrementar las posibilidades de irritaciones en la piel y quemaduras.
8 Si pasado algún tiempo después de una sesión de bronceado la piel se vuelve roja y estirada, es probable que haya sufrido quemaduras solares. Espere a que estos síntomas desaparezcan para iniciar el bronceado de nuevo, compruebe el esque-ma de las sesiones de bronceado y asegúrese de que las sesiones de bronceado de sus clientes sean más cortas. Si el bronceado ocasiona reacciones adversas inexplicables, asegúrese de que sus clientes interrumpan las sesiones de bronceado. Avise a su cliente y póngase en contacto con su médico en caso de que las quejas no desapareciesen al poco tiempo.
9 Asegúrese de que sus clientes siempre protejan sus ojos con anteojos protectores especiales - incluso aunque haya visto fotografías de gente bronceándose sin utilizarlas. La luz de los rayos UVA penetrando directamente en los ojos puede ocasionar desordenes oculares (ceguera causada por la nieve, conjuntivitis actínica o cataratas).
10 Reduzca el tiempo de bronceado en un 20% durante las primeras 50 horas de uso del (nuevo) aparato de bronceado. Durante estas primeras 50 horas los tubos no emiten la energía normal al 100% sino un 120%. Después de las primeras 50 horas los tubos emitirán la capacidad normal entre un 95% y un 100%.
▶ Desmontaje de las placas acrílicas

Afloje las dos uniones rápidas.

Quite la placa acrílica.

Cuando vuelva a montar la placa acrílica, colóquela detrás de la lengüeta.

Afloje los seis tornillos.

Quite los perfiles de aluminio.

Quite la placa acrílica.

text_image
123456Quitar las bombillas para cambiar el receptáculo Xsens.

Cuando vuelva a montar la placa acrílica, colóquela entre las lengüetas.
1 ▶
display del panel de mandos (minutos, progresivo)
2
Puesta en marcha del bronceador en caso de utilizar un temporizador remoto con una función de arranque rápido.
3
Aumentar o disminuir el caudal de aire sobre el cuerpo. Ajustable en 2 pasos.

text_image
posición 1 (50%) posición 2 (100%) apagado4
Cómo apagar el bronceador.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["LUMINA"]
▶ Montaje de la unidad de bronceado
▶Line-up dimensions

text_image
30 cm. 120 cm. 156 cm.
text_image
232 cm.
Coloque la base en el suelo y mantenga la parte posterior a mínimo 30 cm de la pared. Gire los patas regulables hasta que la base esté nivelada.
Gire la columna dentro de la caja. A continuación, destornille los 10 tornillos de hexágono interior [M6 x 12] de las placas VSA y retire el perfil de seguridad (1). Retire los 4 conectores de las placas VSA y retire las placas VSA.

text_image
(1) 2 3
text_image
1 2 3 4 6X 6x 6xGB
Coloque la columna en la base y sujétela con 4 anillas de carrocería y 4 roscas [M8]. Coloque las placas VSA siguiendo la numeración (número 1 izquierda). Sujete el perfil de seguridad con dos tornillos de hexágono interior. A continuación, conecte los conectores de la chapa de acero eléctrica, a las correspondientes placas VSA.

(opcional) Instale el depósito del módulo Xsense en la chapa de acero eléctrica inferior, con dos arandelas de muelle y 2 tornillos [M4 x 10]. Coloque el módulo Xsens en el depósito.
(opcional) Conecte el conector del módulo Xsens. E Atención: color sobre color. Conecte el manguito de purga a la base del módulo Xsens.

(opcional) E Conecte los conectores de la parada de emergencia y la lámpara. Véase el dibujo, atención: color sobre color.

Sujete las 2 bielas de charnela en las cabezas de bola del anillo helicoidal.
GB
Coloque la placa metálica sobre la base y atornillela con 4 tornillos de hexágono interior [ M6 x 25 ]

Coloque la tapa del compresor en la columna y atornillela con 4 tornillos [M6 x 55] y 4 anillas de carrocería. Conecte los 2 conectores a la parte izquierda de la chapa de acero eléctrica. Atención: color sobre color.

text_image
Place the gliding bearings in the door hinges as indicated. Now put in the doors. Note: the door with the handle is always the left door. Placez les paliers lisses dans les charnières des portes comme indiqué. Placez ensuite les portes. Attention : la porte avec poignées est toujours la porte de gauche. Legen Sie die Gleitlager wie angegeben in die Türscharniere. Montieren Sie dann die Türen. Achtung: die Tür mit den Handgriffen ist immer die linke Tür. Montare i cuscinetti lisci nei cardini del portello come indicato, quindi montare i portelli. Attenzione: il portello con le impugnature è sempre il portello sinistro. Plaats de glijagers in de deurscharnieren zoals NL aangegeven. Plaats hierana de deuren. Let op: de deur met handgrepen is altijd de linker deur. Coloque los cojinetes lisos en las bisagras de las puertas según se indica. A continuación, coloque las puertas. Atención: la puerta con tirador siempre es la puerta izquierda. ExcenterGB
Si las puertas no están niveladas (véase el ejemplo 1), es posible ajustarlas mejor girando las 4 excéntricas (véase el ejemplo 2).

Sujete las 2 bisagras en las cabezas de bola en la parte inferior de la puerta izquierda y de la puerta derecha.

Coloque el cable de las dos puertas en la columna y llévelo por detrás de la vaina de la bisagra siguiendo las instrucciones.
GB
Conecte los conectores del cable izquierdo a las placas VSA 1 y 2 y a la chapa de acero eléctrica. Conecte los conectores del cable derecho a las placas VSA 3 y 4 y a la chapa de acero eléctrica. Atención: color sobre color. Asegúrese de que el cableado en ningún momento esté en contacto con bordes cortantes.

Conecte el conector de la tapa del compresor al panel de control (1). Conecte los conectores del panel a la chapa de acero eléctrica (2). Atención: color sobre color. Instale el panel sobre la columna con 4 anillas de carrocería y 4 tornillos de hexágono interior [M6 x 20].
Desenrosque u poco los tornillos de hexágono interior de la tapa del compresor, para poder mover las cubiertas de la izquierda y derecha entre la columna y la tapa del compresor. Procure que la parte redondeada de las cubiertas siempre coincida con el lado de la puerta. A continuación, apriete de nuevo los tornillos de hexágono interior de la tapa del compresor. Coloque el manguito Xsens en el orificio de la tapa del compresor.

Compruebe en el momento de la conexión a la tensión de la red, el tipo de red de la que dispone. Diferente conexión según imagen 2, 3 y 4 (conexión de fábrica).
pase el cable de la máquina de monedas por el tensor B. Y conecte el cable según el dibujo 1. A continuación, apriete el tensor.
(opcional). Pase el cable de sonido por el tensor C y conéctelo. A continuación apriete el tensor.

flowchart
graph LR
A["Component A"] --> B["Component B"]
B --> C["Component C"]
D["VMVL"] --> E["Remote start"]
D --> F["Remote start"]
D --> G["Switch wire"]
D --> H["L"]
D --> I["N"]
D --> J["PE"]
D --> K["+ Audio"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333

text_image
fig. 2 400V/3~N/PE/50Hz yellow/green blue black black brown VMVL 5X2,5mm²
text_image
fig. 3 230V/3~/PE/50Hz yellow/green VMVL 5X2,5mm² black black brown
text_image
fig. 4 230V/1~N/PE/50Hz yellow/green blue brown VMVL 5X6mm²GB Fit the acrylic plate to the panel using the two aluminium retaining profiles.
D Montieren Sie die Akrylplatte mithilfe der beiden Alu-Abschlussstreifen auf das Paneel.
NL Monteer de acryplaat op het paneel d.m.v. de twee aluminium sluitprofielen.
F Montez la plaque en acrylique sur le panneau au moyen des deux profils en aluminium.
Montare la lastra di acrilico sul pannello servendosi dei due profili di chiusura in alluminio
E Monte la plancha acrílica sobre el panel por medio de los dos perfiles de cierre de aluminio.

Desenrosque los 2 tornillos de hexágono interior [ M6 x 20 ] parcialmente en los brazos articulados superiores. Conecte el conector de la placa posterior a la chapa de acero eléctrica y coloque la placa posterior sobre los tornillos de hexágono interior ya montados. Atornille 2 tornillos de hexágono interior [ M6 x 20 ] en los brazos articulados inferiores, 2 tornillos de hexágono interior [ M6 x 20 ] en la placa de filtro de red y 2 tornillos de hexágono interior [ M6 x 20 ] en la cubierta izquierda y en la derecha. A continuación, apriete todos los tornillos de hexágono interior.
▶ Lumina V
Voltage (Fuse) Wattage
400V/3\~N/PE/50Hz 3 x 16A 5,85kW
230V/3\~PE/50Hz 3 x 16A
230V/1\~N/PE/50Hz 1 x 32A
Note!
For UK only!
420V/3\~N/PE/50Hz 3 x 16A 6,59kW
ManualFácil