MBG 6023 CB - Horno BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MBG 6023 CB BOMANN en formato PDF.
| Marca | Bomann |
| Modelo | MBG 6023 CB |
| Tipo de producto | Horno de mostrador |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1500 W |
| Peso neto | Aprox. 7,5 kg |
| Clase de protección | I |
| Temporizador | Hasta 90 minutos con apagado automático y señal acústica |
| Temperatura máxima (calor superior y solera) | 230 °C |
| Temperatura máxima (convección) | 190 °C |
| Funciones | Calor superior, calor solera, calor superior+solera, convección, asador giratorio, combinaciones |
| Capacidad máxima de la placa/parrilla | 3,5 kg |
| Accesorios incluidos | Parrilla, placa de cocción/bandeja de goteo, bandeja para migas, asador giratorio con horquillas, herramienta para extraer parrilla y placa, herramienta para extraer asador, piedra para pizza |
| Seguridad | Superficie caliente (advertencia), apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, cable de alimentación corto |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo y detergente suave; no sumergir; no usar productos abrasivos ni cepillos metálicos |
| Reparabilidad | Contactar a un técnico autorizado; no reparar uno mismo; el cable dañado debe ser reemplazado por el fabricante o servicio técnico |
Preguntas frecuentes - MBG 6023 CB BOMANN
Preguntas de los usuarios sobre MBG 6023 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MBG 6023 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MBG 6023 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO MBG 6023 CB BOMANN
Indice
Indicacion de los elementos de manejo.. Pagina 3
Manual de instrucciones. Pagina 23
Datas先进技术.. Pagina 27
Eliminacion. Pagina 28
ITALIANO
Indicación de los elementos de manejo · Elementi di commando · Overview of the Components
Przeglad elementów obslugi - A kezelóelemek参加会议
O63op dTeanepn6bopa 1gSulde aole bji







DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfruete de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIón:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seouldaOLLOWERel aparato.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para laseguidad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas deplastico, carton,poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. IExiste peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
En el producto encontrará el siguientes símbolo con character de avis:

AVISO: Superficie caliente! Riesgo de quemaduras!
La temperatura de las superficies accesibles puede estar muy caliente durante y después del funcionaimiento.
- Porarlo, toque únicamente el asa y los mandos del aparato. Si esnecessary,utilice soportes de cacerolas.
- No levante ni mueva la unidad en funciona,apáguela primero y desenchufela de la corriente. Espere hasta que el aparato se haya enfriado.
-
Haga funciona el aparato siempre bajo supervisión. El pan muy seco pueda prenderse fuego dentro del aparato!
-
Asegúrese de que el interruptor de fonction está en posición OFF.
- J'Cologne el dispositivo sobre una superficie resistente al calor!
- Mantenga la distancia suficiente (30 cm) con disrespect a objetivos inflamables como muebles, cortinas, etc.! No coloque nunca el aparato en el interior de un armario.
- Cologne el aparato con el panel trasero de cara a la pared.
- Debido al aumento de calor y a los vapeores, no coloque el aparato debajo de armarios de comida.
- Asegürese de que el cable de alimentación no toque las partes calientes del aparato durante su uso.
- No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No repareastedimeno elaparato.Póngase encontacto con un先进技术oriderado.Si el cable de alimentacionestadañado, correspondedalfabricante,a surepresentante o persona de calidadsimilarsurreemplazo paraevitarpeligros.
- Este aparato pueda ser uso por niños de 8 o más años deidad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menosores de 8 años.

ATENCLON:
Este aparato no está disnéado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favor, consulte las instrucciones contentsas en el capítulo "Limpieza".
Desembalaje del aparato
- Saque el aparato de su caja.
- Retire todos los materiales de embalaje como plásticos de envoltura, material derelleno,fijacionesde cablesycartones.
- Compruebe que la caja contiene todas las piezas suministradas.
- En caso de entrega incompleta o de danios, no enciende el aparato. Devuelvalo a su distribuidor inmediamente.
i NOTA:
Puede que el aparato todavíaonga algo de polvo o residuos del proceso de fabricación. Recommendamos que limpie el aparato tal y como se describe en el apartado de "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Testigo de funciona
2 Interruptor de temperatura
3 Interruptor de referencia
4 Interruptor de tiempo / principal
5 Elemento calefactor
6 Puerta de cristal
7 Asa de la puerta
8 Parrilla para el grill
9 Bandeja de cocción / bandeja para la grasa
10 Bandeja recogemigas
11 Herramienta de extracción para la parrilla y la bandeja de cocción
12 Asador
12a Horquillas
13 Herramienta de extracción para asador
No mostrada
Losa para pizza
Controles
Mando superior: Interruptor de temperatura
- Para convecction, elija una temperatura entre 80 y 190^ .
- Para calor superior e inferior, elija una temperatura entre 100 y 230^ .
Mandos centrales: Interruption de referencia
OFF Apagado

Calor superior e inferior

Calor superior e inferior con convec tion

Calor superior e inferior con pincho giratorio y convec tion
Mando inferior: Interruption de tempo / principal
Selección el tiempo de funciona miento de hasta 90 minutos.
El hora en la posicion OFF está desconectado. La luz de control está apagada.
Notas de uso
Antes del primer uso
El elemento calefactor está cubierto por una capa protectora. Para quitarla, haga funciona el aparato duranteunos 15 Minutes sin contenido. Pon el interruptor de funciona en

NOTA:
La leve generation de humano y deolor es en este proceso normal. Deberia preocuparse de tener suficiente aireacion.
Conexión electrica
- Asegürese de que el interruptor de funciona está en posición OFF.
- Compruebe que la tension de corriente que vaya a usar coincida con la del aparato. Encontrará información al respecto en la plac identificadora.
- Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccione instalada por la norma.

ATENCION: Sobrecarga
Cuando use cables extensores, deben tener una seccion de cable de al menos 1,5mm^2
Herramienta de extracción (11 / 13)
a) Para extraer la bandeja de cocción
b) Para retiring la parrilla
Si desea retiring el asador, use la herramienta de extracción (13).


ATENCION:
- Las herramrientas de extracción no son adecuadas para sacar la rosa para pizza del aparato. Podria darar la rosa.
- Para SACAR la losa para pizza del aparato, use agarra-deras para el homo.
Funcionamento

AVISO:
- No utilise recipientes de plástico, carton, papel o similar. Peligro de incendiol
- No utilise las bolsas para grill o recipientes de cristal. Puede explotar.

AVISO:
- Internacional, al utiliser las asas de la chapa de asar o el asador, protejase del calor con guantes o ropa protectora.

ATENCLON:
No sobrecargue la bandeja de coccion ni la parrilla. (max. 3,5kg)

OTA:
- Deslice siempre la bandeja de migas bajo de los elementos calefactores.
- Recomendamos precalentar el homo durante aproximadamente 5 a 10关键时刻.
- Ahorro energia con los ajustes del interruptor con convecction. Al hacerlo, el aire caliente se distribuya de manera mas rapa y uniforme mediante el ventilador del interior del homo.
- El interruptor de temperatura dispone de-distintas gamas de temperatura para convec tion o calor superior e inferior
- Utilice sempre la bandeja de grasa incorpORA当你 as e o utilice el grill. Esto evita que la grasa caiga en el elemento calefactor inferior.
- Cuando use la LOSS para pizza, asegürese de que está Completely seca antes de introducirla. Un calor elevado peutCausear gretas en una losa para pizza mojada.
Para Obtener el mejor的结果ado al preparar la pizza, recomendamos que precaliente la losa para pizza sola aproximamente 10-15 horas.
Al precalentar,pongala rejilla de parrilla en la ranura de bandeja superior.Ponga la losa para pizza en la ranura de la parrilla. Ponga el calor superior e inferior a 230^
Si desea poder una pizza con masa fresca en la losa para pizza precalentada, espolvoree primo la losa para pizza con harina.
El hora-ofrece un numero de ajustes. Puede selectionar una temperatura y una hora conforme a la receta.
Aquí hay nosotros poco ejemplos de como puede usar las/DDesiones:
| Calor superior: Para uso | del grill |
| Funciones con el asador: | Pollo y grandes piezas de carne se asan uniformamente. |
| Calor superior e inferior: | Ej., para pizza, reposteria, etc. |
Visión general sobre los tiempos de coccción
| Tempera-tura en °C | Tiempo en min. | Función | Nivel de la parrilla | |
| Pizza 150-190 15-20 | Intermedia | |||
| Tostada 120-1503-5 | Intermedia | |||
| Pastas 120-170 10-15 | Intermedia | |||
| Tartas 150-180 | Según receta | Inferior/Intermedia | ||
| Asados 190 60-80 | Intermedia | |||
| Pollo | 190 40-60 | Intermedia | ||
| Carne | 190 25-30 | Superior | ||
| Pescado 180 20-25 | Superior | |||
Las horas dadas son orientativas y varian dependiendo del peso. Recomendamos que utilise un termómetro para asar la carne y el pescado.

NOTA:
- Cuando selecciones 9关键时刻 o menos, seleccione 15关键时刻 con el interruptor de tiempo. Vuelva a colocarlo en el tiempo deseado a continuacion.
- Después de que ha transcurrido la hora programada, el aparato se desconecta automatistically y suena un tiempo.
Asador

NOTA:
No ponga a asar un trozo grande de asado. La pieza a asar tiene que tener bastante distancia a las paredes interiores y las varillas de calefacción. De ninguna maneraiene que entrada en contacto con usted.
- Empujé la bandeja de cocción / bandeja para la grasa en la corredera inferior del homo.
- Unte con aceite de mesa el pincho rotativo y los ganchos de fijación.
- Se debe preparar la carne de ave antes de asarla. Para elo ate con un hilo de cucina las alas y los muslos bienerca al cuerpo.

-
Encaje la carne preparada o el trozo de carne para asar con cuidado en el pincho rotativo. Empuje los ganchos de fijacion sobre el pincho rotativos y fije con这些东西 el trozo de carne para asar. Atomille los ganchos de fijacion con los tornillos.
-
Ponga el asado preparado en el hora contips de la herramenta de extracion (13). Ponga el extremo del asador sin la muesca en el motor en el bajo decho del homo primo.Luego,enganche el othertremo del asador en el cdo del hora.
-
Seleezione una temperatura y la funciona. Ajustar el tiempo de configuracion. El pincho rotativo empieza

a rotar. Tenga atencion que el trozo de carne a asar se pueda mover libremente.
- Después de haber transcurrido el tiempo ajustado, se escuchará un tono de timbre y el aparato se desconectará automatistically. Si la carne está asada, saque el pincho giratorio contips del asidero.
Fin de funciona
- Coloque los interruptores en la posicion OFF.
- Desenchufe de la toma de corriente.
- Deje que se enfrie el aparato antes de limpiar!
Limpieza
AVISO:
- Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
- Espere a que el dispositivo se haya enfiado.
- Nosumerja nunca el aparato en agua. Podria provocar una descarga electrica o incendio.
ATENCLON:
- No utilise ningún cepillo metalico u otros objetivos que rayen el aparato.
- No utilise detergentes agresivos o que rayen.
Bandeja recogemigas, bandeja de coccion, parrilla para el grill, asador, horquillas
Limpie estas piezas en agua caliente con un poco de detergente. A continuación seque las piezas Completely.
Losaparamipizza
Limpie la losa para pizzas afterwards de cada uso con un pañó humedo. Deje seca al aire. Utilícela solamente cuando está totalmente seca. El calor extremo del hora pueda causar gritas en una losa para pizza mojada.
Interior
Mantenga limpio el interior delorno.
- Elimine las salpicaduras y los restos de alimentos que queden en elorno con un pañó humedo jusqu'à con algunos detergente.
- Seque con una toalla seca.
Unidad base
- Después del uso limpie la carcasa con un paño levelemente humedecido.
- Coloque la bandeja de migas y otros accesorios de nuevo.
Almacenamento
- Limpie el aparato como se ha descririto ycede que seSEA complemente.
- Se recomienda que guarde el aparato en el paquete original si no piensa utilizarlo durante periodos largos de tiempo.
- Guarde sempre el aparato fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y bien ventilado.
Datasétécnicos
Modelo: MBG 6023 CB
Suministro detension: 220-240V\~,50/60Hz
Consumo de energia: 1500 W
Clase de proteccion: I
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications enreason de la seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, acause de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuira a la recuperacion, al reciclado y a otheras formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos y electronicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
PpomTe 3n DeTaN B ropuey Boe,do6aNB HEMHOro MOUcero cpeCTBa.3aTEM tuaTeIbHo npocuWnte IX.
KamehbIaIyIuIcbl
UcHTTE BnaxHOI TkaHbIO KAmHeB IJIa NIIcUbI NocJe KaKdOrO npImeHnH. OCTaBte Ha BO3dyXe IJIa BbcIxAHnI. IcNoJIb3yIte ToIbKO nocJe IONHOrBObcIxAHnI. BbcOKn JAp B neYKe MOKeT CO3daTb TpeuHbI BO BnaxHOM KAMHe IJIa NIIcUbI.
BhutypeHHaCTb
IopdepKBAeTe BHyTppeHHIOU qAcTb DyXOBKn B HmCTOte.
- YdaIte 6pbI3m n OCTaTKn npOdyKTOB n3 NeuKn C nOMoIbIO BnaJHoT TpIKN C He6OJIbIIM KOnIYeCTBOM CpeIcTBa DnA MbITbI.
- Προτερεῦ Ḥαγχο Μηλίθητημεμ.
Ba3OBbI 6JIOK
- ПО OKOHuaHn pa6Otbl npoTpnte Kopnyc cJeTka BnaKHOI TpIKNoi.
- YctaHOBtHe Ha MeTo POnDoH dIy c6Opa KpoWeK IN dpYrme npncnoc6JeHH.
XpaHeHne
OuCTnTe np6op, KaK OINcaHO BbIe N daTe emy npocoxHyTb.
MbI peKOMeHnyem XpaHHTb npi6op B opnHaNbHOyNAKOBE,ecINBbI He pHaHpyTe erO nCIOJIb3OBaTbDITeJIbHOE BpEMr.
Bcerda xpaHnTe npnbop noaIbIe oT deteB xopoOIO npoBeTpnaEOM n cyXOM mceTe.
Texnueckne daHhble
MoeJIb: MBG 6023 CB
3NeKtpoNTaHHe: 220-240B\~,50/60T
IopTe6JIeMaM MoHocTb: 1500BaTT
Klacc 3aunntbl:
Bec HeTTo: npu6n.7,5K
CoxpaHeNo npaBo Na TexHnueckne N KOHCTpyKuOnHHbIe N3MeHeHn B pAMkax npoDoJIkaUoSei cpa3pa60TK npOdykTa.
3TO n3dJIeHHe IPOUHIO BCE Heo6XoDMbIe N aKTyaNbHbIe npOBepKn, npEINcAHbIe DnpeKTHBOI CE, K npIM. Ha 3JIeKTPOMaHTHyIO COBmCTMnOCTb N COOTBeTCTBne Tpe60BaHnM K Hn3KOBoJbTHOH TEXHKe, OHO 6blIO TaKke COKHCTpyuPoBaHO INoCTpoEHO C yYeTOM NoCNeDHNx Tpe60BaHnN IO TEXHKe 6e3OnaChOCTn.
Yttnn3aun
3HaueHne CNMBOJa KOp3NuHa

3aunTa OKpykaHoue Cpebl: He donyckaetcnyuHa3aun 3JeKtpnpn6opOB BmecTe C bI-TOBbIMN OTXoAMN.
Yttnn3aun yCTapeBwei TexHKn n HncnpabHBx 3NeKtpOnpnbOpOB npOn3BOuNTcB roPoccknx pNMeMHbIX nyHKtax.
He donyckaIte HnnpabunbHOn yTnIn3aumn OTXoOB. 3To NaHocNT Bpe OkpykaUoSe CpeDe N OKa3bIbAeT HeRaTINBHOe BO3dEiCTBne Ha 3DopOBBe IIOei.
Oka3bBaIte cogeCTBne nporpamme yTuIN3aunn n dpyrnm fopmam nepepa60TKn 3NeKtpoHHoN n3NeKtpuueckoN TEXHKN.
HΦopMaζIOnO ΜyHKTx yTmIImaζIe 6bITOBoTexHKn MOXHO NOJTyUHTb B MecTHbIX OpraHax BnactN.
aaggl jao,dlal Cc aJell CE cLjg jagl oia jol 0s
yag aaii plos jaoe iag l gag aabzog sll
doxlgl
jglj jn jnl
"alalg 0
3a1ySslll lueb1 no sallal pue b: Lai y aolw .a1ybll alu
Jnno auee 9 agdall aylyssll o jao alo .aulllglnbl
alaoaiaagaaal g aieiiljlaill jn e ouelab1 j
aouoo r aayrbae ylll no saalll

Joo joo Jll l Joo Loo g yolol ool e aol c 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

#


4
:a 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-5 10-
Cgllg jyjll a0o yoo ooc. cIouy Ioo boc Jyall lao y
jglg jglg g
y y 10000000000000000000000000000000000000000000000000
JgWgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSg
gjrl 2lalgl o8h1:adlls0001
a 90
J 1
J 1
JgJ11 pJauuuaJU
aJ 15
1 1
1
.1
- j_l = 1( x - 1)
gill 1d lla jc logabj Jn
J 15 J 15
(13/11) 4j1 bəl
aagill aolly (a