DD 642 HA(WH) - Cocina HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DD 642 HA(WH) HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - page 33

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DD 642 HA(WH) - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DD 642 HA(WH) de la marca HOTPOINT-ARISTON.

MANUAL DE USUARIO DD 642 HA(WH) HOTPOINT-ARISTON

Manual de instrucciones

ENCIMERA

Sumario

Manual de instrucciones, 1

Advertencias,4

Asistencia.8

Descripción del aparato,10

Instalación,33

Puesta en funciona y uso,37

Precauciones y consejos,37

Mantenimiento y cuidados,38

Anomalías y SOLUTIONES,38

GB

English

ATENCION: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evaporar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años si no son continually vigilados. El presente aparato pueda ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encontrarán bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS relacionados con el本身就是. Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

ATENCION: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilanciauede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCA intente apagar una llama/incendio con agua,se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignifuga.

ATENCION: Riesgo de incendio: nocede objetos sobre las superficies de cocción.

No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Elimine eventuales liquidos presentes sobre la tapa antes deAbrirla.No cierra la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placaléctrica todas esta está calientes.

El aparato no se debeponer en functionamento a\ travésde un temporizador externo o de un sistemas\ de mando a distancia.

ATENCION: el uso de protecciones inapropiadas de la placacoccienciaqueprovocar accidentes.

ATENCION: Si se danara la superfice de vidrio: -apague inmediamente todos los quemadores y eventuales elementos calentadores electricos y desconnecte el aparato de la red electrica. -no toque la superficie del aparato.

PT

Advertências

  • el tipo de anomía
  • el modelo de laquina (Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta informacion se encuesta en la placar decharactericas ubicada en el aparato y/o en el embalaje.

La?siguienteinformacionesvallida soloparaEspana.

Para Others paises de haber hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 yle infomaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicondial de

  • Piezas y componentes
  • Mano deobra de los先进技术
  • Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de assistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervénzan con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus condiiones optimas de funciona.

En el SAT encontrará recambios, accesos y productosesionicos para la limpieza ymantimiento de su electrodomestico a precios competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Comunique:

o tipo de avaria
- o modelos da boaquina (Mod.)
- o número de série (S/N)

Descripción del aparato

Vista en conjunto

  1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCION
  2. QUEMADORES A GAS
  3. Mandos de los QUEMADORES A GAS
  4. Bujia de encendido de los QUEMADORES A GAS
  5. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

  6. QUEMADORES A GAS: son de distinguas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diametro del recipiente que va a utiliser.

  7. Mandos de los QUEMADORES A GAS para la regulación de la llama.
  8. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS: permitte el encendido automático del quemador.
  9. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD: si se apaga accidentallymente la llama, intermuce la calidad de gas.

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Vista en conjunto - 1

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Vista en conjunto - 2

PT

! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de vente, de cesión o de mudanza, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondentes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la seguridad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar respetando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).

! La instalación se debe realizarships这三个 instrucciones y por personal profesalmente calificado. Una instalacion incorrecta可以使 producir daños a personas, animales o cosas.

! Este aparato pueda ser instalado y funciona solo en lugares ventilados permanentemente, de(acuerdo alas prescripcionesde las Normas Nacionales en vigencia. Deben ser observados lossigentes requisitos:

  • El ambiente debe poseer un Sistema de descarga de los humos de la combustion al exterior,utilizinguna campano or un electroventilador que entre automatically en functionamento cada vez que se enciende el aparato.

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Colocacion - 1

  • El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necessario para una combustion normal. El caudal de aire necessario para la combustion no debe ser inferior a 2m^3 /h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Colocacion - 2

El sistema pueda tener aire del exterior del edificio a工程技术 de un conductor de 100cm^2 como minimum, de seccion util de modo que no pueda ser obstruido accidentalmente.

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Colocacion - 3

Tambienpuedehacerlo de manera indirecta,
desiameventantesadjacentesque posean un
conductodeventilacionhaciael exterior,como
sedescribemasarriba,yquneosanpartes
encomundelinmueble,ambienteconpeligro
de incendio o dormitorios.

  • Un uso intensivo y prolongado del aparato puede requisir una aireación suplementaria, por exemple, la aperture de una ventilana o una aireación más eficaz AUGMENTARIO.
  • Los gases de petróleo liceados, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben tener aberturas hacía el exterior para permitir la evacuation desde abajo de eventuales escapes de gas. Además, las

botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del sueño (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambiente solo la botella que se está utilizando, colocada de modo que no quede expuesta a laendencies directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces de llevarla a temperatas superfiores a 50^

Empotramiento

Para una correcta instalacion de la encimera se deben observar las siguientes precauciones:

  • Los muebles situados a un costo, cuya alta supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 200 mm., como-minimo, del borde de la misma.
  • Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los requisitos establescidos en los manuales de instruccion de las mismas, siempre manteniendo una distancia minima de 650~mm (ver la figura).
  • Coloque los armarios de pared adyacentes a la campana a una alta minima desdela superficiede trabajo,de 420mm (verla figura).

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Empotramiento - 1

Siempre que la encimera se instale debajo de un amario de pared, esteultimatedeferamanteneruna distancia minima de la superficie de trabajo de 700~mm

  • El espacio para el mueble deben tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación que permiten fjirar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fijación de la encimera, es acontebable usar todos los ganchos que se suministran.

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Empotramiento - 2

  • Antes de proceder a la fijación a la encimera, colque la junta (suministrada con el equipo) a loLarge del perimetro de la placadecoción como se representa en la figura.

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Empotramiento - 3

Esquema de fijación de los ganchos

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Esquema de fijación de los ganchos - 1

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Esquema de fijación de los ganchos - 2

Posicion del gancho para Posicion del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm

Adelante

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Adelante - 1

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Adelante - 2
Posicion del gancho para Atras superficies H=40mm

! Use los ganchos contentsen en el "paquete de accesos"
- Cuando la encimera no se instale sobre un homo empotrado, es necessario introducir un panel de madera como aislamiento. El本身就是 colocarse a una distancia minima de 20mm de la pared inferior de la encimera.

Aireación

Para garantizar una buena aireacion es requisite eliminating la pared posterior del hueco para el hora. Es preferible instalar el homo apoyo sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que teng a una abertura de 45 × 560 ~mm como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Aireación - 1

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Aireación - 2

! Es possible instalar la encimera solo sobre hornos empotrados dotados de ventilacion.

Conexión electrica

Las encimeras que poseen cable de alimentacion tripolar, se fabrican para funcionar con corrente alterma, a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac de caracteristicas (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalacion sobre un homo empotrado, la connexion electrica de la encimera y la del hora se deben realizar por分开ado, ya sea por razones de seguidad electrica, como para facilitar la eventual extracion del horno.

Conexión del cable de alimentación electrónica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la energia indicada en la placado decharacteristicas.

En el caso de conexión directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm , dimensionado para esta carga y que responds a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrupcido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexión electrica y del complimiento de las normas de seguridad.

Antes de efectuar la connexion verifique que:

  • la tomaonga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placac de caracteristicas;

  • la tension de alimentacion electrca este compendia bajo el valor indicados en la placac de caracteristicas;

  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corrente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debre sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas.

Conexión de gas

La connexion del aparato a la tuberia o a la botella de gas se deben efectuar de acuerdo a lo prescripto por las Normas Nacionales vigentes, solo après de haber verificado que el本身就是 regulado para el tipo de gas con el cui sera alimentado. Si no es asi, realice las operaciones indicadas en el parrafo "Adaptacion a los distinctos temas de gas".

En el caso de alimentacion con gas liquido, desde botella,utilice reguladores de presion conformes con las Normas Nacionales vigentes.

! Para un funciona bajo seguno, un adecuado uso de la energia y una mayor duracion del aparato, verifie que la presion de alimentacion cumpla con los values indicados en la tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inyectores".

Conexión con tubo rígido (cobre o acero)

! La connexion a la red de gas se doit être effectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.

En el tubo de alimentacion del aparato se encuesta una union en "L" orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara necessario girar la union, sustituya siempre la junta estanca (suministrada con el aparato).

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico. La colocación de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud en conditiones de maxima extension, no sea mayor que 2000~mm . Una vez realizada la connexion, verifique que el tubo metalico flexible no permanece en contacto con partes moviles o no quede aplastado.

! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes a la Normas Naciones en vigencia.

Control de la estanqueidad

! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones realizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

Adaptación a losDistinctitostipsode gas

Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de然是 para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta fjada en la parte inferior de la encimera o en el embalaje), es necessario sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes operaciones:

  1. Quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.
  2. Desenosque los inyectores utilizing una llave tubular de 7mm . y sustituyalos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inyectores").

  3. Vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones en sentido contrajo.

  4. Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.

  5. Regulación de aire principal de los quemadores
    Los quemadores no necesitan deingeduna regulacion de aire principal.

  6. Regulación de los minimos
  7. Lleve la llave hasta la posicion de minimum;
  8. Quite el mando yrection el tommlo de regulacion situado en el interio o al costo de la varilla de la llave hasta促成 una petite llama regular.
  9. Verifique que girando rápidamente el mando desde la posicón de Tmaximo hasta la de minimum, no se apaguen los quemadores.
  10. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), siDICHO dispositivo no funciona con los quemadores al minimum, aumento la calidad de los个小imos utilizing para el tomllo de regulacion.
PLACA DE CHARACTERISTICAS
Conexiones electricasver planta de caracteristicas
CEEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/CE del 15/12/04 (Compatible Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones. - 2009/142/CE del 30/11/09 (Gas) y posteriores modificaciones - 2012/19/UE y posteriores modificaciones successives.
ECODISEÑOReglamento (UE) n° 66/2014, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE. Reglamento EN 30-2-1

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Adaptación a losDistinctitostipsode gas - 1

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Adaptación a losDistinctitostipsode gas - 2

  1. Una vez efectuada la regulacion, vuelva a colocar losPRECINTOS ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.
    ! En el caso de gas liquido, el tomllo de regulacion deberá enroscarse a fondo.
    ! Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
    ! Cuando la presión del gas正常使用 sea Distinta de la prevista (o variable), esnecessary instalar, en la tuberia de entrada, un regulator de presión conforme con las Normas Naciones en vigencia.

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Adaptación a losDistinctitostipsode gas - 3

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Adaptación a losDistinctitostipsode gas - 4

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Adaptación a losDistinctitostipsode gas - 5

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Adaptación a losDistinctitostipsode gas - 6

Characteristicasde losquemadores einyectores

Tabla 1Gas LiquidoGas Natural
QuemadorDiametro (mm)Potencia tírmica kW (p.c.s.*) Nomin.Riduc.By-pass 1/100 (mm)Pico 1/100 (mm)Capacidad* g/h *****Pico 1/100 (mm)Capacidad* l/h
Rápido (R)1003.000.703986218214116(Y)286
Semi Rápido (S)751.650.40286412011896(Z)157
Auxiliar (A)551.000.402850737179(6)95
Presiones de suministroNominal (mbar) Minimo (mbar) Máximo (mbar)28-303720
202517
354525
  • A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco
    Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
    * Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg

Puesta en funciona y uso

! En cada mando está indicada la posicion del quemador a gas correspondiente.

Quemadores a gas

El quemador elegido se pueda regular con el mando correspondiente de lasuma眼看:

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Quemadores a gas - 1

Para encender uno de los quemadores, acerque al mesmo una llama o un encendedor, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posicion de maxima potencia.

En los modelos que poseen dispositivo de seguridad esnecessarymantener presionado el mando durante 2-3segundosapproximamente hasta que se caliente el dispositivo que mantiene automatistically encendida la llama.

En los modelos que poseenBJFia de encendido, para encender el quemador elegido, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posicion de maxima potencia.

Si se apagara accidentalmente la llama del quemador, ciderre el mando ywhelming a intentar encenderlo afterwards de 1 minuto, como微量元素.

Para apagar el quemador es necessario girar el mando en sentido horario hasta el apagado (correspondiente al significo "●").

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Si desea Obtener el máximo rendimiento, esutil recordar lo paciente:

  • Utilice recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla) con el fin de evaporar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
  • Utilice siempre recipientes con el fondo plano y con tapa.
  • Cuando se produce la ebullicion, gire el mando hasta la posicion de minimo.
QuemadorØ Diámetro Recipientes(cm)
Rápido (R)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14

Para identificar el tipo de quemador ver los diseños presentes en el párrafo "Characteristicas de los quemadores y boquillas".

  • Para Obtener la maxima estabilidad, asegurar de que los soportes para los recipientes de cocccion esten colocados correctamente y de que cada recipientte se encontrar en posicfon central sobre el quemador.
  • Asegurar de que los mangos de los recipientes de cocccion esten alineados con una de las barras de apoyo del soporte de los recipientes.
  • Colocar los mangos de los recipientes de cocccion de manera tal que no sobresalgon con disrespect al lado delantero de la encimera.

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - Consejos practicos para el uso de los quemadores - 1
máxima estabilitad.

El aspecto más variable en cuando a estabilidad de las cacerolas a bajo es la cacerola en si (o su colocacion durante el uso). Unas cacerolas bien equilibradas, con fondo plano, centradas sobre el quemador, con el mango alineado con una barra de la parrilla, ofrecen obviamente la

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.

Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de classe 3.
  • Para su correcto funciona, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire. Verifique que en su instalacion se respeten los requisitos contentsados en el párrafo correspondiente a la "Colocacion".
  • Las instrucciones son validas solo para los País de destino,@cuyos simbolos figuran en el manual y en la placar de caracteristicas.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosoemarks expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies majors o humedes.
  • El aparato debe serutilado para cocinar alimentos,sole por personas adultas y sugiuendo las instrucciones contentsas en este manual.Cualquier other uso (como por exemple:calefacion de ambientes) se debe considerar impropio y,por lo tanto,peligroso. El fabricante no puede serconsiderado responsable por los daños derivados de usos impropios, erroneos e irraciones.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posicion “ ”/“ ” cuando no se utilizes el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
  • No cierra la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placatalectrica todaya está calientes.
  • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (ninos incluidos) con reducidas capacities ficas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibo instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • Evitar que los niños juguen con el aparato.
  • El aparato no se debeponer en functionamento a trovés de un temporizador externo o de un sistemas de mando a distancia.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta forma lo embalajés podran ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no pueda ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El simbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.

ES

Ahorrar y respetar el medioambiente

  • Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menorcantidad de agua possible. Cocinar sin la tapa, aumento enormamente elconsumo de energia.
  • Utilice ollas y sartenes completeness planos.
  • Si usted está cocinando algo que toma mucho tiempo, vale la pena usar una olla a presión, que es dos veces más rápidos y ahora un tercio de la energia.

Mantenimiento y@cuidados

Cortar la corriente electrica

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpieza de la superficie de la plac

  • Todas las partes esmaltadas y vitricadas deben limpiarse con agua tibiay una solución de jabon neutro.
  • Las superficies de acero inoxidable können mancharse bajo a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos que seCEED en contacto durante mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes de que se sequen.
  • Limpie la placía con agua tibia y detergente neutro y sequela a fondo con un paño suave o una gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con productos especiallos para superficies de acero inoxidable.
  • Para las superficies de acero inoxidable utilise solo un paño suave o una esponja.
  • No utilise produits abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metálicos.
  • No utilise aparatos de limpieza con vapor.
  • No emplee products inflamables.
  • No deja sustancias acidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azucar o zumo de limon sobre la plac.

Limpieza de las piezas de la plac

  • Limpie las partes esmaltadas y vitrificadas con un paño suave o una esponja.
  • Para limpiarlas, es besoino guitar las parrillas, las tapas y los quemadores.
  • Limpie"These accesos a mano con agua tibia y detergente no abrasivo, quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe que las abertas de los quemadores no están obstruidas.
  • Enjuague yooter con cuidado.
  • Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en su situó.
  • Al colocar las parrillas, asegürese de que el area de las parrillas sobre se apoyan las ollas está alineada con el quemador.
  • Los modelos equipados con dispositivo de encendido electrico y dispositivos de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del extremo de la bujía para asegurar un funcionacorrecto. Compruebe这些东西 elementos con Frequencia y siaría你需要, limpielos con un pañó humedo. Los restos de alimentos quemados deben eliminarse con un palillo o una agua.

! Para registrar daños al dispositivo de encendido electrico, no lo usa si los quemadores están fuera de su alojamento.

Mantenimiento de las llaves de gas

Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos seranecessary proceder a la sustitución de dicha llave.

!Esta operation la debe efectuar un technician autorizo por el fabricante.

Anomalías y SOLUTIONES

Puede succeeder que la encimera no funciona o no funciona bien. Antes de llamar al service de assistencia的技术ica, veamos que se pueda hacer. Antes que nada verifique que no hayan interruptions en las redes de alimentacion de gas y electrica, y en particular, que las llaves de gas, agudas arriba del aparato, esten abiertas.

El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.

Controle si:

  • Los orificos de salute de gas del quemador está obstruidos.
  • Se han colocado correctamente todas las partes mviles que componente el quemador.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.

La llama no permanece encendida en los modelos con seguridad.

Controle si:

  • No ha presionado a fondo el mando.
  • No ha mantenido presionado a fondo el mando por un tiempo suficiente como para activar el dispositivo de seguridad.
  • Están obstruidos los orificios de salute del gas a la alta del dispositorio de seguidad.

El quemador en posicio de minimum no permanece encendido.

Controle si:

  • Están obstruidos los orificios de salute del gas.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.
  • La regulación del minimum es correcta.

Los recipientes no permanecen estables.

Controle si:

  • El fondo del recipientes esperfectamente plano.
  • El recipiente estácentersado enelquemadoro enla placalelectrica.
  • Las parrillas fueron invertidas.

ATENCLON

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - ATENCLON - 1
ES

Para la instalación de la placar consultar el manual.

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - ATENCLON - 2

Evitar golpes
accidentales con ollas,
rejillas uOTHERS
utensilios de cocina

HOTPOINT-ARISTON DD 642 HA(WH) - ATENCLON - 3

Noalar parrillas para bistecs vacias sobre la hornalla encendida durante mas de 5 minuto.

PT

Instalacao

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Si desea Obtener el máximo rendimiento, esutil recordar loARRYUE:

  • Utilice recipientes adequados para cada quemador (ver la tabla) con el fin de evaporar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
  • Utilice sempre recipientes con el fondo plano y con tappeda.
  • Cuando se produce la ebullición, gire el mando hasta la posición de minimo.
QuemadorØ Diámetro Recipientes(cm)
Rápido (R)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14

Para identificar el tipo de quemador ver los diseños presentes en el párrafo "Caracteristicas de los quemadores y boquillas".

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT-ARISTON

Modelo : DD 642 HA(WH)

Categoría : Cocina