BLACK & DECKER TO1635B - Horno

TO1635B - Horno BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TO1635B BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 35 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER TO1635B - page 14
Ver el manual : Français FR Español ES

Questions des utilisateurs sur TO1635B BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TO1635B - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TO1635B de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO TO1635B BLACK & DECKER

Horno de convección para mostrador

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad:

○ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
○ Use la plancha únicamente para planchar.
○ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
○ A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto.
○ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
○ No use ningún aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Ácuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
O El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas.
○ No use este aparato a la intemperie.
O No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
○ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un horno caliente.
○ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
Siempre conecte primero el cable al aparato y despues, enchufelo a la toma de corriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posicion de apagado (OFF) y despues, retire el enchufe de la toma de corriente.
○ Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
O Tenga muchísimo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente.
○ No use almohadillas de fibras metalicas para limpiar el aparato. Las fibras metalicas podrian entrar en contacto con las piezas electricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque electrico.

○ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
○ Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes.
O Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
- Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
○ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes.
○ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.

ENCHUFE DE TIERRA

Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.

CABLE ELÉCTRICO

a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,

1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente.

Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
BLACK & DECKER TO1635B - TORNILLO DE SEGURIDAD - 1

  1. Luz indicadora de encendido
  2. Selector de temperatura para hornear/asar
  3. Selector de función de cocinado
  4. Temporizador de 60 minutos/ selector de grado de tostado
  5. Rejilla deslizante
  6. Bandeja deslizante para migas

  7. Tirador para la puerta

  8. Ranura para rejilla
  9. Interior curvado de gran profundidad
  10. Rejilla para asar
  11. Bandeja de horno/bandeja de goteo

PANEL DE CONTROL

  1. Luz indicadora de encendido
  2. Selector de temperatura para hornear/asar
  3. Selector de función de cocinado
  4. Temporizador de 60 minutos/selector de grado de tostado

Importante: Al utilizar la función de tostar-cronómetro (TOAST/TIMER), gire siempre el selector pasando la posición 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.

B
BLACK & DECKER TO1635B - PANEL DE CONTROL - 1

text_image ① TEMP/TH/100 50Hz 200 100 300 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 4000 4100 4200 4300 4400 4500 4600 4700 4800 4900 5000 5100 5200 5300 5400 5500 5600 5700 5800 5900 6000 6100 6200 6300 6400 6500 6600 6700 6800 6900 7000 7100 7200 7300 7400 7500 7600 7700 7800 7900 8000 8100 8200 8300 8400 8500 8600 8700 8800 8900 9000 9100 9200 9300 9400 9500 9600 9700 9800 9900 1000

Como usar

Este producto es solamente para uso doméstico.

BLACK & DECKER TO1635B - Como usar - 1

text_image STC. inc. 205.792.6071 No. 0438-8

PRECAUCIÓN IO

ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.

PRIMEROS PASOS

  • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas; despegue la película protectora del panel de control.
  • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
  • Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones de la sección CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
  • Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente en la parte de atrás, entre el aparato y la pared, para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes.
  • Inserte la bandeja de migas por debajo de las resistencias de la parte inferior.

BLACK & DECKER TO1635B - PRIMEROS PASOS - 1

- Inserte la rejilla deslizante en la parte central, en la posición inferior de rejilla (C).

Levante la puerta del horno para sacar los ganchos, y a continuación, deslice la rejilla hasta que encaje con estos ganchos.

Importante: La rejilla no se deslizará hacia adelante a menos que se encuentre dentro de los ganchos de la puerta.

  • Cierre el horno y asegúrese de que la rejilla se desliza completamente en el horno.
    • Desate el cable y desenróllelo.
  • Enchufe el aparato a la toma de corriente.

BLACK & DECKER TO1635B - PRIMEROS PASOS - 2

Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno (D).

Nota: Durante los primeros minutos de utilización, puede notar un poco de humo o un ligero olor. Esto es normal, no se preocupe.

POSICIONES DE LAS BANDEJAS CORREDIZAS

Las parrillas carredizas pueden ser colocadas en 4 posiciones. El horno cuenta con carriles superiores e inferiores; la parrilla también puede ser invertida para 2 posiciones adicionales (E).

Posición 1

Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia abajo.

BLACK & DECKER TO1635B - Posición 1 - 1

BLACK & DECKER TO1635B - Posición 1 - 2

Posición 2

Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia arriba.

Posición 3

Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia abajo.

BLACK & DECKER TO1635B - Posición 3 - 1

BLACK & DECKER TO1635B - Posición 3 - 2

Posición 4

Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia arriba.

E

CONSEJOS ÚTILES SOBRE SU HORNO

  • Cuando el horno esté en funcionamiento, se encenderá la luz azul y permanecerá iluminada hasta que el horno se apague manualmente, o automáticamente cuando se haya utilizado el temporizador.
  • Cuando seleccione el tiempo de cocción para un determinado producto o receta, incluya el tiempo de precalentado.

BLACK & DECKER TO1635B - CONSEJOS ÚTILES SOBRE SU HORNO - 1

text_image TOAST/TIMER Start On post (if then not to desired time) 10 Off 50 90 Stay On F
  • Este horno tiene un temporizador de 60 minutos. Si está cocinando algo que necesita más tiempo, le sugerimos que utilice la característica STAY ON (funcionamiento continuo) (F).
  • Puede utilizar recipientes de metal, vidrio y cerámica aptos para horno sin tapa. Si necesita cubrir los alimentos, utilice papel de aluminio.
  • Asegúrese de que la parte superior del recipiente o la comida que se está cociendo o asando se encuentra al menos a 4 cm [1½"] de distancia de las resistencias de la parte superior.
  • Apague todos los controles (posición OFF) antes de insertar el enchufe en la toma de corriente y antes de retirarlo.

- No ponga ningún recipiente directamente en el elemento calentador de la parte inferior.

- Para obtener un óptimo rendimiento de este horno-asador:

• No sobrecargue el horno;

- Para evitar pérdidas de calor, no abra la puerta del horno con excesiva frecuencia;

- Cuando utilice papel de aluminio para cubrir un alimento, meta los bordes del papel de aluminio por debajo de los lados del recipiente apto para hornos.

- Cuando utilice la función "hornear" (BAKE), tenga en cuenta que este hora utiliza tecnología de convección. Está equipado con un ventilador que proporciona una circulación continua de aire caliente alrededor de los alimentos que estamos cocinando; los alimentos se cocinan de esta forma más uniformemente y, en ocasiones, más rápidamente.

RESUMEN DE LAS FUNCIONES

Important: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.

Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante 10 ó 15 minutos a la temperatura deseada antes de asar los alimentos.

HORNEAR

Este horno asa los alimentos utilizando sólo convección.

Esta función utiliza un ventilador interior para distribuir el calor de forma uniforme.

No es necesario modificar el tiempo de cocinado en el horno o la temperatura respecto a las que se proporcionan en las recetas o instrucciones del alimento.

  1. Inserte la rejilla deslizante en la posición inferior del horno uniéndola a los ganchos articulados, como hemos explicado previamente. Si lo desea, puede utilizar también la posición de rejilla de la parte superior.
  2. Ponga el selector de temperatura a la temperatura deseada, entre 65 °C (150 °F) y 230 °C (450 °F).
  3. Seleccione la función BAKE (hornear).
  4. Ponga el temporizador a 20 y, a continuación, muévalo hacia atrás o hacia adelante para establecer el tiempo de cocinado que desee, incluyendo el tiempo de precalentado. (Seleccione la opción STAY ON [funcionamiento continuol] si desea cocinar el alimento durante más de 60 minutos o si prefiere controlar el tiempo usted mismo. Asegúrese de utilizar un temporizador de cocina.)

Nota: Es necesario que configure el temporizador o que seleccione la función STAY ON (funcionamiento continuo) para que el horno funcione.
5. La luz azul del indicador de encendido (ON) se enciende y permanece encendida durante todo el tiempo de cocinado.
6. Las resistencias funcionan a intervalos para mantener una distribución uniforme del calor.
7. Una vez que el horno se ha precalentado, abra la puerta del horno y meta el alimento. Cierre la puerta del horno.

Nota: Puede cocinar de 3 formas:

BLACK & DECKER TO1635B - HORNEAR - 1

  1. Utilice la bandeja de horno colocada encima de la rejilla deslizante (G).
  2. Coloque la rejilla para asar/bandeja de goteo en la bandeja de hornor/bandeja de goteo y ponga el alimento directamente en la rejilla
    Nota: Asegúrese de que el alimento que vaya a cocinar no exceda las dimensiones de la bandeja de hormor/bandeja de goteo, para evitar que la grasa gotee en las resistencias.

BLACK & DECKER TO1635B - HORNEAR - 2

  1. Utilice un plato de metal, cristal o cerámica apto para horno en la rejilla en la posición de la ranura superior o inferior. (Asegúrese de que el plato que utilice para cocinar el alimento se encuentra a 4 cm [1½") de las resistencias de la parte superior] (H).
  2. La primera vez que utilice el horno, cocine siguiendo las instrucciones de los fabricantes o de la receta, y compruebe si los alimentos están listos en el tiempo mínimo de cocción sugerido. Si utiliza el temporizador del horno, habrá una señal audible cuando se haya completado el ciclo de cocinado. El horno se apaga y la luz también.

  3. Si no está utilizando el temporizador del horno, apague el horno (OFF) una vez que se haya completado el ciclo de cocinado

  4. Abra la puerta del horno. Utilice manoplas o agarradores, deslice la rejilla hacia el exterior para sacar la comida ya cocinada

Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.

  1. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.

GUÍA DE COCCIÓN:

PRODUCTO CANTIDAD TEMP./TEMPO PROCEDIMIENTO
Pollo en trozosDe 1 a 4 piezas (lo que quepa en la bandeja)190 °C (375 °F) / de 60 a 90 minutosEl pollo debería tener una temperatura de 80 °C (180 °F) en un termómetro para carnes
Pollo completoHasta 1,5 kg (3 12 libras).190 °C (375 °F) hasta que se alcance la cocción deseadaEl pollo debería tener una temperatura de 80 °C (180 °F) en un termómetro para
Filetes de pescado o bistecsDe 1 a 4 piezas (lo que quepa en la bandeja)200 °C (400 °F) durante aproximadamente 12 minutoscarnesCompruebe si está hecho; el pescado se deshace con facilidad
GalletasHasta 9Siga la receta o las instrucciones del paqueteCocine en la bandeja de horno en una sola capa hasta que estén completamente cocidas y hayan adquirido un tono
Bollos y panecillosDe 6 a 9 (lo que quepa en la bandeja)Siga la receta o las instrucciones del paqueteligeramente tostadoCocine en la bandeja de horno en una sola capa hasta que estén completamente cocidos y
Patatas y boniatosDe 1 a 6 (lo que quepa en el horno en la rejilla)200 °C (400 °F) durante aproximadamente 60 minutoshayan adquirido un tono ligeramente tostadoPinche con un tenedor y cocine hasta que estén tiernos
Comida rápida congeladaUna sola capa en la bandeja de hornoSiga las instrucciones del paqueteDéle la vuelta al alimento a mitad del periodo de cocción, si se indica; compruebe su estado en el tiempo mínimo de cocción especificado
Pizza congeladaPizza de hasta 12 pulgadasSiga las instrucciones del paqueteDéle la vuelta a mitad del periodo de cocción; compruebe su estado en el tiempo mínimo de cocción especificado

ASADO PERFECTO

Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno con la puerta cerrada a 230 °C (450 °F) durante al menos 5 minutos antes de proceder a asar.

Este horno está diseñado para proporcionar una función de asador con la puerta entreabierta. Además, puede seleccionar la temperatura óptima para la función de asador dependiendo de cada alimento

  1. Ponga el selector de temperatura entre 170°C (350 °F) y 230 °C (450 °F), a la temperatura que desee.
  2. Coloque el selector de función de cocinado en asar [BROIL].
  3. Ponga el temporizador en 20 y, a continuación, muévalo hacia adelante o hacia atrás para establecer el tiempo de asar deseado, incluyendo los 5 minutos de precalentamiento. (Seleccione la función STAY ON [funcionamiento continuo] para controlar el tiempo de cocción usted mismo. Asegúrese de utilizar un temporizador de cocina.)

  4. Coloque el alimento en la bandeja de hornor/bandeja de goteo o en la rejilla deslizante insertada en ella.

Nota: Asegúrese de que el alimento que vaya a cocinar no exceda las dimensiones de la bandeja de hornor/bandeja de goteo, para evitar que la grasa gotee en las resistencias.

Asegúrese de que la parte superior del alimento se encuentra al menos a 4 cm [1½"] de distancia de las resistencias de la parte superior.

  1. Meta la comida en el horno y cierre la puerta dejándola entreabierta a una distancia de aproximadamente 20 mm (3/4") de la posición completamente cerrada.
  2. Ase los alimentos siguiendo la receta o las instrucciones del paquete, y compruebe su estado en el tiempo de asar mínimo que se sugiere.
  3. Si utiliza el temporizador del horno, éste emitirá una señal audible cuando se haya completado el ciclo de asar. El horno se apaga y la luz también.
  4. Si no está utilizando el temporizador del horno, apague el horno (OFF) una vez que se haya completado el ciclo de asar.
  5. Utilizando manoplas o agarradores, baje la puerta del horno hasta que esté completamente abierta. Deslice la rejilla hacia el exterior junto con la bandeja de horno para sacar la comida ya cocinada.

Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.

  1. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.

GUÍA DE ASAR:

PRODUCTO PESO / TEMPERATURA DEL ASADORTIEMPO PROCED APROXIMADO DE COCINADODIMIENTO
Pollo empanadoDe 1 a 6 piezas190 °C (375 °F)De 12 a 15 minutos. Déle la vuelta a la mitadEl pollo debería tener una temperatura de 80 °C (180 °F) en un termómetro para carnes
Trozos de polloDe 1 a 4 piezas190 °C (375 °F)De 20 a 25 minutos. Déle la vuelta a la mitadEl pollo debería tener una temperatura de 80 °C (180 °F) en un termómetro para carnes
Filetes de pescado, como salmón o tilapiaDe 1 a 3 piezas200 °C (400 °F)De 10 a 12 minutos.60 °C (145 °F), o se desmenuza fácilmente cuando se comprueba con el tenedor
Verdura a la planchaDe 1,5 kg a 2 kg [de 32 12 a 4 12 libras]175 °C (350 °F)De 10 a 12 minutos. Déle la vuelta a la mitad.70 °C (160 °F) [en su punto]
BistecsDe 1 a 2 piezas, de aproximadamente 230 g (8 onzas) cada uno230 °C (450 °F)18 minutos para cocinarlo en su punto. Déle la vuelta a la mitadTemperatura internad de 70 °C (160 °F) para hacerlo en su punto

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DEL ASADOR

  • Si coloca los alimentos en la rejilla del asador, los alimentos gotearán en la bandeja de horno, lo que ayuda a evitar el humo procedente del asador.
  • Para obtener los mejores resultados, descongele la carne, el pollo y el pescado congelados antes de cocinarlos en el asador.
  • Si cocina chuletas o bistecs congelados en el asador, calcule una vez y media o dos veces el tiempo que utilizaría para hacerlos al asador si el producto fuera fresco.
  • Elimine el exceso de grasa de la carne y haga unos cortes en los bordes para evitar que se enrosque.
  • Rocíe con aceite y condimentos los alimentos que va a cocinar al asador a su gusto antes de introducirlos en el horno.

  • Los filetes de pescado y los bistecs son delicados, y deberían cocinarse utilizando la función de asar en la bandeja de hormor/bandeja de goteo, sin la rejilla de asar.

  • No hay necesidad de dar la vuelta a los filetes de pescado mientras los cocina al asador. Dé la vuelta con cuidado a filetes más gordos a mitad del ciclo de asar.
  • Si el horno hace un ruido seco durante el proceso, reduzca la temperatura o coloque el alimento más abajo en el horno.

BLACK & DECKER TO1635B - CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DEL ASADOR - 1

- Lave la bandeja de hormor/bandeja de goteo y limpie el interior del horno después de cada utilización con un producto no abrasivo y con agua caliente con jabón. La acumulación de un exceso de grasa puede causar humo (I).

TOSTAR

No es necesario precalentar el horno para tostar.

  1. Abra la puerta del horno e inserte la rejilla deslizante en la posición de la ranura que se encuentra en la parte inferior.
  2. Enganche los ganchos integrados en la puerta tal como se indica en la sección PRIMEROS PASOS.
  3. Coloque las piezas de pan o bollo que desee tostar directamente en la rejilla deslizante y cierre la puerta.
  4. Seleccione la opción de tostado (TOAST) en el selector de temperatura.
  5. Seleccione la función tostado (TOAST) en el selector de funciones de cocinado

BLACK & DECKER TO1635B - No es necesario precalentar el horno para tostar. - 1

  1. Lleve el selector de grado de tostado a 20 y, a continuación, colóquelo en el grado de tostado deseado (J). Nota: Es necesario que configure el selector de grado de tostado según sus preferencias para que el horno empiece a tostar.
  2. Para obtener los mejores resultados en el primer ciclo de tostado, configure el selector de tostado en el medio, lo que se encuentra entre los ajustes claro y oscuro, y a continuación, reajuste el ciclo siguiente para tostar más o menos los productos, según sus preferencias.

  3. Se enciende la luz indicadora de puesta en marcha (ON) y permanece encendida hasta que el ciclo de tostado se completa

  4. Cuando se completa el ciclo de tostado, el aparato emitirá una señal acústica. El horno y la luz indicadora se apagarán.
  5. Abra la puerta del horno. Utilizando manoplas o agarradores, saque la rejilla para sacar las tostadas.

Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.

  1. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.

CONSEJOS DE TOSTADO

  1. Si desea detener el proceso de tostado, debe poner el selector de tostado en posición OFF (apagado).
  2. Para obtener los mejores resultados, cuando esté haciendo hornadas consecutivas de tostadas, deje un corto periodo de enfriamiento entre los ciclos de tostado.

MANTENER CALIENTE

  1. Configure el selector de temperatura entre 65 °C (150 °F) y 95 °C (200 °F).
  2. Cambie el selector de función de cocinado a KEEP WARM (Mantener Caliente).
  3. Ponga el selector de tiempo en 20 y, a continuación, configúrelo en el tiempo de calentado que desee, incluyendo el tiempo necesario para el precalentamiento. (Seleccione la opción STAY ON [funcionamiento continuo] si desea controlar el tiempo usted mismo. Asegúrese de utilizar un temporizador de cocina.)

Nota: Esta característica está diseñada para mantener la temperatura de comidas ya cocinadas. Debería utilizar esta función durante periodos cortos de tiempo; para evitar que la comida se seque, cúbrela con papel de aluminio.

  1. Cuando se haya completado el ciclo, el aparato emitirá una señal audible. El horno y el indicador de encendido se apagarán.
  2. Si no está utilizando el temporizador del horno, apague el horno (OFF) una vez que se haya completado.
  3. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.

Cuidado y limpieza

Este producto contiene piezas que no pueden ser reemplazadas o mantenidas por el usuario. Póngase en contacto con personal cualificado del servicio cuando sea necesario.

LIMPIEZA DEL HORNO

Importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese de que el horno está apagado, desenchufado y frío. Seque siempre completamente las distintas partes después de llevar a cabo la limpieza y antes de volver a poner en marcha el horno.

  1. Limpie la puerta de cristal con una esponja, con un trapo suave o con un estropajo de nailon y agua templada con jabón. No utilice limpiadores de cristales en pulverizador.
  2. Para sacar la rejilla deslizante, abra la puerta y tire de la rejilla hacia adelante y hacia aluera. Lave la rejilla con agua templada con jabón. Para limpiar manchas persistentes, utilice un estropajo de poliéster o nailon.
  3. Lave la bandeja de horno y la rejilla para asar en agua templada con jabón. Para minimizar la posibilidad de que se raye, utilice un estropajo de poliéster o nailon.

Bandeja para migas
BLACK & DECKER TO1635B - LIMPIEZA DEL HORNO - 1

  1. Saque la bandeja para migas (K).
  2. Tire las migas y limpie la bandeja con un trapo húmedo, o lável en agua templada con jabón.
  3. Asegúrese de secarla completamente antes de volver a insertarla en el horno.

Importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se ha enfriado completamente antes de limpiarlo.

Limpie la parte superior y los laterales con un trapo húmedo o con una esponja. Séquelas completamente.

CONSEJOS ADICIONALES PARA LIMPIAR EL INTERIOR DE SU HORNO

  • Caliente el horno a 95 °C (200 °F); desactive la función de tostador. Coloque un bol de cristal poco profundo con media taza de amoniaco en la rejilla. Cierre la puerta del horno y déjelo una noche. Al día siguiente, abra el horno, saque el bol y limpie el interior del horno con papel de cocina humedecido.
  • Para refrescar el aire dentro del horno, ponga tiras de cáscara de naranja o de limón en la rejilla. Caliente el tostador del horno a 175 °C (350 °F) y déjelo 30 minutos. Apague el horno y déjelo hasta que se enfríe por completo. Saque las cáscaras.

Nota: Le recomendamos encarecidamente que lave la bandeja de hornor/bandeja de goteo y la rejilla de asar a mano con agua templada con jabón, en lugar de lavarlas en el lavavajillas. Si utiliza el lavavajillas en la limpieza de estas piezas puede hacer que pierdan color, aunque esto no afectará su funcionalidad.

DETECCIÓN DE FALLAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSASOLUCIÓN
El aparato no calienta o deja de calentar.La toma de corriente no funciona o el horno está desconectado.Verifique que la toma de corriente esté funcionando. Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione.
La segunda tanda de tostado resulta muy oscura.El control del grado de tostado está a un nivel demasiado alto.Si repite varias tandas, escoja un grado de tostado más bajo que el anterior.
Se forma humedad por dentro en la puerta de vidrio durante el ciclo de tostado.La cantidad de humedad varía entre un producto y otro según los productos; pan, bagels, pasteles etc.La humedad que se forma por dentro en la puerta del horno es bastante común y generalmente desaparece durante el ciclo de tostado. Como la puerta permanece cerrada, la humedad no se puede evaporar como en un tostador normal.
Los alimentos se sobre cocinan o no se cocinan bien.La temperatura y el tiempo de cocción pueden requerir reajuste.Como un horno tostador es mucho más pequeño que un horno regular, puede que se caliente y cocina más rápido. Ensaye, reduciendo 25 grados de la temperatura indicada en la receta o en el paquete.
El aparato despide olor a comida quemada o humea cuando está en funcionamiento.Hay residuos de comida en la bandeja de recolección o en las paredes del horno.Consulte las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Asegúrese de que todas las partes del horno, bandeja de hornear y parrilla estén limpias.
Los elementos calefactores parecen no estar encendidos.Los elementos calefactores funcionan intermitentemente durante el ciclo de cocción.Asegúrese que el aparato esté ajustado a la función correcta. Para el caso, cuando uno asa los alimentos, solamente se enciende el elemento calefactor superior.

RECETAS

ATÚN GRATINADO BLACK & DECKER®

1 cebolla mediana, cortada en tiras

60 ml (¼ taza) de hojas de perejil

10 ml (2 cucharaditas) de zumo de limón

120 ml (½ taza) de mahonesa

2 latas de atún (de unos 170 gramos; 6 onzas cada una), escurrido

240 ml (1 taza) de queso suizo para gratinar

4 bollos ingleses (muffins), tostados y partidos por la mitad

2 tomates medianos, troceados

170 g (6 onzas) de queso Provolone en trozos

En el bol del robot de cocina Black & Decker®, mezcle la cebolla y el perejil. Trátelo hasta que esté picado muy fino. Añada el zumo de limón y la mahonesa. Mezcle a mano hasta conseguir una masa homogénea. Añada el atún y siga mezclando a mano.

Vaya poniendo el atún en las mitades de los bollitos. Ponga encima los tomates y el queso. Colóquelos en la bandeja de horno/bandeja de goteo del tostador.

Aplíquele la función de asar (BROIL) en el horno, una vez precalentado, con la rejilla deslizante colocada en la posición inferior y la puerta del horno ligeramente entreabierta hasta que el queso se funda y empiece a adquirir un ligero tono tostado.

Es una comida fantástica o una cena ligera. Añada algunas verduras y sirva fruta fresca de postre.

4 raciones.

SALMÓN ASADO ADEREZADO CON NARANJA Y JENGIBRE

60 ml (¼ taza) de mahonesa

10 ml (2 cucharaditas) de cebolletas troceadas

10 ml (2 cucharaditas) de eneldo fresco troceado

5 ml (1 cucharadita) de jengibre molido

5 ml (1 cucharadita) de mermelada de naranja

Salmón en filetes (500 g; 1 libra)

5 ml (1 cucharadita) de aceite de oliva

2 ml (½ cucharadita) de sal

1 ml (¼ cucharadita) de pimienta negra

En un bol mediano, mezcle la mahonesa, las cebolletas, el eneldo, el jengibre y la mermelada. Reserve.

Ponga el salmón en la bandeja de horno/bandeja de goteo. Échele el aceite de oliva por encima. Condimente con sal y pimienta. Póngalo en el asador del horno precalentado (BROIL) a 200 °C (400 °F) con la puerta del horno entreabierta durante 20 minutos o hasta que el pescado esté hecho.

Sirva con el aderezo y adórnelo con ramitas de eneldo fresco, si lo desea.

Resulta delicioso cuando se sirve con una mezcle de arroz blanco e integral cocido, y con espárragos al vapor.

Aproximadamente 3 raciones.

SENCILLOS ROLLITOS DE PASAS Y CANELA

5 ml (1 cucharadita) de azúcar

1 ml (¼ cucharadita) de canela molida

Una pizca generosa de nuez moscada molida

1 paquete (200-250 gramos; 8 onzas) de masa refrigerada

10 ml (2 cucharaditas) de margarina o mantequilla fundida

60 ml (¼ taza) de nueces troceadas

10 ml (2 cucharaditas) de pasas

Azúcar glas

En un bol pequeño, mezcle el azúcar, la canela y la nuez moscada hasta conseguir una mezcla uniforme.

Desenrosque la masa y córtela en 8 triángulos. Unte la superficie de cada triángulo con mantequilla fundida. Espolvoree uniformemente con la mezcla de azúcar. Ponga encima las nueces y las pastas. Enrolle la masa sin apretarla. Colóquelos en una bandeja de horno/bandeja de goteo.

Cocine (BAKE) en un horno precocinado a 190 °C (375 °F) en la posición de la rejilla superior con la rejilla bajada durante 15 minutos o hasta que los rollitos estén dorados en la parte superior y hechos en el interior.

Dejar enfriar en la bandeja sobre la rejilla durante 10 minutos. Espolvoree con azúcar glas.

Delicioso como capricho a media mañana o como una sorpresa para los que vuelven del colegio.

8 raciones.

SÉMOLA DE MAÍZ CON QUESO Y AJO AL HORNO

240 ml (1 taza) de sémola de maíz instantánea

2 ml [½ cucharadita] de sal

240 ml (1 taza) de agua hirviendo

360 ml (1½ tazas) de queso cheddar para gratinar

240 ml (1 taza) de tomate troceado

120 ml (½ taza) de crema agria

2 huevos, batidos

10 ml (2 cucharaditas) de perejil en rama troceado

1 diente grande de ajo, picado

En un bol mediano, mezcle la sémola de maíz con la sal; añada agua hirviendo y remueva hasta conseguir una pasta homogénea.

Vaya añadiendo el resto de los ingredientes sin dejar de remover. Colóquelos con ayuda de una cuchara en un plato de horno untado con mantequilla de aproximadamente un litro de capacidad. Cocine (BAKE) en el horno precalentado a unos 175 °C (350 °F) durante 45 minutos hasta que se hinchen ligeramente y se doren en la parte superior.

Deliciosos servidos con jamón al horno y judías verdes al vapor.

Aproximadamente 6 raciones.

CHULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE AJO Y AZAFRÁN

60 ml (¼ taza) de mahonesa

1 cebolleta troceada (aproximadamente 10 ml, dos cucharaditas)

1 diente de ajo normal, picado

1 ml (¼ cucharadita) de hebras de azafrán

5 ml (1 cucharadita) de zumo de lima

6 chuletas o costillas de cordero, cortadas con un grosor de aproximadamente 30 mm (1¼ pulgada).

Pimienta de ajo.

En un bol pequeño, mezcle la mahonesa, la cebolleta, el ajo, el azafrán y el zumo de lima. Cubra la mezcla y deje reposar a temperatura ambiente para que los sabores se fusionen.

Coloque las chuletas de cordero en la rejilla para asar, en la bandeja de horno, en una sola capa. Condimente con sal y pimienta de ajo. Cocine en el asador (BROIL) con el horno/bandeja de goteo precalentado a 230 °C (450 °F) en la posición de la rejilla superior con la rejilla bajada y la puerta del horno entreabierta, durante 5 minutos. Dé la vuelta a las chuletas y condiméntelas de nuevo con sal y pimienta de ajo. Siga cocinando en el asador hasta que la carne alcance el punto deseado; el tiempo para hacer la carne en su punto es de unos 5 minutos.

Sirva las chuletas con la salsa de azafrán.

Delicioso servido con puré de patatas con ajo y una ensalada verde.

6 raciones.

POLLO ASADO A LAS HIERBAS

60 ml (¼ taza) de perejil troceado

5 ml (1 cucharadita) de condimento para pollo

2 ml (½ cucharadita) de cáscara de limón rallada

2 ml (½ cucharadita) de sal sazonada

2 ml (½ cucharadita) de pimienta negra

2 ml (½ cucharadita) de sal de ajo

10 ml (2 cucharaditas) de aceite de maíz

1 ½ kg (3½ libras) de pollo para asar

En un bol pequeño, mezcle el perejil, el condimento para pollo, la cáscara de limón, la sal sazonada, ¼ de cucharadita de pimienta, ¼ de cucharadita de sal de ajo y el aceite; mezcle bien.

Condimente el interior del pollo con ¼ de cucharadita de pimienta y de sal de ajo restantes. Ate el pollo utilizando hilo apto para asar. Frote el exterior del pollo con la mezcla de limón por toda su superficie.

Coloque el pollo en la bandeja del horno/bandeja de goteo. Áselo en el horno precalentado a 190 °C (375 °F) durante 90 minutos o hasta que el pollo esté hecho. (Cuando se pinche con un tenedor, los jugos deben salir claros y el termómetro instantáneo de comida tiene que registrar una temperatura de unos 75 °C (170 °F) cuando se inserte en la pechuga.)

Sáquelo del horno; cúbralo sin ajustar con papel de aluminio y déjelo reposar al menos 10 minutos antes de servir.

4 ó 5 raciones.

LASAÑA SIN CAPAS

960 ml (4 tazas) de pasta penne muy cocida

480 ml (2 tazas) de queso mozzarella para gratinar

480 ml (2 tazas) de espinacas frescas troceadas

240 ml (1 taza) de calabacín en trozos grandes

360 ml (1½ tazas) de queso ricotta

60 ml (¼ taza) de queso parmesano para gratinar

10 ml (2 cucharaditas) de perejil cortado

2 dientes de ajos grandes, picados

2 ml [½ cucharadita] de albahaca seca, machacada

1 tarro [aproximadamente 1 kg; 32 onzas] de salsa de tomate y albahaca para pasta

En un bol grande, combine la pasta y 1 taza de mozzarella; añada el resto de los ingredientes, excepto el queso reservado. Remueva para mezclar bien.

Eche la mezcla en un plato para horno con una capacidad de unos 2 litros. Ponga por encima la taza de queso mozzarella que habíamos reservado. Cubra con papel de aluminio que no se pegue.

Cocine (BAKE) con el horno precalentado a 190 °C (375 °F) durante 30 minutos. Destápelo y métalo en el horno 20 minutos más, o hasta que esté caliente y haga burbujas y el queso se haya dorado.

Saque del horno y déjela reposar al menos 5 minutos antes de servir.

Aproximadamente 8 raciones.

SANDWICH CALIENTE SIN TAPA DE JAMÓN Y QUESO SUIZO

240 ml (1 taza) de queso suizo para gratinar

120 ml (½ taza) de jamón cortado en dados

60 ml (¼ taza) de cebolletas cortadas

60 ml (¼ taza) de tomates secos en dados

10 ml (2 cucharaditas) de salsa cremosa italiana

1 panecillo para rellenar (20-25 cm; 9 pulgadas de largo)

En un bol, combine todos los ingredientes, excepto el panecillo. Mezcle bien.

Corte el pan por la mitad a lo largo. Coloque la parte cortada boca arriba en la rejilla para asar, en la bandeja de horno/bandeja de goteo. Cocínela (BROIL) en un horno precalentado a 230 °C [450 °F] en la posición de la rejilla superior, con la rejilla bajada y la puerta del horno entreabierta, durante 5 minutos o hasta que el pan esté dorado.

Saque el pan del horno y rellene uniformemente las dos mitades del pan con la mezcla que habíamos preparado. Vuelva a meterlo en el horno y ponga en marcha el asador hasta que el queso se funda y empiece a adquirir un ligero tono tostado.

2-4 raciones.

PALITOS DE POLLO AL CURRY ASADOS

80 ml (1/3 taza) de salsa ranchera de bote

60 ml (¼ taza) de cebolletas cortadas

10 ml (2 cucharaditas) de perejil cortado

240 ml (1 taza) de pan rallado japonés (Panko)

2 ml (½ cucharadita) de sal

1 ml (¼ cucharadita) de pimienta negra

12 kg (1 libra) de tiras de pollo

Spray de cocinar

Salsa para untar:

60 ml (¼ taza) de salsa ranchera de bote

10 ml (2 cucharaditas) de aliño de miel y mostaza

2 ml (½ cucharadita) de sal de curry en polvo

En un bol mediano, mezcle 1/3 taza de la salsa, las cebolletas y el perejil. En un plato llano mezcle el pan rallado, la sal y la pimienta.

Meta los trocitos de pollo en la mezcla del aliño y cúbralos uniformemente. Pase el pollo por el pan rallado, dándole la vuelta para cubrirlo entero. Cotóquelo en una bandeja forrada con papel de horno. Cúbralo y refrigérelo durante al menos 30 minutos.

Coloque una sola capa en la bandeja del horno/bandeja de goteo. Pulverice con el spray de cocina. Áselos (BROIL) en el horno precalentado a 200 °C (400 °F) con la puerta del horno entreabierta, durante 12 minutos o hasta que el pollo esté hecho. Dêle la vuelta al pollo cuando llegue a la mitad del tiempo de cocción.

Delicioso servido con puré de patatas al ajo y guisantes al vapor con castañas de agua. 4 raciones.

BARRITAS DE DÁTILES Y NUECES

2 huevos grandes

5 ml (1 cucharadita) de extracto de vainilla

120 ml (½ taza) de azúcar

180 ml (3/4 taza) de harina sin tamizar

4 ml (¾ cucharadita) de levadura en polvo

Sal [una pizca generosa]

180 ml (¾ taza) de dátiles troceados

120 ml (½ taza) de nueces troceadas

Azúcar glas

En un bol mediano, mezcle los huevos, la vainilla y el azúcar. Bátalo todo con la batidora manual Black & Decker® hasta que espese, aproximadamente durante 3 minutos. Añada la harina, la levadura y la sal, mezcle bien. Añada los dátiles y las nueces.

Vierta uniformemente en una bandeja cuadrada para horno de 20 cm (8 pulgadas) sin untar mantequilla ni aceite. Cocínelo (BAKE) en el horno precocinado a 175 °C (350 °F) en la posición de la rejilla superior con la rejilla bajada, durante 30 minutos hasta que se haya dorado la parte superior o hasta que inserte un palillo en el centro y salga limpio.

Déjelo enfriar en la bandeja sobre la rejilla metálica durante 20 minutos. Espolvoree generosamente con azúcar glas y córtelo en cuadrados antes de servir.

Una merienda estupenda o un postre saludable.

Puede guardarlo en un recipiente hermético hasta una semana, ¡si es que duran tanto! Aproximadamente 16 raciones.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

- Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

- Conserve el recibo original de compra.

- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.

Esta garantía no cubre:

- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales

- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

- Los productos que han sido alterados de alguna manera

- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto

- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto

- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

Póliza de Garantía

(Válida sólo para México)

Duración

Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. "servicio@applicamail.com.mx

Argentina

Servicio Técnico Central

Attendance

Atención al Cliente

Ave. Monroe 3351

Buenos Aires, Argentina

Tel.: 0810-999-8999

Chile

Servicio Máquinas y

Herramientas Ltda

Av. Apoquindo No. 4867 -

Las Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Quito # 8BA-09

Bogotá, Colombia

Tel. sin costo

01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones

Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

Av. 6 de Diciembre 9276

y Los Alamos

Tel. (593) 2281-3882

El Salvador

Sedeblack

Calle San Antonio Abad

2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3ª Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020

2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tequigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

México

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Tel: 01 800 714-2503

Nicaragua

ServiTotal

De semáforo de portezuelo

500 metros al sur.

Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panamá

Servicios Técnicos CAPRI

Tumbamuerto Boulevard

El Dorado

Panamá.

Tel.(507)2360236

(507) 2360 159

Perú

Servicio Técnico Central

Fast Service

Calle Jorge Muelle 121

San Borja

Lima Perú

Tel.

[0511] 2257391-2230221

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR

00920

República Dominicana

Tel.: [809] 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons

(Trinidad) Limited

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Comercializado por:

Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.

Presidente Mazarik No111, 1er Piso

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

Código de fecha / Date Code

Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la

oportunidad de GANAR \$100,000!

Solamente para residentes de EE.UU

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)

1-800-738-0245

1 500 W 120 V \~ 60 Hz

BLACK&DECKER, es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Importado por / Imported by:

APPLICA AMERICAS, INC.

Av. Juan B Justo 637 Piso 10

(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires

Argentina

Teléfono: [55] 5263-9900

Del interior marque sin costo

01 (800) 714 2503

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : TO1635B

Categoría : Horno