JDIF906E9 - Capucha JUNO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JDIF906E9 JUNO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JDIF906E9 JUNO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JDIF906E9 - JUNO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JDIF906E9 de la marca JUNO.
MANUAL DE USUARIO JDIF906E9 JUNO
INFORMATION DE SEGURIDAD
Antes delearvaracaboqualquieroperaciondelimpiezoostenimiento,
desconectarla campana de la alimentacionelectrica desenchufando la
clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento Neededo, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligos inherentes a este.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utilizes contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u或者其他 combustibles.
La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse enequalquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado paraatar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la plac de cocción está funciona las partes accesibles de la campana pueda calentarse. En la connexion de la campana a la red electrica está permittedos solo adaptadores electricos certificados y no las tomas electricas multiples.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
! Atencion! No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
En cuando a las medidas sociales y de seguidad a adoptar para la descarga de los humos, seguir strictamente lo previsto por los replanteos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas uOthers combustibles.
No usar nideojar la campana sin las lucescorrectamente instaladasdeferido al possible riesgode descargaelectrica.
No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCA doit utiliserse como una superficie de apoyo a menos que así se indique inicialmente.
Utilizar solo los tornillos para fjacion suministrados con el producto para su instalacion, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identican en la Guia de instalacion. En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizzato o un similar personal calificado.
ATENCLON! Si no se instalan los tornillos y elementos de lijacion de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurir en riesgos de naturaleza electricos.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el symbolo
. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local opongase en contacto con su oficina municipal.
USO
La campana está disnada para serutilizada tanto en la forma de extracion como para la forma filtrante de interior
INSTALACION
La tensión de red debe corresponds con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aunuponesde la instalación.Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aunuponesde la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especfican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
MANTENIMIENTO
! Atencion! Antes de该如何 operacion de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la mesma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise productos que contengan abrasivos. jNO UTILICE ALCOHOL!
! Atencion! De no observarse las instrucciones dadas para limpar el aparato y sustituir el filtro, poder producirse un incendio. El fabricante recomienda leeras y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones deostenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proportionadas.
Filtro antigrasa - El filtro antigrasa debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico pueda destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Filtro al carbón activo - Type 20 LONG LIFE - Filtro al carbón activo lavable
El filtró al carbón能把 lavarse cada dos días con agua caliente y detergentes adecuados en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado complesin platos en el interior.). Quite el agua que hayaockeyedado en el filtrso in estropearlo, despuesquite el almohadillado situado en el interior del armazon de plastico ypongalo en el hora a 100^ durante diez微量元素 para secarlo completeness. Bombie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el pano se estropee.
Type 15 - Filtro al carbón activo NO lavable
La saturación del carbón activado ocurre desde
da mas o menos tiempo de uso prolongad
dependiendo del tipo de comida y de la regularidad
de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso
esecessary sustituir el cartucho al menos cada
4meses.
NO puede lavarse o reciclarse.

MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de coccción.
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentracion de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5制动os antes de起初 a cocinar ydeerla en functiOn porothers 15制动osapproximamente.

- ON/OFF luces.
- OFF motores.
3.-4.-5. Potencia de aspiracion minima (3), media (4), maxima (5).
ILUMINACION
La campanaiene provista de un systemad iluminacionbasado en la technologiaLED. Los LEDs garantizan una optima illuminacion,una duracion hasta 10 veces mayor de las lamparas tradiconiales y permiten aborro el 90% de energia electrica.

Cuidado! no mirar directamente a la luz LED.
Para la sustitución dirigirse al serviceis assistencia
tectnica.
Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
y j 1000000000000000000000000000000000000000000000000000
puiy 2. albs 1 go ie g jia gill aaiiall puiu
!S
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1

21 1
jlll aill ogo 1. jll lai yll al gall gai ai 1. gai i sle y ayalil all ayalil all y i
iiaai ale! ae Jao and Jauyil Aasagaiall ayaln y deo
Jauyil dAe nn agy jayil ayil ayil ayil ayil ayil ayil
Caiall ay Bgaiill ale! aoLle Lgic yill o jy
gaiiayaiall gaiiail ale! agi yiiall oclcyi yjiall
Jae

Jll 4j j 0g Jia jai

jlll jlll j
#
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
aLdl
1 all 10 10 10 10 10 10 10 10 10
1
pki kii iil adae lai jia
y 11 y jai l l j 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
y
100 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1

e 111 111 111 111 111 111