VL 1138 CB - Admirador BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VL 1138 CB BOMANN en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de pie |
| Marca | Bomann |
| Modelo | VL 1138 CB |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | 40 W |
| Clase de protección | II |
| Peso neto | Aproximadamente 1,60 kg |
| Número de velocidades | 3 |
| Velocidades disponibles | Lento (1), Medio (2), Rápido (3) |
| Función de oscilación | Sí, con botón pulsador |
| Ángulo de oscilación | 90 grados |
| Ángulo de inclinación ajustable | Hasta 30 grados |
| Rejilla de protección | Delantera y trasera, extraíble para limpieza |
| Montaje requerido | Sí, herramienta necesaria: destornillador de estrella |
| Limpieza | Paño seco o ligeramente húmedo, sin abrasivos |
| Uso por niños | A partir de 8 años bajo supervisión |
Preguntas frecuentes - VL 1138 CB BOMANN
Preguntas de los usuarios sobre VL 1138 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VL 1138 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VL 1138 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO VL 1138 CB BOMANN
Ubicacion de los controlles.. pagina 3
Instrucciones de service. pagina 17
Datasétécnicos... .pagina 20
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 20
YKPAHcKa
3mict
Po3aWbAHnOprAhIBKepyBaHn. ..ctOp 3
IHCtpyklj3eknnyatau..ctop 37
Texhui npametpn. ctop 40
ITALIANO
#
Instrucciones de servicios
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

OTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Observaciones generales
Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regulamente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no seURTREducirutilizandoel aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. iExiste peligro de asfixia!
Indicaciones especialas de seguridad
- No meta los dedos nithers objetivos por las rejillas protectoras!
- Cuidado en caso de tener elleo长大o: iEste peut ser absorbido por la corriente de aire!
- Solamente ponga en marcha el aparato con las rejoillas protectoras cerradas!
- Si necesita retirar la proteccion del ventilador, apague primero el aparato y desconnecte el enchufe de corriente.
- Utilice una base adecuada para que el aparato no se pueda volcar durante la puesta en marcha!
- No coloque el aparato al lado de estufas u另一边 fuentes de calor.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Este aparato pueda ser uso por niños de más de 8 años deEDIA y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y compren-den los riesgos que implica.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Nosumerja el dispositivo en agua para su limpieza. Siga las instrucciones según lo establishido en el capítulo "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo
1 Gancho
2 Propulsor
3 Eje del motor
4 Motor
5 Botón de conexión para oscilapia
6 Tapa de interruptor
7 Conmutador de modo de service
8 Pie
9 Rejilla protectora trasera
10 Tuerca de fijacion
11 Anillo de fijación para rejilla protectora trasera
12 Tomillo de lijacion
13 Tornillo de fiijacion
14 Rejilla protectora delantera
Sin ilustracion: Tornillo con cabeza cruzada
Desempaquetar el aparato
- Saque el aparato de su embalaje.
- Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas de material plástico, relleno, portacables y embalaje de cartón.
- Controle el volumen de suministro.
- Compruebe si el aparato presente daños de transporte para evacitar riesgos.
NOTA:
En el aparato se pueda encontrar todas ástinas restos de polvo o de produccion. Recommendamos limpiar un poco la carcasa con un paño humedo.
Instrucciones de montaje
El dispositivo debe montarse por completeness del primer uso.
NOTA:
- Para el montaje necessitará un destornillador(PC)pequeño Philips.
- Los tornillos no incluidos con los accesos se ajustan previamente en las piezas individuales.
-
Observe el "Indicación de los elementos de manejo" en la頁a 3.
-
Introduzca el tubo soporte (6) en el pie (8). Ajustela en la parte inferior con un tornillo con ranura cruzada (Sin ilustracion).
- Desatornille el anillo de sujeccion (11) en sentido contrario a las aqujas del reloj. Depositelo a su alcance.
- Coloque la rejilla protectora trasera (9) según las entalladuras.
NO
Preste atencion de que el asa de transporte indique.hacia arriba.
- Apriete el anillo de fijación (11) para la rejilla protectora trasera (9) en el sentido de las agujas del reloj.
- Coloque la helice. Paraarlo, tengatencion con el vastosago guia en el eje motor.
- Atornille el tomlo de fijacion (12) para el propulsor en el sentido contrario de las agujas del reloj.
- Quite los tumillos de sujeccion premontados (13) y la tuerca (10) de la rejilla protectora. Depositelos a su alcance.
- Acople la defensa protectora delantera (14) en la defensa protectora trasera con el gancho (1).

NOTA:
Tenga en cuenta que los agujeros para el tornillo de fija-acion en la rejilla de proteccion delantera y trasera esan uno encima del除外.
- Asegure la rejilla protectora con el tornillo de sujeccion (13) y la tuerca (10).
- Cierre los ganchos de lijacion.
Ubicación
Como ubicacion se apropia una superficie antideslizante y plana.
Puesta en marcha
Conexión electrica
- Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su aparato. Lasindicaciones para thiso las encontrar a en la placac de identificacion.
- Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma.
Uso
Ajustacionesfundamentales
Antes deponer en marcha el aparato,ajuste el angulo de inclinacion de la soplante.
- Sujete la carcasa del motor con las dos manos e incline con cuidado hasta la posicion deseada. Se oira un click cuando se acople en su situ.

ATencion:
El ángulo de inclínación es deapproximamente 30 grados.
Funcionamento
Para seleccionar la velocidad, utilise el interruptor pulsador de la parte delantera:
0 apagado
1 baja
2 media
3 alta
Para apagar el dispositivo, seleccione la posicion 0.
Configuración del ventilador
- Aquege el dispositivo.
- Tire del mando de control hacía arriba.
- Use el asa de transporte para colocar el dispositivo en la posicion deseada.
- Oscilante
- Apaneu el dispositorio.
- Presione el mando de control.

OTA:
El dispositivo gira automatically en un alcance de aproximadamente 90 grados.
- Para desactivar la funciona, apague el dispositivo y tire del mando de control hacía arriba.
Limpieza

AVISO:
- Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
- En caso de que retire la rejilla protectora: Siempre desconecte el aparato y retire la clavija de red.
- Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
-
Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin aditivos.
- En caso de que el aparato está gravamente ensuciado, humedezca el paño con un poco de agua y después seque el aparato.
Mantenimiento y guardado
- Limpie el aparato del modo indicado.
- Recomendamosmantenerelaparato en su embalaje originalsi novauserlo durante periodos prolongados de tiempo.
- Guarde siempre el aparato FPGA del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
Datasétécnicos
Modelo: VL 1138 CB
Suministro de tension: 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia: 40 W
Clase de proteccion:
Peso neto: .aprox. 1,60 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas specifications en razón de la seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudar en evitar las potencias consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
06cnykBaHne npaHeHne
- YnCTnTe npi6op coIacHo onncAHIO.
- EcnBbI He HamepeHbI NcIOJIb3OBAbT npIbOp B TeYeHne DInTeJIbHO BpemeHn, Mbl peKOMeHnyem XpaHITb ero B opINHaJIbHOYnAKOBKe.
BceTgxaPHTe np6Op B HeoCTyHOM dIaTeMeCTe, cyXOM I XOPOIo BOHTINIPyEMOM.
TexHnueckne daHHbIe
Modenb: VL 1138 CB
3JIeKTPoPITaHHe: 220-240 B\~, 50/60 T
aia gaaall a jaii gaiai plaiai paa jajll 13
gjaiil plaiai jajll 13 aai y. jao
jaiy iay abai ay jaii jaiy g jajll piai y
gaiia aaiy iy aaiy gaiy ai y
alia y jaiy jaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gail y
jaiy gai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jali y
1j !
L
jell piauiy giain jolipia 1jiny all
p#i##
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
y
A
: