VL 1133 S CB - Admirador BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VL 1133 S CB BOMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VL 1133 S CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VL 1133 S CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VL 1133 S CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO VL 1133 S CB BOMANN
Indicación de los componentes Página 3
Instrucciones de service.. Pagina 14
Datasétécnicos.. Página 16
Eliminación Págrina 16
ITALIANO
Indices
Indicación de los componentes · Elenco dei pezzi
Instrucciones de servicios
Gracias porularig.nuestro producto.Eesperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de deportar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salute de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten danados. En caso de que se comprobara un dano, no se podra segir utilizing el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establ-e-cimiento autorizzato. Para evitar peligos, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cualificada.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...indicadas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No dejeUGC a los ninos con la lamina. IExiste peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos inclusos) que tengan capacities ficas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instuyen sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárn sealadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCI
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.
INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Indicaciones especialas de seguridad
iNo meta los dedos nithers objetivos por las rejillas protectoras!
- Cuidado en caso de tener el peso重大项目: iEste pueda ser absorbido por la corriente de aire!
- iSolamente ponga en marcha el aparato con las rejillas protectoras cerradas!
iAntes del uso debe montar el aparato completeness!
- iUtilice una base adecuada para que el aparato no se pueda volcar durante la puesta en marcha!
- No coloque el aparato al lado de estufas u另一边 fuentes de calor.
Indicación de los componentes
1 Tornillo de fijación
2 Propulsor
3 Tuerca de fijacion
4 Eje del motor
5 Motor
6 Botón de conexión para oscilación
7 Tapa de interruptor
8 Tornillo de unión tubo soporte /carcasa de connexion
9 Tuerca para el ajuste de alta
10 Cofia de revestir
11 Tubo scoperte
12 Tornillos y arandelas para el montaje del pie
13 Placa de montaje
14 Pie
15 Conmutador de modo de service
16 Rejilla protectora trasera
17 Gancho
18 Anillo de fijación para rejilla protectora trasera
19 Tornillo de fijación
20 Rejilla protectora delantera
Desempaquetar el aparato
- Saque el aparato de su embalaje.
- Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas de material plástico, relleno, portacables y embalaje de cartón.
- Controle el volumen de suministro.
INDICACION:
En el aparato se pueda encontrar todas ástros de polvo o de producción. Recommendamos limpiar un poco la carcas con un pamo humedo.
Instrucciones de montaje
Antes deponer el aparato en marchaDebe estar montado porcomplete!Recomendamos al leer el texto también mirar lasindicaciones de los componentes.
- Las piezas del pie póngalias en forma de una cruz.
- Atornille la plac de montaje en el pie (13). Utilice para este los quatre tornillos con cabeza cruzada y las arandelas incluidas en el suministro.
- Quite en su caso la tuerca para la regulacion de alta (9). Empuje la tapadera abatible (10) a la posicion mas bajo del tubo vertical (11). Atornille de nuevo la tuerca para la regulacion de alta de nuevo en el tubo vertical (11).
- Destornille el tornillo de unión (8) y colque la carcasa de conexión (7) y el motor (5) sobre el tubo soporte. Luego ajuste a mano el tornillo con cabeza cruzada con una atornillador.
- Desatornille el anillo de sujeccion (18) en sentido contrario a las agujas del reloj. Depositelo a su alcance.
- Coloque la rejilla protectora trasera (16) según las entalladuras.
INDICACION:
Preste atencion de que el asa de transporte indique hacer arriba.
- Apriete el anillo de fijación (18) para la rejilla protectora trasera (16) en el sentido de las agujas del reloj.
- Coloque la helice. Paraarlo,onga atencion con el vcastago guia en el eje motor.
- Atornille el torno de fijación (19) para el propulsor en el sentido contrario de las agujas del reloj.
- Quite los tornillos de sujeción premontados (1) y la tuercia (3) de la rejilla protectora. Depositélos a su alcance.
- Introduzca la rejilla protectora delantera (20) en el gancho (17).
INDICACION:
Tenga en cuenta que los agujeros para el tornillo de fijación en la rejilla de protección delantera y trasera está uno encima del除外.
- Asegure la rejilla protectora con el tornillo de sujecion (1) y la tuerca (3).
- Cierre los ganchos de lijacion.
Ubicación
Como ubicacion se apropia una superficie antideslizante y plana.
Puesta en marcha
Conexión electrica
- Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegürese que la tension de la red sea equivalente a la de su aparato. Lasindicaciones para thiso las encontrar a en la placac de identificacion.
- Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma.
Uso
Ajustacionesfundamentales
Antes deponer en marcha el aparato,ajuste el angulo de inclinacion de la soplante.Puedeponer el angulo de inclinacion en la posicion deseada inclinando con las dos manos la carcasa de la soplante.
ATENCLON:
El ángulo de inclínación es de los 10 grados.
Funcionamento
Para la selección de la velocidad utilise los interruptores pulsantes en la parte frontal:
3 alta
2 media
- 1 baja
- 0 apagado
Para la desconexión elija la posición „0".
Ajuste de ventilador
Para elto tienedos posibilidades:
Fijo
- Desconecte el aparato.
- Quite el botón de ajuste.
- Agarre el ventilador por la cesta de proteccion y gire este en la direccion deseada.
Oscilante
- Hunda el botón de ajuste.
- El aparato gira de forma independiente en el ambito de aprox. 90 grados.
- Para desconectar la funciona, saque el botón de ajuste.
Limpieza
AVISO:
- Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
- En caso de que retire la rejilla protectora: Siempre desconecte el aparato y retire la clavija de red.
- Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.
ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
-
Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin aditivos.
- En caso de que el aparato está gravamente ensuciado, humedezca el paño con un poco de agua y después seque el aparato.
Datasétécnicos
Modelo: VL 1133 S CB
Suministro de tension: 220-240 V, 50 Hz
Consumo de energia: 45 W
Clase de proteccion: II
Peso neto: 2,00 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Eliminación
Significado del symbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.