BOMANN VL 1131 CB - Admirador

VL 1131 CB - Admirador BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VL 1131 CB BOMANN en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOMANN VL 1131 CB - page 14

Preguntas de los usuarios sobre VL 1131 CB BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VL 1131 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VL 1131 CB de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO VL 1131 CB BOMANN

Indicación de los componentes . Págin3

Instrucciones de service.. Pagina 14

Datasétécnicos Página 15

Eliminación Págrina 16

ITALIANO

Indices

Indicación de los componentes · Elenco dei pezzi

Instrucciones de servicios

Gracias porularig.nuestro producto.Eesperamos que disfrute con el uso de este aparato.

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de deportar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerj el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salute de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten danados. En caso de que se comprobara un dano, no se podra segir utilizing el aparato.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establ-e-cimiento autorizzato. Para evitar peligos, deben sutilir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cualificada.
  • Solamente实用性 accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...""indicadas a continuacion.

Niños y personas débiles

  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!

No dejeUGC a los ninos con la lamina. IExiste peligro de asfixia!

  • Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos inclusos) que tengan capacities ficas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Solo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instuyen sobre el uso.
  • Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.

Simbolos en este manual de instructaciones

Advertencias importantes para su seguridad estárn sealadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCI

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

INDICAC

Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.

Indicaciones especialas de seguridad

iNo meta los dedos nithers objetivos por las rejillas protectoras!
- Cuidado en caso de tener el peso largo: iEste puede ser absorbido por la corriente de aire!
- iSolamente ponga en marcha el aparato con las rejillas protectoras cerradas!
iAntes del uso debe montar el aparato completeness!
- iUtilice una base adecuada para que el aparato no se pueda volcar durante la puesta en marcha!
- No coloque el aparato al lado de estufas u另一边 fuentes de calor.

Indicación de los componentes

1 Tornillo de fijación
2 Propulsor
3 Tuerca de fijacion
4 Eje del motor
5 Motor
6 Botón de conexión para oscilación
7 Tapa de interruptor
8 Conmutador de modo de serviceo
9 Pie
10 Rejilla protectora trasera
11 Gancho
12 Anillo de fijación para rejilla protectora trasera
13 Tornillo de fijacion
14 Rejilla protectora delantera

Sin ilustracion: Tornillo con cabeza cruzada

Desempaquetar el aparato

  • Saque el aparato de su embalaje.
  • Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas de material plástico, relleno, portacables y embalaje de cartón.
  • Controle el volumen de suministro.

INDICACION:

En el aparato se pueda encontrar todas ástros de polvo o de producción. Recommendamos limpiar un poco la carca sa con un pamo humedo.

Instrucciones de montaje

Antes deponer el aparato en marchaDebe estar montado porcomplete!Recomendamos al leer el texto también mirar lasindicaciones de los componentes.

  1. Introduzca el tubo soporte (7) en el pie (9). Debe enclavearse de forma audible. Ajustela en la parte inferior con un tornillo con ranura cruzada (Sin ilustracion).
  2. Desatornille el anillo de sujeccion (12) en sentido contrario a las agujas del reloj. Depositelo a su alcance.
  3. Coloque la rejilla protectora trasera (10) según las entalladuras.

INDICACION:

Preste atencion de que el asa de transporte indique hacer arriba.

  1. Apriete el anillo de fijación (12) para la rejilla protectora trasera (10) en el sentido de las agujas del reloj.
  2. Coloque la helice. Paraarlo,onga atencion con el vastosago guia en el eje motor.
  3. Atornille el torno de fijación (13) para el propulsor en el sentido contrario de las agujas del reloj.
  4. Quite los tornillos de sujeción premontados (1) y la tuerca (3) de la rejilla protectora. Depositélos a su alcance.
  5. Introduzca la rejilla protectora delantera (14) en el gancho (11).

INDICACION:

Tenga en cuenta que los agujeros para el tornillo de fijación en la rejilla de protección delantera y trasera está uno encima del除外.

  1. Asegure la rejilla protectora con el tornillo de sujeccion (1) y la tuerca (3).
  2. Cierre los ganchos de lijación.

Ubicación

Como ubicacion se apropia una superficie antideslizante y plana.

Puesta en marcha

Conexión electrica

  1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegúrese que la tension de la red sea equivalente a la de su aparato. Lasindicaciones para thiso las encontrar a en la placac de identificacion.
  2. Connecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma.

Uso

Ajustacionesfundamentales

Antes deponer en marcha el aparato,ajuste el angulo de inclinacion de la soplante.Puedeponer el angulo de inclinacion en la posicion deseada inclinando con las dos manos la carcasa de la soplante.

BOMANN VL 1131 CB - Ajustacionesfundamentales - 1

ATENCLON:

El ángulo de inclínación es de los 15 grados.

Funcionamento

Para la selección de la velocidad正常使用 los interruptores pulsantes en la parte frontal:

3 alta
2 media
1 baja
- 0 apagado

Para la desconexión elija la posicón „0".

Ajuste de ventilador

Para eltoiene dos positildades:

Fijo

  • Desconecte el aparato.
  • Quite el botón de ajuste.
  • Agarre el ventilador por la cesta de proteccion y gire este en la direccion deseada.

Oscilante

  • Hunda el botón de ajuste.
  • El aparato gira de forma independiente en el ambito de aprox. 45 grados.
  • Para desconectar la funciona, saque el botón de ajuste.

Limpieza

AVISO:

  • Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
  • En caso de que retire la rejilla protectora: Siempre desconecte el aparato y retire la clavija de red.
  • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

ATENCLON:

  • No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
  • No utilise detergentes agresivos o abrasivos.

  • Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin aditivos.

  • En caso de que el aparato está gravamente ensuciado, humedezca el pamo con un poco de agua y después seque el aparato.

Datasétécnicos

Modelo: VL 1131 CB

Suministro de tension: 220-240 V, 50 Hz

Consumo de energia: 40 W

Clase de proteccion: II

Peso neto: 1,90 kg

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

BOMANN VL 1131 CB - Datasétécnicos - 1

Eliminación

Significado del symbolo „Cubo de basura“

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.

Ayudaré en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : VL 1131 CB

Categoría : Admirador