VL 1131 CB - Ventilatore BOMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VL 1131 CB BOMANN in formato PDF.
Domande degli utenti su VL 1131 CB BOMANN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ventilatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VL 1131 CB - BOMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VL 1131 CB del marchio BOMANN.
MANUALE UTENTE VL 1131 CB BOMANN
Istruzioni per l'uso · Instruction Manual
Elenco dei pezzi.. 3
Istruzioni per l'uso . 17
Dati tecnici.. 18
Smaltimento.. 19
2
Contents
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon divertimento nell'uso dell'apparecchio.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attendamente le istruzioni per l'uso e conservare con cura unitàmente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possible, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consegnateanche le istruzioni per l'uso.
- Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calorie, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina.
- Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (préndendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
- Non mettere in funzione l'apparecchio sono savorgianza. Specnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire alla stanza. Estrarre la spina alla presa.
- Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non presentino trace di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
- Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un techniciano autorizzato. Al fine di evitare l'insorgere di situazioni di pericolò, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un techniciano ugtualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
- Utilizzare esclusivamente accessori originali.
- Rispettare le seguente "Speciali norme di sicurezza".
Bambini e persone fragili
- Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
- Quest'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacité fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persona sprov Vista della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sulla sorvegianza di una persona responsable ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da但这a persona istruzioni su come debba essere utilizzato l'apparecchio.
- Evitare che i bambini giochino con l'appareccchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni, perevitare incidenti edanni all'apparecchio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apprecchio o altri oggetti.

NOTA: Mette in risalto consiglied informazioni.
Avvertenze speciali per la sicurezza
Non infiltrate mai le dita né oggetti nella gratà!
- Attenzione con i capelli lunghi! Posso sono essere aspirati alla corrente d'aria!
- Mettete in funzione l'apparecchio solo a gratà di protezione chiusa!
- Prima dell'uso l'apparecchio deve essere interamente montato!
- Scegliete una superficie piana affinché l'apparecchio non possa rovesciarsi quando è in funzione!
Non mettere l'apparecchio direttamente accanto a fornio o autre fonti di calore.
Elenco dei pezzi
1 Vite di fissaggio
2 Elica
3 Dado di fissaggio
4 Albero del motore
5 Motore
6 Tasto di regolazione per l'oscillazione
7 Alloggiamoimento interruptore
8 Selettore modalità di funzionamento
9 Piede d'appoggio
10 Grata posteriori
11 Gancio
12 Anello di fissaggio
per griglia di protezione posteriore
13 Vite di fissaggio
14 Grata di protezione anteriore
Senza fig.: vite con intaglio a croce
Disimballare l'appareccchio
- Togliere l'apparecchio dal suo imballo.
- Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellicole, materiale di riempimento, fermacavo e scatola.
- Controllare il contento.

OTA:
Sull'apparecchio possono esserci ancorta trace di polvere o residui di produzione. Noi consigliamo di spolverare la custodia con un panno umido.
Istruzioni per il montaggio
L'apparecchio deve essere assolutamente montato in agli sua parte prima di essere messo in funzione! Mentre si legge il testo è consigliabile osservare in aggiunta l'elenco dei pezzi.
- Inserite il tubo fisso (7) nel piede di appoggio (9). Si deve sentire il clic d'inserimento nel punto di arresto. Fissarla sul fondo con la vite con intaglio a croce (Senza fig.).
- Svitare I'anello di fissaggio (12) in senso antiorario. Tenerlo a portata di mano.
- Mettere la griglia di protezione posteriore (10) inserendola nelle cavity.
I NOTE: Badare che la maniglia sia rivolta verso l'alto.
- Girare l'anello di fissaggio (12) per la griglia di protezione posteriore (10) in senso orario.
- Inserire l'elia. Fare attenzione alla punta sull'albero del motore.
- Avvitare la vite di fissaggio (13) per l'elica girandola in senso antiorario.
- Rimuovere la vite di fissaggio premontata (1) e il dato (3) alla grata di protezione. Tenerli a portata di mano.
- Agganciare la gratà di protezione anteriore (14) nel gancio (11).
I NOTEA:
Osservare che i fori per le viti da fissaggio nella griglia anteriore e in quella posteriori siano uno sopra l'altro.
- Fissare la gratà di protezione con la vite di fissaggio (1) e il dato (3).
- Chiudere i ganci di fissaggio.
Sito
Sito idoneo è una superficie pianà e non scivolosa.
Messa in funzione
Allacciamento alla rete elettrica
- Prima di infrilare la spina nella presa, esaminare se la tensione di rete che si intende utilizzare corrisponde a quella dell'apparecchio. I relativi dati sono riportati sull'etichetta di identificazione.
- Collegare l'apparecchio ad una presa con contatto di terra regolarmente installata.
Uso
Impostazioni di base
Prima di mettere in funzione l'apparecchio regolare l'angolo di inclinazione della ventola. Si può portare l'angolo di inclinazione nella posizione desiderata rivolgendo la scatola della ventola all'indietro.
ATTENZIONE:
L'angolo di inclinazione è di ca. 15 gradi.
Funzionamento
Per selezionare le velocità utilizzare l'interruttore a pressione sul lato anterio:
3 veloc
2 medio
1 piano
0 off
Per spegnere selezionare la posizione "0".
Regolazione soffiente
Ci sono due possibilità:
fisso
- spegnere l'apparecchio.
- estrarre la testina di regolazione.
- afferrare il ventilatore sul cesto di protezione e girarlo nella direzione desiderata.
oscillante
- premere la testina di regolazione.
- l'apparecchio oscilla autonomamente in un raggio di 45 gradi circa.
per disattivare la funzione, tirare la testina di regolazione.
Pulizia
AVVISO:
- Prima della pulizia staccare sempre la spina.
- Qualora si tolga la griglia di protezione: spegnere sempre l'apparecchio e staccare la spina.
- In nessun caso immergere l'apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendidio.
ATTENZIONE:
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
- Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
- Pulire l'apparecchio dall'esterno con un panno morbido e asciutto,enza aggiunta di detergenti.
- Nel caso di sporco resistente inumidire il panno in acqua ed infine asciugare.
Dati tecnici
Modello: VL 1131 CB
Alimentazione rete: 220-240 V, 50 Hz
Consumo di energia: 40 W
Classe di protezione: II
Peso netto: 1,90 kg
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.

Smaltimento
Significato del symbolo „Eliminazione“
Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce casi ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Instruction Manual
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Karta gwarancyjna · Zaručni list · Garancia lap
TapaHTiHn TanOH·TapaHTmHaKapToUka
VL 1131 CB
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung · 24 maanden garantie overeenkomstig schrefllijke garantie · 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie · 24 meses de garantie según la déclaración de garantia · 24 meses de garantia, conforme a declaración de garantia · 24 mesi de garanzia a seconda della spiegazione della garanzia · 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 misiace gwarancjna podstawie karty gwarancyjnej · Zaruka 24 mésicu podle prohlasei o zuruce · A garanciat lsd a hasznalati utasitstan 24 Mucui rapahtii 3riDHO 3 rapaHTHMM NCTOM · RapaHTHbIe 06h3atJIbCTBa -CMOTPN yKOBOCTBO NOB3OBATJIe
Kaufdatum, Handlsterpmel, Unterschied - Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening - Date d'achat, cachet du revendeur, signature - Fecha de compra, Sello del vendedor. Firma - Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura - Data dell'aquoisto, limbio del commerciane, Ilria - Purchase date, Dealer stamp, Signature - Data kappa, Pieczakia sklepu, Podips - Datum koupé, Razirto prodjece, Podips - A vassaréjá datum, a vassárlí yehy gègóje, alairas - Dàra kymián, nečácta ta i námínc toprúba Daña nočkýn, nečátb toprouba, noárníc
BOMANN®
Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kemper
BOMANN®
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17·47906 Kempen
e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de