CDI 5153E10S - Lavavajillas CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDI 5153E10S CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDI 5153E10S CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDI 5153E10S - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDI 5153E10S de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CDI 5153E10S CANDY
IT Guida pratica all'uso
EN User instructions
ES Instrucciones para el uso
FR Mode d'emploi
DE Bedienungsanleitung
DA Brugsanvising
SV Bruksanvising
Fl Kayttoohje
NO Bruksanvising

CDI 5153 E10
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELL
GESCHIRRSPULER
OPVASKEMASKINE
DISKMASKIN
ASTIANPESUKONE
OPPVASKMASKIN
Compliment,
con la compra de este electrodomestico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor.
Candy le offre este nuevo lavavajillas, fruto de años de Investigación y experiencia en el mercado agracias al contacto directo con los Consumadores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le offre este lavavajillas.
Candy le propone además una amplia gama de electrodométricas: lavadoras, lavavajillas, lavadoras - secadoras, cocinas, hornos microondas, hornos y encimeras, frigoríficos y congeladores. Pida a su Vendedor el catalogoplete do los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proportionsaran importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalacion, el uso, el mantenimiento asi como cieters consejos utiles para una mejorutilizacion del lavavajillas.
Su producto está garantizo por las conditiones y terminos especialcados en el certificado de garantia delismo.
La garantía deverá ser conservada, debidamente rellenada, para ser mostrada al Servicio de Asistencia Tecnica Autorizo, en caso de intervención conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor.
- Rellenar la garantia que viene en Castellano.
INDICE
Descrlpion de los mandos pag.23
Selección de los programas y/DDespecies pag.24
Relación de los programas pág. 28
Waterblock pag. 30
Sistema de la regulacion de la descalcificacion del agua pag. 31

DESCRIPCION DE LOS MANDOS
A DISPLAY DIGITAL
B Tecla "SELECTION DE PROGRAMA" C Tecla "INICIO DIFERIDO"
D Tecla option "ALL in 1"
E Teclas "GRADO DE SUCIEDAD"
F Tecla "START"/"RESET" (inicio/anulacion del programa)
G Piloto "INICIO DIFERIDO"
H Piloto "SELECCION OPGONI"
Pilotos "GRADO DE SUCIEDAD"
L Piloto "FIN SAL"
M Piloto "FIN ABRILLANTADOR"
N Descripción de los programas
O Tecla "MARCHA/PARO"
DIMENSIONES:
Altura
Profundidad
Ancho
Medida con puerta abierta
cm
cm
cm
cm
82÷90
55
59,8
117
DATOS TECNICOS:
Cubiertos (EN 50242)
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación electrica
Amperios fusibles
Potencia maxima absorbida
Tension
15
9 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase planta de caractéristicas)
(véase planta de caractéristicas)
(vease placadecaracteristicas)
SELECTION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES
IMPORTANT
El lavavajillas dispone de dos sistemas muy utiles:
- el programa "aconsejado" (preseLECTIONdo fábrica, es ideal para el uso cotidiano aplenca carga) para una selección másrapidy seguera;
- la direccion de memorizacion delultimate programa usado, que permit aquienutiliza sempre el mismo ciclo de lavado no tener que repetir cada vezla programacion,ypor tanto ahorrar tiempo.
Teclas "GRADO DE SUCIEDAD"
+POWER-
Estos botones permiten modifier la intensidad de lavado de acuerdo a la sueidad que tengan los platos. De esta forma, el tiempo de lavado y la temperatura se aiusta.
Presionando el boton + la intensidad de lavado sera mayor, presionando el boton -, la intensidad de lavado sera menor y el tiempo de lavado sera notablemente más tardo.
La combinación de these botones con los 4 programas de lavado principales permitir tener 8 cílicos del lavado adiconuales.
IMPORTANT
Al encender el lavavillas aparece Indicado elultimate GRADDE SUCIEDADejectudo.
Selección de los programas
Abrir laquina e introducir los utensilios a lavar.
■ Acionar la tecla "MARCHA/PARO" En el display se va el programa "aconsejado, o bien elultimateprograma realizadas.
Si desea selecionar otro programa, es necessario acconlar na tecla "SELECTION DE PROGRAMA" ("PROGR.")
Si es precise seleccionar el "GRADO DE SUCIEDAD" presionando la tecla correspondiente.
Si lo desea, acontece la tecla.option (el piloto correspondiente se iluminaria).
La option peut activerse o desactivarse EN EL INTERVALO de 1 minuto desde el inico del programa.
- Alcionar la tecla "START". El display visualizaré el tiempo de duración del programa, altermando la indicación de la hora ycretivos [E]:[1h] (1 hora) [25] (25cretivos).
Cerrar la puerta yuponedesuna senal acuistica elprogramase inicia automatamente.
EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO SUPERIOR A 1 minuto desde el inico del ciclo de lavado, es possible elegirOTHER programa, simplemente presionando la tecla "SELECTION DE PROGRAMA" (tambien es possibleculariar la seleccion del GRADO DE SUCIEDAD).
Programas "AUTOMATICOS"
El lavavajillas está dotado de un sensor de susión, en grado de analizar la turbididad del agua durante todas las fases de los programas "AUTOMATICOS" (ver elenco de programas); gratías a este dispositivo, los parametros del ciclo de lavado se adaptan automatistically, en base a la real可能性 de susión presente en la vajilla. El grado de turbididad del agua está de着他o relacionado con la可能性 de susión presente en la vajilla. De这一点a forma se garantiza un mejor lavado, optimizando los consumos de agua y energia.
Programas "IMPULSE"
Los programas "IMPULSE" utilizen una的技术e de lavado a impulos que reduce los consumos, el ruido y mejoras las prestaciones.
IMPORTANTE El funcionaismo "intermitente" de la bomba de lavado NO es Indicador de un mal funcionaismo, sino una caracteristica peculiar del lavado a impulsos; es por tanto sealing del correcto desarrollo del programa.
Interruption de un programa
Se desaconseja la aperture de la puerta durante el descarrollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. Laquina, de todas formas, se para automatistically con la aperture de la puerta y en el display aprecne de manners intermitte el tiempo restante hasta el fin de ciclo.
Cerrando de nuevo la puerta, sin actionar.
ninguna tecla el ciclo continuará desde elmomento en el que fue interrupido.

ATENTION!
SI se abre la puertamintres le lavavallillas está en la fase de secado, se activa una seals acustica para avasar que el ciclo no ha finalizzato.
Modificacion del programa en como
Si sequirycantiar o anular un programa on
como,efectuar lassigueridas��aciones:
Abrir la puerta.
Tener aplotada al menos durante 5 segundos la tecla "RESET" (el programa enayo se anulara).
■ En el display se va el programa "aconsejado".
En este momento es possible realizar una nuova programacion.

ATENTION!
Antes de Introduir un nuevo programa es acontejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrarlo renllen el contentedor.
Si se interrupcia la corrente durante el funciona del lavavajillas, una especial memoria conservara la elección efectuada. Al restablecimiento de la corrente, el lavavajillas continueran en el punto donde se paró.
Final del programa
La finalización del programa se indica mediante una SERIAL acústica (si no se ha dosactivado) de una duración de 5 segundos, repetido durante 3 vezes con intervalos de 30 segundos.
Por tanto sera possible retiring los utensilios lavado y apagar el lavavajillas mediante la tecla "MARCHA/PARO" o en su lugar realizar una nuevoarga de cubiertos para除外 programa de lavado, siguiendo las operaciones anteriorsamente descritas.
Teclas options
Tecla "ALL in 1"

Estaopyonpermalilutilizacionopima dels detergentos combinadosALL in 1" (^n3 en 1^ / 4 en 1^ / 5 en 1^ ,etc.).Acionando this opson,el programadelayado seleccionado se modifica,demana que se obtienen las mejoras prestaciones de los detergentes combinados(adamas,se desactivanlosindicadores defalla de sal y abrillantador).

ATENSION!
Una vez selecciónada, laption queada activada (indicador correspondiente encendido) también para los sucelivos programas de lavado y Podra ser desactivada (Indicador correspondiente apagado)solemente acontecimiento de nuevo la tecla.
IMPORTANT
Con esta opcción selecionada, la duración del programa "RAPIDO" se alarga alrededor de 10 Minutes.
Tecla "INICIO DIFERIDO" 1-23h
Esta tecla permite programar el inizio del ciclo de lavado, con una antelación comprehensa entre 1 y 23 horas.
Para introducir el inico diferido proceder de la?sigiente manera:
Acionar la tecla "INICIO DIFERIDO" (en el display aparecerca 0^ 00^*
■ Accionar nuevomente la tecla para incrementar el inico diferido en horas (cada presion se incrementa la antelacion en 1 hora, hasta un maximum de 23). El piloto "INICIO DIFERIDO" se iluminara filamento.
Para incliar la cuenta extras, acontecer la tecla "START" (el piloto "INICIO DIFERIDO" se iluminaramente intermitmente). Al final de la cuenta extras, el programa inicia para automatistically (el piloto "INICIO DIFERIDO" se apagará).
Si se desea ver el programa introducido, aplutar la tecla "SELECTION DE PROGRAMA".
Si se desea anular el inizio diferido proceder de la?sagitienteforma:
Tener aplrecada al menos durante 5 segundos la teca "RESET".
■ El inicial diferido y el programa的选择器seo anulado. En el display se veragel programa "aconsejado".
En este momento, si sedeaear inciar un ciclo de lavado, sera necessities introducr neutramente el programa deseado y eventually seleccionar las teclas option, como se indica en el parrafo "SELECTION DE LOS PROGRAMAS".
Exclusionalarma acustica de FIN PROGRAMA
Lamericana de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periode de la periodE
IMPORTANTE Incliar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
- Mantener acontecciona la tecla "SELECTIONDEPROGRAMA" y al mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO"(sonara una breve serial acustica).
- Continuar acontecimiento la tecla "SELECCION DE PROGRAMA" al menos durante 15segundos (durante este periodo se iran 2 seniales acusticos).
- Dejar de actionar la tecla en el momento en que se escuche la segunda signaled acustica (en el display aparecerá "b1" que significa que la alarma está activada).
- Acionar-Newamente la mesma tecla (aparecerca en el display "b0" que significara que la alarma esta desactivada).
- Apagar el lavavajillasrectionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la.this impostacion.
Para reactivar la Alarma, realizar el mesmo procedimiento.
ATENCLIONI
Para evaporar que se dispare el dispositivo de seguidad anti-desbordamento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionaimiento. En el caso que sea necessarlo mover o inclinar el lavavajillas, asegurar primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba.
El lavayjllas está en grado de Signals un série deatronamente anomalos visuales en el display.
SENALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
| ANOMALIA CAUSA RE | MEDIO | |
| En el display aparece E2 compañero de una sealsa acústica. | Faía de agua (grito del agua cerrado). | Apagar la lavadora, abrir el grito, reintroducir el clico a utiliser. |
| En el display aparece E3 compañero de una sealsa acústica. | La machina no可以选择 descargar el agua de la cuba. | Verficar si el tubo de descarga está doblado o el sifón y/o filtros están obstruidos.Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Assistance Técnica. |
| En el display aparece E4 compañero de una sealsa acústica. | Perrida de agua. | Verficar si el tubo de descarga está doblado o el sifón y/o filtros están obstruidos.Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Assistance Técnica. |
| En el display aparece E5, E6, E7, Ef, o EL compañero de una sealsa acústica. | Rotura del control electrónico. | Es Necessary dirigirse al Servicio de Assistance Técnica. |
| En el display aparece E8 o Eicomedamos de una sealsa acústica. | El elemento calentador del agua no funciona correctamente o placafiltrante suidia. | L分裂ar placafiltrante.Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Assistance Técnica. |
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Lavado con prelimado
Para los programas con prelimado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas.
EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA
OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENTION DE UN SENSOR DE SUCIDADE QUE ADAPTA LOSPARAMETROS DEL LAVADO EN FUNCION DEL GRADO Y TPO DE SUCIDADES DEL OS UTENSILIOS A LAVAR.
| POWER + | - | Higienizante 75°C | Ciclo con accesión antibacteriana, para lavar e higienizar la vajilla (incluo con sueidad incrustada) blberones, etc... |
| PROGR. P1 | - | INTENSIVO 75°C | Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente suecia. |
| POWER - | - | Fuerte & Rápido 65°C | Para un lavado rápido de vajillas especialmente sueias. |
| POWER + | - | AUTO Universal plus 65-75°C | Para el lavado diario de la vajilla. Dos aclarados finales garantan un elevado nivel de higiene y limpieza. |
| PROGR. P2 | - | AUTO UNIVERSAL 50-60°C | (PROGRAMA “ACONSEJADO”) Apto para lavar la vajilla y cacerolas con sueidad normal. |
| POWER - | - | AUTO Diario 45-55°C | Ciclo rápido, para vajillas con sueidad normal, recommendable en lavados frecuentes y conarga normal. |
| POWER + | - | Noche 55°C | Programa de maximizing silenciosidad. Ideal para el funcionaimiento en horas nocturnas y disfurter de ahorros por tarifas nocturnas. |
| PROGR. P3 | ECO | ECO 45°C | Indico para el lavado de vajillas y ollas con sueidad normal, utilizing detergentes con enzimias. Programa normalizo EN 50242. |
| POWER - | - | Delicado 45°C | Apto para el lavado de vajillas delicada y/o decorada, como la cristalería. Indico también para el lavado cotidiano de vajilla delicada bajo suecia, a exception de las sartenes. |
| POWER + | Class | Clase A 1h 65°C | Apto para el lavado cotidiano, inmediamente después de la comida, de vajillas y cacerolas con sueidad normal (MAX 8 cubiertos). - CLASE A DE LAVADO - |
| PROGR. P4 | R | RAPIDO 32' 50°C | Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida, indica para un lavado de vajilla para 4/6 personas. |
| POWER - | - | Pre-Lavado | Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un solo lavadocomplete. |
| Operaciones a realizar | Desarrollo del programa | Duración medía en horas | Funciones facultativas | ||||||
| Detergente premiado | Detergente lavado | Limpieza fibro y placca | Control rívez del abrillantador | Pretavado caliente | Pretavado fibro | Lavado | Primer acridado en fibro | Segundo acridado en fibro | Aclitadado caliente con abrillantador |
| Aclitadado caliente con abrillantador | Con agua fria (15°C)*Tolerancia ≥ 10% | ||||||||
| Tecla "NICIO DIFERIDO" | |||||||||
CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARGO DEL MIMO.
DESARRCLOLDELMISMO
WATERBLOCK
El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato的结果 todasías más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibiliad de perdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalias en el funcionaimiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del tubo dearga.
Como funciona
El fondo colocado bajo del electrodométrico recoge las posibles perdidas de agua, y, a工程技术 de un sensor, neumaticamente, se cierra la valvula de seguridad situada bajo del grifo. De esta manière se impide que salga el agua con el grifo abierto.
Si la caja electrica quedar dañana, desenchufe inmediamente la toma de conexión a la red electrica.
Para garantizar un perfecto funcionaamente de la seguridad, la caja de seguidad "A" con el tubo Tiene que estar connectada al grifo de entrada de agua como se indica en la figura 1.
El tubo de alimentacion no debe ser cortado en cuando contiene elementos de tension.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta connexion, la totalidad del tubo debe sere sustituido por uno de longitud adecauda. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico.
Este lavavajillas está además dotado de un sistema de seguidad antidesbordamento que, en el caso que el agua supere el nivel normal, a causa de un eventual malfuncionamento, se bloquea automatistically la energia y / o se vacía la cantiago en excesso.

Fig. 1
SISTEMA DE REGULACION DE LA DESCALCIFICACION DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, segun la localidad, sales calcares y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blancaecinas.
Cuanto más elevado sea el contentido de estas sales, mayor es la dureza del agua. El lavavajillas contiene un descalcificador que,utilizando sales regenerantes espéciales para lavavajillas,permite lavar la vajilla con agua sin agentes clácaroes. Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificación del agua con el descalcífctor
El descalcificado能把katra aqua con dureza hasta 90^ (grados francesches), 50^ (grados alemanes) a travers de 8 niveles de regulacion.
Los niveles de regulación se relacionan en lasuma tableta en relation al agua de la red aatar.
| Nivel | Dureza del agua | Uso Sal Regenerante | Regulación de descultación | |
| *TH (grados bráceiros) | *CH (grados alternares) | |||
| 0 | 0-5 | 0-3 | NO | d0 |
| 1 | 6-10 | 4-6 | SI | d1 |
| 2 | 11-20 | 7-11 | SI | d2 |
| 3 | 21-30 | 12-16 | SI | d3 |
| *4 | 31-40 | 17-22 | SI | d4 |
| 5 | 41-50 | 23-27 | SI | d5 |
| 6 | 51-60 | 28-33 | SI | d6 |
| 7 | 61-90 | 34-50 | SI | d7 |
- La regulación ha sido introducida en fibraca al nivel 4 (d4) en tanto que esta satisface a la mayor parte de nosotros.
Según el nivel de dureza del agua, introducir el valor de descalcificador delsignificanto:
IMPORTANT
-
Inicar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
-
Mantener aconteción la tecla "SELECTION DE PROGRAMA" y al mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara una breve senal acustica).
- Continuar acontecimiento la tecla "SELECTION DE PROGRAMA" al menos durante 5 segundos,øjandolo SOLO cuando se esca挖 un Penal acustico. En el display se indica el nivel de descalcification actual.
- Acionar nuevomente la mesma tecla para selectionar el nivel de descalcificado deseado: con cada presión sobre la tecla, el valor aumento 1 grado. Despues de la aparicio del valor "d7", elindicador saliva de nuevo al valor "d0".
- Apanee el lavavallllas presionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nuova impostacion.

ATENCLION!
Si por在哪quel motivo no se lograse finalizar el procedimiento, apage el lavavajillas acontecimiento la tecla "MARCHA/PARO" yloonar de nuevo (PUNTO 1).

Compliments,
El fabricante declina todas responsabilidad por los posibles erroses de imposión que pueda haber en este libero. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las改动aciones que se consideren utiles a sus propós produits sin compens器 las carateristicas esenciales.