WORX WX254.4 - Destornillador

WX254.4 - Destornillador WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WX254.4 WORX en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WORX WX254.4 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WX254.4 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX254.4 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX254.4 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WX254.4 WORX

1. CUBIERTA
2. CONTROL DE ROTACION HACIA ADELANTE, EN REVERSAY CIERRE
3. SUJECCION ERGONOMICA
4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO
5. LUX DE TRABAJO
6. SOPORTE DE BROCAS O PORTABROCAS
7. CARTUCHO DE PUNTAS
8. INDICADOR DE CARGA
9. CONECTOR DE CARGA

Los accesos ilustrados o descriitos poder no corresponder al material suministrado de series con el aparato.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Modelo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- designación de maquinaria, representantes de Atornilladora a bateria)

Voltaje del cargador230V/240V~50Hz
Tensión nominal4V Max*
Revoluciones nominales 230/min
Peso de laquina 0.5kg
Tiempo dearga 3-5 hora
  • Voltaje medido sin energia de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 4 voltios. El voltaje nominal es 3.6 voltios.

INFORMACION SOBRE EL RUIDO

Nivel de presión acústica ponderada LpA: 65dB(A)
Nivel de potencia acústica ponderada LwA: 76dB(A)
KpA & KwA3.0dB(A)
Utile protección auditiva cuando la presión acústica sea superior a80dB(A)

INFORMACION SOBRE LAS VIBRACIONES

Los values totales de vibración se determinan según la norma EN 60745:
Frecuencia de vibración típicaValor de emisión de vibración ah = 0.7m/s2
Incertidumbre K = 1.5m/s2

El valor total de vibración declarado se pueda usar para comparar una herramIENTA con otra y también en una evaluación preliminar de exposión.

WORX WX254.4 - INFORMACION SOBRE LAS VIBRACIONES - 1

ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podra serdistincto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta segun las conditiones siguientes, y otheras

variaciones sobre el uso de la herramenta:

El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan.

El estado general y las conditiones deostenimiento de la herramunta

Lautilacion del accesorio correcto para la herramenta y su correcto mantenimiento afilado y en buena conditiones.

La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesos antivibración.

El uso de la herramienta conforms a su Diseño y estas instrucciones.

Esta herramienta podra causar sindrome de vibracion mano-brazo si no se utilizecorrectamente.

WORX WX254.4 - Esta herramienta podra causar sindrome de vibracion mano-brazo si no se utilizecorrectamente. - 1

ADVERTENCIA: Para encontrar una mayor precision, debe tenerse enIELDa una estimacion del nivel de exposicion en conditiones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la

herramiento está apagada o el tiempo que está的功能ando al ralenti sin realizar ningún trabajo. Estoouldra reducir notablemente el nivel de exposión durante el periodo completo de trabajo.

como minimizar el riesgo de exposión a la vibración.

Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas aflidas.

Mantenga esta herramiente de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es Neededo).

Si la herramiente se utilizes regularamente, invierta en accesos antivirusraction.

Evite el uso de herramrientas a temperatas de 10^ o menos.

Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo large de various días.

ACCESORIOS

WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7
25mm Boquilla destornillador5 11 6 55 11
Broca de agujero de prueba de 25mm1 1 / 1 11
Cargador de 3-5 Hora 1 1 11 1
Cartucho de brocas 1 2 1 12
Funda / 1 /// 1
Soporte 1 1 /// 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ATORNILLADORAS

  1. Sujete la herramienta electrica por las superficies de empuñadura aisladas cuando está realizando una tarea durante la que el destornillador pueda entrada en contacto con un cable oculto. De este modo se evitarárialquier tipo de descarga provocada por el corte de cables o piezas con corriente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CARGADORES

WORX WX254.4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CARGADORES - 1

ADVERTENCIA: Lea todos los consejos e instrucciones de seguridad. Si no se respe

las instrucciones, existe un riesgo de descargas electricas, de incendio y/o de graves heridas.

Conserve este manual de consejos e instrucciones para futuras consultas.

  • Este aparato no ha sido disnado para su uso por personas (incluyendo niños) con capacities ficas, sensoriales o mentalaes reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo la supervision o instruccion de una persona responsable de su seguidad.

  • Los niños deben ser vigilados para asegurar que no juguen con el aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR DE BATORIAS

  1. Antes de realizar la energia de la batería, lea las instrucciones.
  2. Una vez cargada la bateria, desconecte el cargador de la toma de corriente electrica. Retire entonces la bateria del cargador.
  3. No cargue una batería con fugas.
  4. No utilise los cargadores para problemas distinctos a aquellos para los que han sido disenados.
  5. Conecte el cargador a una toma AC.
  6. Uso interno solamente, no exponer a la lluvia o al agua.
  7. Proteja de la humedad el cargador.
  8. No utilise el cargador en ambientes exteriros.
  9. No cortocircuite los contactos de la bateria o el cargador.
  10. Respete la polaridad + / - al cargar.
  11. No abra el aparato, y manténgalo alejado del alcance de los niños.
  12. No cargue baterias deOthers fabricantes.
  13. Asegürese de que la connexion entre el cargador y la bateria se realiza de forma correcta, y no queda obstruida por cuerpos extraños.
  14. Mantenga las ranuras del cargador libres de objetivos extraños y protejales fronte a la仇恨 y la humedad. Conservelo en un lugar seco y libre de congelación.
  15. Al cargar las baterias, asegürese de que el cargador seswanae en un area bien ventilada, alejada deequalquier material inflamable. Las baterias podriancalentarse durante la carga.No sobrecargue lasbaterias.Asegürese de que ni las baterias ni elcargador quan sin supervision durante la carga.
  16. No recargue bacterias no recargables. Podrián

sobrecalentarse y romperse.

  1. Se pueda encontrar una vida más larga y mejor de la bateria si searga con una temperatura del aire entre 18^ y 24^ . No cargue la bateria si la temperatura del aire es inferior a 4,5^ o superior a 40,5^ . Esto es importante, ya que pueda estar daños serios en la bateria.
  2. Cargue exclusivamente el pack de bateria del mesmo modelos que el suministrado por WORX y de modelos recomendados por WORX.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA

a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterias recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la bateria. No almacene las baterias de forma descuidada en una caja o cajon donde podra provocar un cortocircuito entre ellas o mediantethersoons objetos metálicos.Cuongla bateria no este siendo utilizes, mantengala alejada de objectos metálicos, como clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos uothers objects metálicos微量元素, que pueda posibilitar la conexión de un borne con除外.Al provocar un cortocircuito con los bornes de la bateria se pueben sufrir quemaduras o generar un incendio.
c) No exponga las baterias al calor o al fuego. No las guarde expuestos directamente al sol.
d) No exponga las baterias a impactos mecánicos.
e) En caso de que la bateriaonga fugas de liquido, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un medico.

f) Acuda a un medico inmediamente si se ha ingeredo una pila o una bateria.
g) Mantenga las baterias limpias y secas.
h) Limpie los bornes de la bateria con un paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la bateria antes de utilizesra. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de energia adequado.
j) No deje la bateria cargándose durante prolongados periodos de tiempo cuando no se utilise.
k) Después de prolongados periodos de almacenimiento, puede que sea besoino cargar y descargar la bateria varias veces para Obtener el máximo rendimiento.
I) Las bacterias recargables proportionan mejor rendimiento cuando se utilizes a temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
m) Al eliminar las bacterias, mantenga las bacterias dedistinctosystemae electroquimico separadasunas de otheras.
n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilise ningún otro cargador que no sea el especialmente proportionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utilizes con uno tipo de baterías.
o) No utiliseyinguna bateria distincta a la disénada parautilizarse conel aparato
p) Mantenga la bateria fuera del alcance de los niños.
q) Conserve la documentoación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.
r) Extraiga la bateria del aparato cuando no lo usa.
s) Deshágase del producto correctamente.

SIMBOLOS

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 1

ENCIA: No mire directamente hacer el barril de barrenas al embarlas, ya que estas你能 estar despedidas.

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 2

Para reducir el riesgo de lesion, lea el manual de instrucciones

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 3

Utilizar solo en el interior

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 4

Utilizar proteccion ocular

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 5

Utilice proteccion auditiva

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 6

Utilizar una mascara antipolvo

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 7

El enchufe de salute tiene un polo central positivo (ánodo) y un polo exterior negativo (cátodo)

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 8

No quemar

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 9

No exponer a la lluvia o al agua

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 10

Los residuos de aparatos electricos y electrónicos no deben depositarse en la basura domérica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establishimiento para saber como reciclar这些东西 productos.

WORX WX254.4 - SIMBOLOS - 11

No tirar las baterias. Las baterias agotadas deben llvarse al punto local de recogida o reciclaje de residuos

NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente.

UTILIZACION REGLAMENTARIA

La herramienta electrica ha sido disnado paraapretar y aflojar tornillos, asi como para taladrar madera, metal, plastico.

1. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA A) CARGAR LA BATERIA

El cargador suministrado es adecuado para cargar la bateria de iones de litio instalada en laquina. No utilise othercargador de baterias.

La bateria de iones de litio se encuentra protegida contra descarga profunda. Si la bateria se vacía, laquina se apaga por medio de un circuitopreventivo: El soporte de la herramientadeferá de rotar.

Si carga la bateria por primera vez y después de un periodo de almacenimiento prolongado,.afteres de various ciclos de carga y descarga,la bateria volvera a acceptar el 100% de su capacité.

B) CARGA (Consulte la figura. A)

El destornillador se pueda cargar de dos maneras.

  1. Conecte el cargador a una toma electrica adecuada, el indicator做不到auna luz verde.A continuacion, colque el destornillador en el cargador de bacterias. El indicator (Rojo) se iluminaradurante la carga.
  2. Recarga del destornillador desdela base de carga.Siga los mismos pasosindicados arriba,enchufe el enchufedel cargador en una toma de alimentacionelectricaadecuada,el piloto no se encendera.A continuacion,connecte la base con el cargador de bateria y el piloto (Rojo) se encendera durante la el procesodearga.

Deje que se cargue la bateria durante 3-5 horas. Una vez cargada la bateria, el indicator做不到 de nuevo una luz verde. Desconnecte antes el cargador del destornillador. El destornillador está lista para su uso.

IMPORTANT:

Durante la energia, tanto el cargador como el destornillador podranean calentarse al tacto. Esto es normal y no es sintoma de ningún problema.

Inspeccione el destornillador antes del uso para asegurar de que todos los componentes funciona correctamente y que no se observan chispas ni sonidos anormales. Antes de perforar compruebe que no existan cables o tuberias en el interior de la pared.

INSTRUCCIONES DE USO

1. INSERCION DEL CARTUCHO DE BROCAS

(Consulte La Figura. B)

Tire de la cubierta Completely hacer進一步 para insertar el cartucho de brocas (7).

2. SELECTION DE LA BROCA

  1. Deslice la Cubierta hasta que quede Completely abierta, sobrepasando la linea roja de la herramienta. El Cartucho de Puntas avanzara automatically. (Si se prefiere, el Cartucho de Puntas también puede ser rotado manualmente hacer la izquierda.) (Consulte la figura. C1, C2).
  2. Mueva la Cubierta superior adelante y atrás hasta que la punta deseada está en su posición.

Si necesita sustituir una broca del cartucho, extraiga el cartucho presionandolo hacia arriba a工程技术 del riel

inferior. Sustituya las brocas que deseey aseguresede colocar las新品a correctamente en el cartucho de modo que no sobresalgan por la parte trasera del cartucho.

O simplemente sáque una broca del portabocas y sustitúyala por la broca deseada. El destornillador cargará automatistically laewsbroca en el cartucho al abrir la cubierta. (Consulte la figura.D).

ATENCLON:

  1. Sólo las brocas de destornillador de caña hexagonal de 25mm son compatibles con el destornillador.
  2. Si la cubierta no está Completely abierta, el cartucho de brocas se atascará al sacarlo de la herramienta. Tire de la cubierta Completely hacía extras.
  3. Si el cartucho de brocas no está correctamente alineado en el interior de la herramienta, es posible que la cubierta no cierre al completeness. Si no pueda cerrar la cubierta correctamente, gire el soporte para brocas un poco en该如何 sentido y vuelva a intentarlo.

3. SISTEMA DE CIERRE DEL INTERRUPTOR

El gatillo del interruptor se puedaeworkar en la posicion de apagado (OFF).Esto ayud a reducir la posibidad de arranque accidental cuando la herramienta no está en uso. Para bloquear el gatillo del interruptor, colque el selector de direccion de rotacion en posicion central.

4. DIRECCION DE ROTACION (Consulte la figura. E1, E2)

Para perforar y atornillar use la rotacion en sentido derecha (desplace la palanca hacer la derecha). Use solamente la en sentido a izquierda para extraer tornillos o liberar una broca atascada (desplace la palanca hacla izquierda).

WORX WX254.4 - DIRECCION DE ROTACION (Consulte la figura. E1, E2) - 1

jADVERTENCIA: jNunca cambie la direccion de rotacion cuando el mandril está girando;

espere hasta que se haya detenido!

5. BLOQUEO DE EJE TOTALMENTE AUTOMÁTICO (AUTOBLOQUEO) (Consulte la figura. F)

El orificio del destornillador (6) se encontrará bloqueado si no está pulsado el interruptor de encendido/apagado (4).

De esta forma, podra utilizar el destornillador manualmente cuando lo necesse.

IMPORTANT:

Durante el uso como herramIENTa manual, no pulse el interruptor de encendido/apagado (4). De lo contrario podra darar el destornillador.

6. LUX PUNTO DE TRABAJO

Para encender la luz solo tiene que pulsar el interruptor de encendido/apagado. Al soltar el interruptor de encendido/apagado la luz se apagará.

La iluminación LED mejora la visibiliad en Areas oscuras o confinadas.

7. PROTECCION CONTRA ALTAS DESCARGAS

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por "Discharging Protection System". Si el acumulador está descargado, un circuito de proteccion se encarga de desconectar la herramienta electrica: el soporte para brocas deja de girar. Recargue la bateria si le sucede este.

MANTENIMIENTO

Su herramienta electrica no requires de lubricacion ni mantenimiento adicular.

No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplement un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los 控les de configuracion libre de polvo. La observacion de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica un configuracion normal que no dañará su herramienta.

Los residuos de aparatos electricos y electrónicos no deben depositarse en la basura domestica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas.

Consulte a las autoridades locales o el establishimiento para saber como reciclar这些东西 productos.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Los que reciben,

Declaran que el producto,

Descripcon Atornilladora a bateria

Funciones Apretar y aflojar tornillos y tuercas

Cumple con las siguientes directivas :

Cumple las normativas

EN 55014-1 EN 55014-2

EN 60745-1 EN 60745-2-2

EN 60335-1 EN 60335-2-29

EN 61000-3-2 EN 61000-3-3

EN 62233

La persona autorizada para composer el archivo técnico,

Firma Russell Nicholson

Dirección Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO

Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

WORX WX254.4 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

2014/08/18

YujinTang

Gerentede Calidad POSITEC

1. KAP
2. VOORWAARTS, OMGEKERDE DRAAI EN SLOTFUNCTIE
3. ZACHE HANDGREEP
4. AAN/UITSCHAKELAAR
5. KIJKLICH
6. BIT- OF BOORHOUDER
7. CARTOUCHE MET BITS
8. OPLAADINDICATOR
9. LAADCONTACT

Dirección Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO

Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

WORX WX254.4 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

2014/08/18

Yujin Tang

3. BUTON DE BLOCARE A COMUTATORULUI

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WX254.4

Categoría : Destornillador