CMTW90X - Capucha CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMTW90X CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMTW90X CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMTW90X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMTW90X de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CMTW90X CANDY
ES Montaje y modo de empleo
ES - Montaje y modo de empleo
Aténgase estRICTamente a las instruciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapeores producios durante la cocción y para el uso dométrico.
- Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuera besoino.En el caso de vente,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede+junto al producto.
- Leer atentamente las instrucciones: contiene importantes informaciones sobre la instalacion, el uso y la seguridad.
- No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
Note: Los elementos que están marcados con el什么意思 "(*)" son accesossonianales suministrados unicolemente con algunos modelos oelementos no suministrados,que deben comprise a parte.
!Advertencias
- Antes depear a cabo qualquier operacion de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentacion elctrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
- El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia ooboxes de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligos inherentes a este.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
- La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustionde gasuotroscombustibles.
- La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones deostenimiento.
- La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
- Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
- Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la placac de coccion está functiOndo las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
- No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
- En cuando a las medidas sociales y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estRICTamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
- El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u或者其他 combustibles.
- No usar nideojar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al possible riesgo de descarga electrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montadacorrectamente!
- La campana NUNCA doit utiliserse como una superficie de apoyo a menos que así se indique inicialmente.
- Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCLION!
- Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurir en ríesgos de naturaleza electricos.
- No utilizar con un programador, temporizador,MANDA distancia分开 o cualquier other dispositivo que se active automatistically.

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente可以选择 despeniar una función importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些as normas bássicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados paraarlo que gestiona el ayuntimiento oempresas contratasadas paraarlo. En muchos paises seofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos páises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega-se similar y disponga de las mismas unidades que el adquirido.
Aparato disenado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un
uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas afterwards. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Bombie el filtro o filtros de carbón cuando seanecessary paramantener un Buen rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtró o filtros de grasa cuando seanecessary paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro máximo del sistemas de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Aplicando la marca en este producto, declaramos, bajo nuestra responsabilidad, elFULmente es indispensable.
Utilización
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Version aspirante
El vapor es evacuado hacía el exterior a travers de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.
ATENCLON
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.
ATENCLON
Si la campana está provista de FILTER de carbón, hay que sacarlo.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinará una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilitad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor número possible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar un Sistema de filtración adicional a base de carbón activado.
Instalación
La distancia minima entre la superficie de coczon y la parte mas bajo de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas electricas y de 60cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tension de red debe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun.afteres de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexion directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun.afteres de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexion completa a la red en el caso de la category de alta tension III, conforme con las reglas de instalacion.

ATENCION!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
Montaje
Antes de comenzar con la instalación:
- Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
- Quitar el/los filtros/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s-Newamente si se desea utiliser la campana en version filtrante.
- Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple bolsas con tornillos (), garantias ( etc.), eventualmente quitarlos y conservarlos.
La campana trae accesorios de fijacion adecuados para la mayor parte de paredes. Deequalquier modo, conviene consultar a un technician calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo doit ser lo suficientmente fuerte para sostener el peso de la campana.
Funcionamento
El panel de control es constituido por un disco giratorio retroiluminado.

Para encender y apagar las luces:
Apretar el disco (T) para encender y apagar las luces.
Para seleccionar las velocidades de aspiracion disponibles
Girar el disco (T) en sentido horario para encender y augmentar la velocidad de aspiracion y en sentido antihorario para disminuirla, y apagar la campana.
La corona (L) se ilumina para indicar la velocidad de aspiracion seleccionada:
-L1 acceso
velocidad 1 (minima).
-L1+L2 accesos
velocidad 2 (media)
.L1+L2+L3 accesos
velocidad 3 (máxima).
· L1 + L2 + L3 + L4 acessos en modalidad destellante
velocidad 4 (intensiva) :duración 5 horas , bajo la campana se coloca automatistically en la velocidad 2.
Lapagada
Motor de aspiración apagado
Dispositivo de control saturación filtros
La campanaiene provista de un dispositivo que indica cuando se debeejecutar elmantimiento de los filtros.
El dispositivo de control saturación del filtro antigrasa es siempre activo.
El disposito de control del filtro a carbones activos está normalmente desactivado.
Paraactivarloprocedercomosigue:
- Apagar la campana.
- Apretar el disco (T), por más de 5segundos.
La corona (L) se enciende completeness, destellando,iene emitida una seals acustica: el dispositivo de control del过滤 a carbones es activado.
NB = Para desactivarlo, apagar la campana, aplar el disco (T), L1+L2 se retroiluminan, destellando; esperar la seals acústica, que confirmara la ejectada desactivación.
Señal saturación del filtró antigrasa
L1 + L2 destellan cuando se debe realizar la manutencion del filtro antigrasa.
Señal saturación del filtro a carbones activos
L3 + L4 destellan cuando se debe realizar la manutencion del bajo a carbones activos.
Reset de la seals de saturacion filtros
Después del mantenimiento de los filtros encender la campana o aplter el disco (T) por más de 5segundos: se escuchará una señal acústica prolongada (beep) que confirmara el realizado reset.
Nota : en caso de senal contemporánea (saturación filtros antigrasas y filtros a carbones activos), es necesario repetir la operación de reset por dos veces.
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! Noutilice productos que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Panel
Limpiar el panel de aspiración perimetral con la misma Frequencia del filtro antigrasas. Usar un pano y un detergente liquido no muy concentrado. No utilise sustancias abrasivas.
Nota: Removiendo la pared interna como se indica en la figura, sera possible realizar una limpieza más cuidadasa del panel.



Filtro antigrasa
Fig. 9-20
Retiene las particulas de gratas producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede Destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 19
Retiene los olores desagradables producidos por la coccion de alimentos.
El filtro de carbón activado se satura desde de un tiempo de uso,dependiendo del tipo de coccciónde alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa.Enequalquier caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4
meses (o cuando el sistemas de indicacion de saturacion de
los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica
thisa necessities).
NO puede lavarse o reciclarse.
Filtro de carbôn circular
Aplicar uno porlucko para cubrir ambas rejillas de proteccion del rotor del motor,despues girar en sentido horario.
Para el desmontaje, girar en sentido antihorario.
Sustitución de la lámpara
La campanaiene provista de un systemade iluminacion basado en la technologia LED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten aborra el 90% de energia electrica.
Para la sustitución dirigirse al service assistencia技术水平。
Se o exaustor foridotado flltos de carva ativo,estes deverao ser retirados.
Conectar o exaustor acos tubos e orificios de descarga da parede com diametro equivalente a saida de ar (falange de uniao).
Velocidae 3 (máxima).
· L1 + L2 + L3 + L4 acemos em modalidade intermitente
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!