WHIRLPOOL SPIW309A2WF - Aire acondicionado

SPIW309A2WF - Aire acondicionado WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPIW309A2WF WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 324 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL SPIW309A2WF - page 68
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : SPIW309A2WF

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPIW309A2WF - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPIW309A2WF de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO SPIW309A2WF WHIRLPOOL

  • Descargue el manual de instrucciones completo desde docs.whirlpool.eu o llame al número de teléfono que se muestra en el folleto de la garantía.
  • Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante.
  • Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.

Los niños muy pequeños (0-3años) deben mantenerse alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8años) deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión. USO PERMITIDO

PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente.

Este aparato está destinado a un uso en ambientes domésticos o en ambientes similares como: hoteles y ocinas.

Este aparato no es para uso profesional.

Apague siempre el aire acondicionado primero con el mando a distancia. No utilice un interruptor del circuito de corriente ni desenchufe el cable para apagarlo. Desconecte el aire acondicionado del suministro eléctrico si va a permanecer mucho tiempo sin usar o durante una tormenta.

No introduzca nunca obstáculos en la salida de aire, hay riesgo de lesiones. Mantenga las aberturas de ventilación libres de cualquier obstrucción.

No coloque ningún otro producto eléctrico o pertenencias domésticas debajo de la unidad interior o de la unidad exterior. El goteo de la condensación de la unidad podría mojarlos y esto puede provocar daños o problemas de mal funcionamiento a sus propiedades. INSTALACIÓN

La manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes.

La instalación, incluidas las conexiones eléctricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un técnico cualicado de acuerdo con las normas nacionales referentes al cableado. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadas especícamente en el manual del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que no se ha dañado durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asxia. El aparato debe desconectarse de todo el suministro eléctrico remoto antes de efectuar cualquier operación de instalación; hay riesgo de descarga eléctrica. Durante la instalación, compruebe que el aparato no dañe el cable

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD- 69 -

de alimentación; hay riesgo de descarga eléctrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo.

Antes de mover o trasladar el aire acondicionado, diríjase a técnicos cualicados para desconectar y reinstalar la unidad.

El aparato no debe instalarse en un lavadero.

ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD

El suministro eléctrico debe ser de tensión nominal y debe contar con un circuito especial para el aparato. El diámetro del cable de alimentación debe cumplir los requisitos.

Debe instalarse un interruptor multipolar en el cableado jo de conformidad con las normas de cableado y el aparato debe conectarse a tierra de conformidad con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad.

En el cableado jo debería conectarse un interruptor seccionador omnipolar con una separación de contacto de al menos 3mm en todos los polos.

No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caído.

Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona igualmente cualicada deberán sustituirlo para evitar peligros, ya que hay riesgo de descarga eléctrica.

Al cableado jo se incorporará un dispositivo de corriente residual (RCD) que tenga una corriente de funcionamiento residual nominal que no supere los 30mA de conformidad con la legislación nacional.

Dado que la temperatura del circuito refrigerante es muy alta, mantenga el cable de interconexión alejado del tubo de cobre.

Asegúrese de realizar una conexión a masa segura y de que un profesional conecte el cable de tierra al sistema especial de conexión a masa del edicio. El aparato debe estar equipado con un interruptor eléctrico de protección contra fugas y con un interruptor de circuito auxiliar con la capacidad suciente. El interruptor de circuito también debe tener una función de diferencial termo-magnético para garantizar la seguridad en caso de cortocircuitos y sobrecargas. Modelo 9K y 12K 18K 24K Capacidad requerida para el interruptor de circuito 16A 20A 25A

  • Para la conexión del cable de alimentación y del cable entre las unidades de interior y de exterior, consulte el diagrama de cableado en el aparato.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado del suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación de mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.

Las tareas de mantenimiento y de reparación que requieran la asistencia de otro personal cualicado deberán llevarse a cabo bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inamables.

Las reparaciones deben realizarse exclusivamente con el equipamiento recomendado por el fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD- 70 -

ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE

El material de embalaje es 100% reciclable y está identicado con el símbolo de reciclado ( ). Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.

ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS

Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos domésticos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El símbolo ( ) que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

DECLARACIONES DE CONFORMIDAD

  • Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad en el sitio web siguiente: docs.whirlpool.eu.
  • El equipo de radio utiliza la banda de frecuencia ISM de 2,4 GHz y la potencia máxima de la radiofrecuencia no supera los 20 dBm (PIRE).
  • Este producto incluye software de código abierto desarrollado por terceros. La declaración de uso de licencia de código abierto está disponible en el sitio web siguiente: docs.whirlpool.eu.
  • Este producto contiene gases uorados de efecto invernadero incluidos en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está dentro de un sistema sellado herméticamente (R32, GWP 675). La cantidad máxima de una carga de refrigerante es de 2,5kg. Consulte la etiqueta de datos para obtener información más detallada. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA RECARGAR EL APARATO CON

REFRIGERANTE ESPECÍFICO

  • Descargue el manual completo para consultar más detalladamente métodos de instalación, recarga, mantenimiento y reparación en docs.whirlpool.eu.

No utilice ningún medio distinto a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.

El aparato debe ubicarse en una zona bien ventilada en la que el tamaño de la habitación se corresponda con la zona especicada para su funcionamiento; sin fuentes de ignición en continuo funcionamiento (como; fuego abierto, aparatos de gas en funcionamiento o calentadores eléctricos en funcionamiento).

No lo perfore ni lo queme. Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.

  • Cualquier persona que trabaje con el circuito de refrigerante o que deba manipularlo debe estar en posesión de un certicado válido y vigente de una autoridad de evaluación acreditada por la industria que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura y de conformidad con las especicaciones de evaluación reconocidas por la industria. Las reparaciones deben realizarse exclusivamente según las recomendaciones del fabricante del equipamiento. Las tareas de mantenimiento y de reparación que requieran la asistencia de otro personal cualicado deberán llevarse a cabo bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inamables. El aparato debe instalarse, ponerse en funcionamiento y colocarse en una habitación con una supercie de suelo de más de 10m2. La instalación de la tubería debe realizarse en una habitación con una supercie de suelo de más de 10m2. La tubería debe cumplir con las

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD- 71 -

normativas nacionales sobre gas. La cantidad máxima de una carga de refrigerante es de 2,5kg. Los conectores mecánicos utilizados en el interior deben cumplir con la norma ISO 14903. Cuando los conectores mecánicos se reutilicen en interiores, las piezas de sellado deben renovarse. Cuando se reutilicen juntas quemadas en interiores, la pieza quemada debe volver a fabricarse. La instalación de la tubería debe ser lo más corta posible. Las conexiones mecánicas deben estar accesibles para realizar tareas de mantenimiento.

1. El transporte de equipamientos que contengan refrigerantes inamables debe cumplir

con las normativas de transporte.

2. Los signos del etiquetado del equipamiento deberán cumplir las normativas locales.

3. La eliminación de los equipamientos que utilicen refrigerantes inamables deberá

realizarse de conformidad con las normativas nacionales.

4. La conservación del equipamiento / de los aparatos deberá cumplir las instrucciones

5. Conservación de equipamiento empaquetado (no vendido) La protección del embalaje

de conservación debe garantizar que los daños mecánicos causados al equipamiento en su embalaje no provoquen fugas en la carga de refrigerante. El número máximo de partes del equipamiento que se permite almacenar en el mismo embalaje deberá cumplir las normativas locales.

6. Información sobre reparación.

6-1 Comprobaciones en el área Antes de empezar a trabajar con un sistema que contenga refrigerantes inamables deben realizarse varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de inamación. Para reparar el sistema de refrigeración deben tomarse las siguientes precauciones antes de realizar cualquier trabajo en el sistema. 6-2 Procedimiento de trabajo El trabajo debe seguir un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de que haya presente gas inamable o vapor mientras se llevan a cabo las reparaciones. 6-3 Área de trabajo general Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en la zona deberán conocer el carácter del trabajo que se está llevando a cabo. Debe evitarse el trabajo en espacios cerrados. La zona que rodea el espacio de trabajo deberá estar aislada. Asegúrese de que las condiciones de la zona están protegidas y el material inamable está controlado. 6-4 Comprobación de la presencia de refrigerante Antes de comenzar y durante el trabajo debe comprobarse la zona con un detector de refrigerante apropiado para asegurar que el técnico está protegido de ambientes potencialmente inamables. Asegúrese de que el equipamiento de detección de fugas que está utilizando sea apropiado para refrigerantes inamables, es decir, que no genere chispas, que esté adecuadamente sellado y que sea seguro. 6-5 Presencia de extintores Si fuera necesario llevar a cabo algún trabajo a alta temperatura en el equipo de refrigeración o en piezas asociadas, debe tener un equipo de extinción de incendios a mano. Prepare un extintor de incendios de polvo seco o de CO

junto a la zona de carga. 6-6 Fuentes de ignición Ninguna persona que realice tareas relacionadas con el sistema de refrigeración que implique exponer tubos que contienen o han contenido refrigerante inamable puede utilizar fuentes de ignición que puedan causar fuego o explosión. Durante las tareas de instalación, reparación, desmontaje o eliminación en las que se pueda liberar refrigerante, todas las posibles fuentes de ignición, incluida el fumar cigarrillos, deben

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD- 72 -

mantenerse lo sucientemente alejadas del espacio alrededor. Antes de iniciar ningún trabajo, es necesario inspeccionar el área alrededor del equipo para garantizar que no hay peligro de incendio. Deberán mostrarse señales de «No fumar». 6-7 Área ventilada Asegúrese de que es una zona abierta o bien ventilada antes de entrar en el sistema o de realizar cualquier trabajo a alta temperatura. Es necesaria cierta ventilación mientras se realiza el trabajo. La ventilación debe permitir la dispersión del refrigerante que se libere y, preferiblemente, su evacuación al exterior hacia la atmósfera. 6-8 Comprobaciones en el equipo de refrigeración Si se cambia algún componente eléctrico, este debe ser adecuado para el uso pretendido y cumplir con las especicaciones. Deben seguirse las directrices de mantenimiento y reparación del fabricante en todo momento. Si tiene dudas, póngase en contacto con el departamento técnico del fabricante para solicitar ayuda. Durante las instalaciones en las que se utilizan refrigerantes inamables, deben efectuarse las siguientes comprobaciones: - La carga de refrigerante se corresponde con el tamaño de la habitación en la que están instaladas las partes que contienen el refrigerante; - La maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas; - Si se ha utilizado un circuito de refrigeración indirecto, es necesario comprobar la presencia de refrigerante en él; - Las etiquetas del equipo todavía se pueden ver y leer. Cambie las etiquetas y señales que no sean legibles; - Las tuberías de refrigerante o los componentes están instalados de modo que sea improbable que estén expuestos a sustancias que puedan corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que dichos componentes estén fabricados con materiales resistentes a la corrosión o estén protegidos adecuadamente. 6-9 Comprobación de los dispositivos eléctricos La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir comprobaciones de seguridad y procedimientos de control de los componentes. Si se produce un problema que compromete la seguridad, no conecte la corriente hasta que no haya solucionado el problema. Si el problema no se puede solucionar inmediatamente y el aparato debe continuar en funcionamiento, utilice una solución provisional. Esto deberá comunicarse al propietario del equipo para que todas las partes estén al corriente. Realice las siguientes comprobaciones de seguridad iniciales: - Los condensadores están descargados: esto deberá realizarse de forma segura para evitar que se produzcan chispas; - No hay componentes eléctricos conectados y cables descubiertos mientras se realiza la carga, recuperación o purga del sistema; - Hay continuidad en la toma de tierra.

7. Reparaciones de los componentes sellados

Durante la reparación de los componentes sellados, desconecte la alimentación eléctrica del equipo con el que está trabajando antes de retirar el suministro eléctrico sellado al equipo, después es necesario mantener permanentemente en marcha un equipo de detección de fugas en el punto más crítico para advertir sobre posibles situaciones de peligro. Debe prestarse especial atención a lo siguiente para garantizar que cuando se trabaja en componentes. No se altera la cubierta de forma que afecte al nivel de protección. Esto incluye daños en cables, excesivo número de conexiones, terminales que no cumplen con las especicaciones originales, daños en las juntas, colocación incorrecta del

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD- 73 -

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

prensacables, etc. Asegúrese de que el aparato está instalado de forma segura. Compruebe que las juntas o el material de sellado no se han deteriorado y cumplen con su nalidad de evitar la entrada en atmósferas inamables. Las piezas de repuesto deben cumplir las especicaciones del fabricante. NOTA: El uso de sellador de silicona puede inhibir la ecacia de algunos de equipos de detección de fugas. No es necesario aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de realizar tareas en los mismos.

8. Reparaciones en componentes intrínsecamente seguros

No aplique cargas inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurarse de que no excederán la corriente y la tensión permitidas para el equipo en uso. En atmósferas inamables solo se puede trabajar en los componentes bajo tensión intrínsecamente seguros. El aparato de prueba debe tener la potencia adecuada. Sustituya los componentes exclusivamente por las piezas que especica el fabricante. Otras piezas pueden provocar la ignición del refrigerante debido a una fuga.

Compruebe que los cables no están sometidos a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes cortantes u otros efectos medioambientales adversos. Cuando realice la comprobación, tenga también en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores. 10.Detección de refrigerantes inamables Bajo ninguna circunstancia se pueden utilizar potenciales fuentes de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No utilice lámparas de halogenuros (o cualquier otro detector con llama viva). 11.Métodos de detección de fugas En sistemas con refrigerantes inamables se pueden utilizar los siguientes métodos de detección de fugas: - Detectores electrónicos de fugas, pero es posible que su sensibilidad no sea la adecuada o que sea necesario calibrarlos (la calibración del equipo debe realizarse en un área donde no haya refrigerante.) - Asegúrese de que el detector no es una potencial fuente de ignición y es apto para el refrigerante utilizado. - El equipo de detección de fugas debe establecerse a un porcentaje del LFL del refrigerante y calibrarse para conrmar el refrigerante empleado y el porcentaje de gas adecuado (25% como máximo). - Con la mayoría de refrigerantes se pueden utilizar líquidos de detección de fugas, pero debe evitarse el uso de detergentes con cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer la tubería de cobre. - Si sospecha de la existencia de una fuga, apague todas las llamas vivas. - Si se detecta una fuga de refrigerante y es necesario efectuar una soldadura, será necesario extraer o aislar (mediante válvulas de cierre) todo el refrigerante del sistema, en una parte del sistema alejado del punto de fuga. - A continuación, purgue nitrógeno sin oxígeno en el sistema antes y durante el proceso de soldadura. 12.Extracción y evacuación - Cuando acceda al circuito refrigerante para llevar a cabo reparaciones, o por cualquier otra razón, utilice procedimientos convencionales. No obstante, es importante seguir las buenas prácticas teniendo en cuenta la inamabilidad del refrigerante. Siga este procedimiento: - Extraer el refrigerante;- 74 -

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- Purgar el circuito con gas inerte; - Evacuar; - Purgar de nuevo con gas inerte; - Abrir el circuito mediante corte o soldadura. La carga de refrigerante debe recuperarse en botellas de recuperación adecuadas.Para que la unidad sea segura, es necesario «purgar» el sistema con nitrógeno sin oxígeno. Puede que sea necesario repetir este procedimiento varias veces. Para esta tarea no debe utilizarse oxígeno o aire comprimido. Para la purga se rompe el sistema con el llenado hasta lograr la presión adecuada, después se evacua a la atmósfera y, por último, se vuelve a hacer el vacío. Repita este procedimiento hasta que no quede refrigerante en el sistema. Cuando utilice la última carga, es necesario ventilar el sistema a presión ambiente para permitir el trabajo. El procedimiento anterior es fundamental si se va a soldar la tubería. Asegúrese de que el enchufe para la bomba de vacío no se encuentra cerca de fuentes de ignición, de que se haya creado vacío en el sistema con nitrógeno sin oxígeno y de que haya ventilación continua. 13.Procedimientos de carga Además de los procedimientos de carga convencionales, deben cumplirse los siguientes requisitos: - Asegúrese de que no se mezclan distintos gases cuando se utiliza el equipo de carga. - Las mangueras y los tubos exibles deben ser lo más cortos posibles para minimizar la cantidad de refrigerante contenida en los mismos. - Las botellas de refrigerante deben mantenerse en posición vertical. - Antes de cargar el refrigerante en el sistema, asegúrese de que el sistema de refrigeración tiene toma a tierra. - Etiquete el sistema cuando nalice el proceso de carga (si no lo está ya). - Extreme las precauciones para no cargar en exceso el sistema de refrigeración. Antes de proceder a la recarga del sistema, sométalo a pruebas de presión con nitrógeno sin oxígeno. Una vez nalizada la carga, antes de la puesta en marcha, compruebe si hay fugas. Lleve a cabo una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el sitio. 14.Retirada del servicio Antes de llevar a cabo este procedimiento, es muy importante que el técnico esté familiarizado con el equipo y sus características. Es buena práctica recuperar todos los refrigerantes de forma segura. Antes de llevar a cabo esta tarea, tome una muestra del aceite y del refrigerante por si fuera necesario analizarlo para poder reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que haya suministro eléctrico para realizar esta tarea. a. Familiarícese con el equipo y con su funcionamiento. b. Aísle eléctricamente el sistema. c. Antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de lo siguiente: - Dispone de un equipo de manipulación mecánica, si fuera necesario, para manipular las botellas de gas refrigerante; - Tiene disponible y utiliza correctamente un equipo de protección personal; - Una persona competente supervisa todo el proceso de recuperación; - El equipo de recuperación y las botellas cumplen con la legislación vigente. d. Efectúe un bombeo de vacío del sistema, si es posible. e. Si no fuera posible, haga un colector para eliminar el refrigerante de las distintas partes del sistema. f. Antes de proceder a la recuperación, asegúrese de colocar la botella en la báscula. g. Ponga en marcha la máquina de recuperación y utilícela de acuerdo con las- 75 -

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

instrucciones del fabricante. h. No llene demasiado las botellas. (No debe sobrepasar el 80% su volumen líquido).

i. No supere la presión de trabajo máxima de la botella, incluso temporalmente.

j. Una vez haya llenado correctamente las botellas y haya nalizado el proceso, retire rápidamente las botellas y el equipo del lugar y cierre las válvulas de aislamiento. k. menos que se haya limpiado y comprobado, no cargue el refrigerante recuperado en otro sistema de refrigeración. 15.Etiquetado El equipo debe etiquetarse adecuadamente indicando que se ha retirado del servicio y vaciado el refrigerante. La etiqueta debe incluir la fecha y estar rmada. Asegúrese de que en el equipo hay etiquetas que indican que contiene refrigerante inamable. 16.Recuperación Cuando extraiga el refrigerante de un sistema, bien para realizar tareas de mantenimiento o la retirada del servicio, hágalo de forma segura. Cuando transera el refrigerante a las botellas, asegúrese de utilizar botellas de recuperación adecuadas. Asegúrese de que dispone de botellas sucientes con la capacidad necesaria para contener toda la carga del sistema. Las botellas que se van a utilizar deben ser aptas para el refrigerante recuperado y tener una etiqueta que indique el refrigerante que contienen (es decir, botellas especiales para refrigerante recuperado). Las botellas deben tener una válvula de descarga de presión y válvula de cierre que funcionan correctamente. Se recomienda evacuar y, si fuera posible, enfriar las botellas de recuperación vacías antes de llevar a cabo la recuperación. El equipo de recuperación debe estar en buenas condiciones, debe ser apto para la recuperación de refrigerantes inamables y las instrucciones de uso del mismo deben estar a mano. También se necesitan básculas calibradas que funcionen correctamente. Los tubos exibles deben tener acoplamientos de desconexión libres de fugas y en buenas condiciones. Antes de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que funciona correctamente, que ha sido objeto de un mantenimiento correcto y que los componentes eléctricos asociados están sellados para evitar su ignición en caso de que haya una fuga de refrigerante. En caso de dudas, consulte con el fabricante. El refrigerante recuperado debe enviarse al proveedor en las botellas de recuperación adecuadas con la correspondiente nota de transferencia de residuos. No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación, sobre todo en las botellas. Si fuera necesario retirar el compresor o el aceite del compresor, asegúrese de que se han vaciado hasta un nivel que garantice que no queda refrigerante inamable en el lubricante. Realice el proceso de evacuación antes de devolver el compresor al proveedor. Para acelerar este proceso, el cuerpo de compresor solo debe calentarse mediante un sistema eléctrico. Lleve a cabo la evacuación del aceite del sistema de forma segura. Antes de mover o trasladar el aire acondicionado, diríjase a técnicos cualicados para desconectar y reinstalar la unidad. No coloque ningún otro producto eléctrico o pertenencias domésticas debajo de la unidad interior o de la unidad exterior. El goteo de la condensación de la unidad podría mojarlos y esto puede provocar daños o problemas de mal funcionamiento a sus propiedades. Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones. El aparato debe ubicarse en una zona bien ventilada en la que el tamaño de la habitación se corresponda con la zona especicada para su funcionamiento. El aparato debe almacenarse en un lugar donde no haya una llama encendida permanentemente (por ejemplo, un aparato de gas) ni focos de ignición (por ejemplo, un calentador eléctrico en marcha). No se permite el uso de conectores mecánicos reutilizables ni de juntas quemadas.- 76 - Descripción del producto Unidad interior Las imágenes de este manual se basan en la vista exterior de un modelo estándar. Por tanto, la forma puede ser distinta de la del aire acondicionado que ha escogido. Descripción de los símbolos que se muestran en la unidad interior o en la unidad exterior. ADVERTENCIA Este símbolo indica que este aparato utiliza refrigerante inamable. Si expone el refrigerante a un foco de ignición externo o se produce una fuga, hay riesgo de incendio. ADVERTENCIA Este símbolo indica que debe leerse atentamente el manual de funcionamiento. ADVERTENCIA Este símbolo indica que el personal de servicio debe utilizar aparato según las instrucciones del manual de instalación. ADVERTENCIA Este símbolo indica que hay disponibles manuales de instrucciones o de instalación. Panel frontal Entrada de aire Panel de pantalla Panel de emergencia Salida de aire Filtro de aire Mando a distancia Entrada de aire Salida de aire Lama de ajuste vertical Lama de ajuste horizontal Tubo de desagüe Tubería y cable de alimentación Nota: El agua de condensación se elimina en modo REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN. Unidad exterior- 77 - Interfaz de usuario Indicador de temperatura (1) Muestra la temperatura establecida. Muestra «FC» cuando es necesario limpiar el ltro. Indicador Wi-Fi (2) Parpadea rápidamente (3Hz) cuando se está conectando al router o cuando pierde la conexión. Parpadea lentamente (1,5Hz) cuando está conectado al router pero no está conectado a la nube. Se vuelve estable cuando está completamente conectado a la red Wi-Fi. Se apaga si la red Wi-Fi no está congurada o cuando está apagada. Indicador 6th Sense (3) Se enciende cuando está activado el modo 6th sense. Se apaga cuando se desactiva el modo 6th sense. Indicador del monitor del ltro (4) Parpadea cuando es necesario limpiar el ltro. El indicador del ltro parpadea tras 720 horas de uso para recordar que es necesario limpiar el ltro. Tras limpiar el ltro, pulse el botón de reinicio del ltro situado en la unidad interior, detrás del panel frontal, para detener el parpadeo del indicador. Indicador de humedad (5) Se enciende cuando muestra el nivel de humedad. Se apaga cuando muestra la temperatura. Indicador del temporizador (6) Se enciende durante el tiempo establecido. Se apaga cuando el temporizador deja de funcionar. Indicador de funcionamiento (6) Se enciende cuando el aparato está en marcha. Parpadea durante la descongelación de la unidad exterior. Indicador de Sleep (8) Se enciende cuando se establece el modo Sleep (funcionamiento nocturno). El indicador de funcionamiento parpadeará 10 veces y después la pantalla se apagará. En el caso de los aires acondicionados sin control por Wi-Fi, recomendamos Wpro SmartClim: un dispositivo inteligente para controlar por Wi-Fi los ajustes principales de su aparato desde su teléfono inteligente. Este accesorio no se incluye en el paquete del producto. Póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa para obtener más detalles y para comprarlo. 64 178- 78 - Mando a distancia Colocación de las pilas en el mando a distancia

1. Inserte un aller, apriete hacia abajo con suavidad en la

tapa de las pilas y empuje en la dirección de la echa para extraerla, tal y como se muestra.

2. Introduzca 2 pilas AAA (1,5V) en el compartimento.

Asegúrese de colocar los polos «+» y «-» correctamente.

3. Vuelva a colocar la tapa que cubre las pilas en el mando a

  • Preconguración del mando a distancia
  • Cada vez que sustituya las pilas del mando a distancia, este se precongura en modo de bomba de calor. El mando a distancia del aire acondicionado en modo de bomba de calor puede utilizarse para controlar los modelos de aire acondicionado que solo tienen función de refrigeración. Utilice el mando a distancia para controlar el aparato
  • Para utilizar el aparato con el mando a distancia, apunte el mando a distancia en dirección al receptor de señal de la unidad interior para asegurarse de que recibe la señal.
  • Para enviar una señal desde el mando a distancia, el símbolo parpadeará durante 1 segundo. Cuando el aparato principal recibe la señal, emite un sonido.
  • El mando a distancia puede controlar el aparato desde una distancia de 7 m.
  • Cada vez que cambie las pilas del mando a distancia, el mando a distancia se precongura en modo de bomba de calor. Nota: siga las instrucciones referentes al mando a distancia para utilizar el aire acondicionado

Descripción de las funciones de los botones (P1-03)

1. BOTÓN ON/OFF (encendido/

apagado) Pulsando este botón el aparato se pone marcha o se detiene. 3.BOTÓN FAN (ventilador) Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia automática, alta, media o baja.

4-5.BOTÓN TEMPERATURE

(temperatura) Permiten seleccionar la temperatura ambiente. Permite ajustar la hora en el modo temporizador.

SENSE Ajusta o anula el funcionamiento de 6th sense.

7. BOTÓN SWING (oscilación)

Detiene o inicia el movimiento de la lama de ajuste horizontal y establece la dirección deseada del aire arriba/abajo. 10-11. BOTÓN HUMIDITY (humedad) Se utiliza para establecer el nivel de humedad deseado; solo está disponible en modo 6th SENSE.

16. BOTÓN SUPER SILENT

Se usa para iniciar o detener el funcionamiento en modo Super Silent y disfrutar de un ambiente silencioso.

2. BOTÓN MODE (modo)

Permite seleccionar el modo de funcionamiento. En la secuencia refrigeración, calefacción o ventilador. 8.BOTÓN SLEEP (funcionamiento nocturno) Permite seleccionar el modo de funcionamiento nocturno (Sleep) en la secuencia sleep 1,, sleep 2, sleep 3 sleep 4 y sleep apagado.

Permite activar o cancelar la función Around U.

Permite iniciar o detener el enfriamiento rápido o la calefacción. 13.BOTÓN DIM (penumbra) Se usa para encender o apagar la luz de la pantalla en la unidad interior.

Se usa para encender o apagar la conexión Wi-Fi. 15.BOTÓN TIMER (temporizador) Se usa para establecer el tiempo de encendido o apagado del aparato. Símbolos en la pantalla del mando a distancia Active el mando a distancia pulsando el botón DESBLOQUEAR Indicador de refrigeraciónVelocidad automática del ventiladorIndicador de Sleep 1Al pulsar este botón la luz de fondo se ilumina y los botones de funciones se activan para su uso. Vuelva a pulsar el botón para bloquear el mando a distancia. Si no se utiliza el mando a distancia durante 10 segundos, se bloquea automáticamente.PRESSIndicador más de humedad Velocidad alta del ventilador Indicador de Sleep 2Indicador menos de humedad Velocidad media del ventilador Indicador de Sleep 3Indicador de solo ventilador Velocidad baja del ventilador Indicador de Sleep 4Indicador de calefacción Indicador Super SilentVisor de temperatura conguradaIndicador Around U Indicador de 6 SENSE

OF F Visor del temporizador conguradoIndicador Jet Indicador de ahorro de energía Transmisión de la señalReceptor de la señal- 79 - Mando a distancia Descripción de las funciones de los botones (J1-3A)

1. BOTÓN ON/OFF (encendido/apagado)

Pulsando este botón el aparato se pone marcha o se detiene.

2. BOTÓN MODE (modo)

Permite seleccionar el modo de funcionamiento en la secuencia refrigeración, deshumidicación, solo ventilador o calefacción.

3. BOTÓN FAN (ventilador)

Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia automática, alta, media o baja. 4-5.BOTÓN TEMPERATURE (temperatura) Permiten seleccionar la temperatura ambiente. Permite ajustar la hora en el modo temporizador y en el reloj de hora real.

SENSE Ajusta o anula el funcionamiento de 6

7. BOTÓN SWING (oscilación)

Detiene o inicia el movimiento de la lama de ajuste horizontal y establece la dirección deseada del aire arriba/abajo.

8. BOTÓN SLEEP (funcionamiento nocturno)

Ajusta o anula el funcionamiento del modo Sleep en una secuencia

Permite activar o cancelar la función Around U.

10. BOTÓN TIMER ON/CLOCK (encendido del temporizador/

reloj) Permite ajustar la hora actual. Permite ajustar o anular el encendido del temporizador. 11 BOTÓN TIMER OFF (apagado del temporizador) Permite ajustar o anular el apagado del temporizador.

Permite iniciar o detener el enfriamiento rápido o el modo de calentamiento.

13. BOTÓN DIM (penumbra)

Se usa para encender o apagar la luz de la pantalla en la unidad interior.

14. BOTÓN POWER SAVE (ahorro de energía)

Se usa para encender o apagar el modo de ahorro de energía.

15. BOTÓN SUPER SILENT

Se usa para iniciar o detener el funcionamiento en modo Super Silent y disfrutar de un ambiente silencioso.

Símbolos en la pantalla del mando a distancia Indicador de refrigeración Indicador de Sleep 1Velocidad automática del ventilador Indicador Jet Indicador de deshumidicación Indicador de Sleep 2 Velocidad alta del ventilador Transmisión de la señal Indicador de solo ventilador Indicador de Sleep 3 Velocidad media del ventilador OF F Visor del temporizador congurado Indicador de calefacción Indicador de Sleep 4 Velocidad baja del ventilador Pantalla de hora actual Indicador de 6 Sense Indicador Around U Indicador Super Silent Visor de temperatura congurada Indicador de ahorro de energía PROTECCIÓN Condiciones de funcionamiento El dispositivo de protección podrá accionarse y detener el aparato en los siguientes casos. Función La temperatura exterior es superior a 24°C La temperatura exterior es inferior a -7°C La temperatura ambiente es superior a 27°C Refrigeración La temperatura exterior es superior a 43°C La temperatura ambiente es inferior a 21°C Deshumidicación La temperatura ambiente es inferior a 18°C Si el aire acondicionado funciona en el modo REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN con la puerta o la ventana abiertas durante mucho tiempo, cuando la humedad relativa es superior al 80% puede empezar a gotear. Características del dispositivo de protección Espere al menos tres minutos antes de reiniciar la unidad una vez detenido el funcionamiento o cambiado el modo durante el funcionamiento. Cuando se conecta el suministro eléctrico y se enciende el aparato inmediatamente, puede tardar hasta 20 segundos en ponerse en marcha. Si se detiene el funcionamiento, pulse el botón ON/ OFF (Encendido/Apagado) para volver a ponerlo en marcha. Es necesario volver a congurar el temporizador si se ha desactivado. Características del modo REFRIGERACIÓN Anticongelante Cuando la temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior baja a 0° o más, el compresor se detiene para proteger el aparato. Características del modo CALEFACCIÓN Precalentamiento Para evitar la salida de aire frío, la unidad interior necesita de dos a cinco minutos para calentarse antes de iniciar el modo CALEFACCIÓN. El ventilador interior no funciona en modo de precalentamiento. Descongelación En el modo CALEFACCIÓN, el aparato se descongelará (fundirá el hielo) de forma automática para aumentar la ecacia. Este procedimiento suele durar entre 6 y 10 minutos. Durante la descongelación, el ventilador se detiene y el indicador de funcionamiento parpadea. Una vez nalizada la descongelación, vuelve automáticamente al modo

Mantenimiento Limpieza del panel frontal de la unidad interior

1. Desenchufe el aparato

Abra el panel frontal como muestra la echa (Fig. A). Tire con fuerza de las ranuras laterales del panel frontal para extraerlo (Fig. B).

3. Limpie el panel frontal

Límpielo con un paño suave y seco. Utilice agua tibia (menos de 40°C) para limpiarlo si el aparato está muy sucio. Deje que se seque.

4. Vuelva a colocar el panel frontal y ciérrelo

Vuelva a colocar el panel frontal y ciérrelo presionando hacia abajo. Nota:

  • No utilice sustancias como gasolina o polvo de pulido para limpiar el aparato.
  • No rocíe agua en la unidad interior. ¡Es peligroso! ¡Puede recibir una descarga eléctrica! Limpieza del ltro de aire Es necesario limpiar el ltro de aire tras unas 200 horas de uso. Limpie el ltro de aire cada dos semanas si el aparato de aire acondicionado se utiliza en un entorno de mucho polvo.

1. Desenchufe el aparato

1. Abra el panel frontal. 2. Presione el asa del ltro con cuidado. 3. Extraiga el ltro.

3. Limpieza del ltro de aire (Fig. D)

Si el ltro está muy sucio, límpielo con una solución de agua tibia y detergente neutro. Deje que se seque.

4. Vuelva a colocar el ltro y presione el botón de reinicio del ltro (Fig.E) situado en el

lateral derecho con un pasador cilíndrico y cierre el panel frontal. Nota:

  • Para evitar daños, no toque las aletas de la unidad interior una vez desmontado el ltro.
  • No intente limpiar el interior del aparato de aire acondicionado.
  • No limpie el ltro en la lavadora.

FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA

En situaciones de emergencia o cuando no se encuentra el mando a distancia, la unidad se puede controlar pulsando el interruptor de encendido/apagado de la unidad interior.

  • Encienda el aparato: si la unidad está apagada, pulse este botón; la unidad se pondrá en marcha en modo
  • Apague el aparato: si la unidad está encendida, pulse este botón; la unidad dejará de funcionar. Nota: No pulse este botón durante mucho tiempo, podría causar problemas de mal funcionamiento. Función de reinicio automático Si desea establecer un reinicio automático, encienda el aparato, pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) de la unidad interior y manténgalo pulsado durante más de 5 segundos, un sonido conrmará que se ha activado la función de reinicio automático. Si la función de reinicio automático está activada, pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) de la unidad interior y manténgalo pulsado durante más de 5 segundos, un sonido conrmará que se ha cancelado la función de reinicio automático y el aire acondicionado pasará al modo en espera. Eliminación de las pilas Para proteger los recursos naturales y fomentar la reutilización de los materiales, separe las pilas de otros tipos de residuos y recíclelas a través de su sistema de retorno de pilas local. Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Botón de reinicio del ltro Interruptor de encendido/ apagado Interruptor de encendido/ apagado- 81 - Instrucciones de instalación Diagrama de instalación La distancia desde la pared debe ser superior a 50mm La distancia desde el techo debe ser superior a 200mm La distancia desde la pared debe ser superior a 50mm Para obtener información detallada sobre la instalación, visite: docs.whirlpool.eu NOTA: La gura es solamente una representación sencilla de la unidad y puede que no coincida con el aspecto externo del producto que ha adquirido. La instalación debe realizarla exclusivamente personal autorizado de acuerdo con la normativa vigente. La distancia desde el suelo debe ser superior a 2500mm Unidad interior Unidad exterior La distancia de entrada de aire desde la pared debe ser superior a 250mm La distancia de entrada de aire desde la pared debe ser superior a 250mm La distancia de salida de aire desde la pared debe ser superior a 500mm Más de 250mm Cuando instale el cable de interconexión, asegúrese de que los colores de los cables y el número de terminal de la unidad exterior coinciden con los de la unidad interior. Especicaciones de cables Capacidad (Btu/h) Cable de alimentación Cable de conexión eléctrica Tipo Cruzado normal - área transversal Tipo Cruzado normal - área transversal 7K, 9K, 12K H07RN-F 1,0mm

X5- 82 - Resolución de problemas Con frecuencia, los problemas de funcionamiento se deben a causas menores, revise y consulte la siguiente tabla antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Problema Análisis No funciona

  • ¿Se ha quemado el fusible o el dispositivo de protección?
  • Espere 3 minutos y póngalo de nuevo el marcha, es posible que el dispositivo de protección evite que se ponga en marcha la unidad.
  • ¿Se han gastado las pilas del mando a distancia?
  • ¿No se ha enchufado correctamente el aparato? No calienta ni enfría el aire
  • ¿Está sucio el ltro de aire?
  • ¿Están bloqueadas las entradas y salidas de aire del aparato?
  • ¿Es correcto el ajuste de temperatura?
  • ¿Están abiertas las puertas y ventanas? El mando a distancia no funciona
  • ¿Ha habido interferencias fuertes (debido a una descarga importante de electricidad o a una anomalía en la tensión de la alimentación del aparato)? Tenga en cuenta que el aparato no funcionará correctamente, en ese caso desenchúfelo de la fuente de alimentación y vuelva a enchufarlo después de 2-3 segundos. No se pone en marcha inmediatamente
  • Se produce una demora de 3 minutos si se cambia el modo cuando el aparato está en marcha. Olor raro
  • Los malos olores pueden deberse a los muebles, el tabaco, etc. El aparato absorbe dichos olores y los vuelve a expulsar. Se oye agua corriendo
  • Esto es normal y se trata del ruido que hace el refrigerante al circular en el interior del aire acondicionado.
  • Ruido de descongelación en modo de calefacción. Se oyen chirridos • Puede deberse a la contracción o expansión del panel frontal debido a los cambios de temperatura. Sale una na niebla
  • ¿Hay niebla en el ambiente con temperatura baja? Esto es normal y se debe a la salida de aire frío de la unidad interior en los modos de funcionamiento REFRIGERACIÓN y DESHUMIDIFICACIÓN. El indicador de funcionamiento parpadea pero el ventilador de la unidad interior se detiene.
  • La unidad está pasando de modo de calefacción a descongelación. El indicador se apagará y volverá al modo de calefacción. Nota: Si persisten los problemas, apague el aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación y póngase en contacto con Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool más cercano. No intente mover, reparar, desmontar o modicar el aparato usted mismo.- 83 - SERVICIO POSTVENTA Antes de llamar al Servicio de atención al cliente:

1. Intente resolver el problema usted mismo siguiendo las

descripciones del apartado «Resolución de Problemas».

2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si

se ha solucionado el problema. Si el fallo persiste después de llevar a cabo las revisiones anteriores, contacte con el Servicio de atención al cliente. Proporcione:

  • una breve descripción del problema;
  • el modelo exacto del aire acondicionado;
  • el número de servicio (está bajo la palabra Service en la pegatina de características, ubicada en el lateral o la parte inferior de la unidad interior).
  • El número de servicio también aparece en la garantía;
  • su dirección completa;
  • su número de teléfono. Si hay que realizar alguna reparación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente (garantizamos el uso de piezas originales y una reparación correcta). Tendrá que presentar la factura original. El incumplimiento de estas recomendaciones puede comprometer la seguridad y la calidad del producto. Nota: si desea obtener el manual completo de su aparato, puede descargarlo del sitio web siguiendo este enlace: docs. whirlpool.eu o utilizando el código QR.- 84 -

13. Procedimentos de carregamento