UNOLD 58825 - Calentadores de comida

58825 - Calentadores de comida UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 58825 UNOLD en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD 58825 - page 34

Preguntas de los usuarios sobre 58825 UNOLD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calentadores de comida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 58825 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 58825 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO 58825 UNOLD

Manual de instrucciones Modelo 58825

Datos techniques 34

Explicacion de symbolos 34

Para su seguidad 34

Puesta en marcha y uso 37

Limpieza y cuidado. 38

Condiciones de garantia 39

Disposicion/Proteccion del medio
ambiente 39

Service 11

INHALTSVERZEICHNIS

Material: Superficie de calentamento de vidrio, asa de aluminio

Equipimiento: Interruptor on/off, piloto luminoso, proteccion contra sobrecalentamento, regulacion de temperatura de aprox. 30 - 95^

Accesorios: Manual de instrucciones

Salvo modificaciones y erreos a nivel de las caracteristicas de equipamiento, la technología, los colores y el Diseño

EXPLICACION DE SIMBOLOS

UNOLD 58825 - EXPLICACION DE SIMBOLOS - 1

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.

UNOLD 58825 - EXPLICACION DE SIMBOLOS - 2

Este Trickando como un eventual riesgo de quemaduras. Proceda sempre con especial cuidado.

PARASU SEGURIDAD

Lea y conserve las siguientes instrucciones.

Personas en el hogar

  1. Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con una calidad fisica, mental o sensorial reducía o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprender los peligros resultantes

del uso del@mismo. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo peuvent llévar a cabo la limpieza y elmantimiento del mismo si está supervisados por unadulto.

  1. Mantener vigilados o alejados del aparato a los niños menos de 3 años.
  2. Los niños de entre 3 y 8 años solo deben conectar y desconectar el aparato si se encuesta en su pos山坡 de manejo normal pre

visto, si son supervisados o si han sido instruidos en el manejo seguro del aparato y han comprenderido losPEGROSresultantes del uso del本身就是. Los niños de entre 3 y 8 años no deben connectar, Manejar, limpar ni realizar el mantenimiento del aparato.

  1. PRECAUCTION - Algunas de las piezas de este producto peuventninger a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas mas vigilables presentes.
  2. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el aparato.

Requisitos para el lugar de instalación y para el manejo del aparato

  1. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placá de característica.
  2. Este aparato no debe utilizes con un reloj programador除外 ni con un sistemas deMANDO a distancia.
  3. No sumergir nunca el aparato en agua u otros liquidos. ;Existe peligro de una descarga electrica!
  4. El cable de alimentación debe estar colocado de forma que no se pueda tirar de el ni tropezar con el.
  5. El aparato o el cable de alimentación no deben usar izarse cerca de llamas.

  6. No deje el aparato sin supervisión durante el uso. Mantenga una distancia suficiente a los objetos inflamables como, p. ej., cortinas.

  7. No use el aparato en el exterior.
  8. Utilice exclusivamente vajillas resistentes al calor sobre el calientaplatos.
  9. Capacidad de carga maxima de 15 kg
  10. Cdoque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor y procure una buena ventilacion del recinto.
  11. No coloque nunca el aparato sobre superficies sensibles como, p. ej., mesas lacadas o mesas con un mantel delicado.
  12. Nunca coloque el aparato sobre superficies calientes o de metal.
  13. No cubra el aparato durante el proceso de calentimiento.
  14. La superficie del aparato se calienta mucho durante el uso. No toque ninguna superficie caliente. El cable no debe entrada en contacto con la superficie caliente.
  15. Controle periodicamente si el aparato, el enchufe y el cable de alimentacion presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentacion o en除外 piezas, envie el aparato o el zócalo para su verificacion y

reparación a nuestro servicios de atencion al cliente. Las reparaciones – inadecuadasuenocasionarconsiderablespeligosparael usuario ytenen como consecuencia laexclusiondela garantia.

Indicaciones de seguidad adiciones para el uso comercial

  1. Si se utilizes el aparato con fines commerciales, se deben observar las siguientes indicaciones:
  2. El explotador está obligado a constatar durante todo el tiempo de uso del calientaplatos la conformidad de las medidas de seguridad de trabajo con el estado actual de las regulaciones y a observar las posibles新品as dispositions. Fuera de la UE se deben observar las correspondentes leyes de seguidad del trabajo y las dispositions regionales vigentes.
  3. Junto con lasindicaciones de seguidad detalladas en estas instrucciones de uso se deben Respectar las dispositions de seguidad generalmente validas para el ambito de uso del calienta

platos, las dispositionses de prevencion de accidentes y las dispositions para la proteccion del medio ambiente vigentes.

  1. No deje el aparato sin vigilancia durante su funciona.miento. Es imprescindible mantener alejados del aparato a los niños y a otheras personas que no@cuenten con las competencias necessarias.
  2. Guarde cuidadasamente el manual de instrucciones. Elmanualdeinstrucciones forma parte del volumen de suministro del aparato y en caso deentar digo aparato aterceros,debise igualmente investigarse el manual. Asegurese de que todas las personas que manejen el calientaplatos respeten las normas del manual de instrucciones y observen todas lasindicaciones de seguidad.
  3. Opere el aparato unicamente en espacios interiores cerrados y secos.

UNOLD 58825 - Indicaciones de seguidad adiciones para el uso comercial - 1

El calientaplatos está destinado exclusivamente paramantener calientes productos alimenticios. Noutilice nunca el aparato para calentar recintos, productos químicos u otheras sustancias o,p.ej.,para mantener calientes jaulas de animales.

No toque nunca la superficie caliente del aparato. Peligro de quemaduras!

UNOLD 58825 - Indicaciones de seguidad adiciones para el uso comercial - 2

jNo abra nunca la carcasa del aparato! Peligro por descarga electrica.

El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inappropriado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.

PUESTA EN MARCHA Y USO

UNOLD 58825 - PUESTA EN MARCHA Y USO - 1

El aparato dispone de una superficie de alta calidad. Coloque la vajilla con cuidado sobre la plac y procure no desplazarla para evaporar arañazos.

Primero, deja tiempo calentar el aparato durantevikado tiempo antes deponer recipientes de comida sobre la placadvidrio. De este modo evitara elevadas oscilaciones de temperatura y, conarlo, posibles deterioros de la superficie de vidrio.

Indicación: El aparato no es apto para calendar, descongellar o cocinar alimentos!

  1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plastico o poliestireno alejado de los niños. Peligro de asfixia!
  2. Antes del uso, limpie la plac con un paño humedo.
    3.Enchufe la clavija en ma caja de enchufe (220-240 V\~ 50/60 Hz).
  3. Conecte el aparato en el interruptor ON/OFF en la parte posterior delismo.
  4. Selecciona la temperatura deseada con el regulador de temperatura. Puede ajustar la temperatura de forma continua entre aprox. 30^ y un maximum de 95 ^ C
  5. El piloto de control de funciona miento se illumina en rojo e indica que el aparato está en funciona miento.
  6. Cuando se ha alcancazo la temperatura seleccionada, se apaga el piloto de control rojo.
  7. En cuando el calientaplatos se haya enfriado, el piloto de control

rojo se vuye a iluminar e indica que el aparato se está calentando de nuevo.

  1. Coloque el recipiente de comida deseado sobre el calientaplatos.
    No Coloque nunca los alimentos directamente sobre la plaza devidrio!
  2. Para mantener calientes los alimentos, utilise recipientes resistentes al calor y, a ser posible, planos y con un fondo que se apoye bien sobre la placa. Con recipientes altos o con fondo desnivelado se pierde el calor. Tape los recipientes con una taps adecuada para una acumulación más eficaz del calor.
  3. Con grandes cantidades dellenado recomendamos remove la comida regularmente para obtener una distribución uniforme del calor.
  4. Los recipientes de comida puden calentarse mucho. Porarlo, utilise siempre agarraderas adequadas o guantes de proteccion cuando vaya a tocar los recipientes.

  5. Cuando quiera desplazar el aparato o colocarlo en otro situ, retire siempre los recipientes de comida del本身就是. Toque el calientaplatos solo por las asas.

  6. Después del uso desconectar siempre el aparato con el inter

ruptor ON/OFF y desenchufar la clavija de la red electrica.

UNOLD 58825 - PUESTA EN MARCHA Y USO - 2

Cuidado: La superficie del aparato se calienta mucho!

LIMPIEZA Y CUIDADO

UNOLD 58825 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 1

Desenchufe el aparato siempre après de su uso y antes de la limpieza.

El aparato no debe ser nunca sumergido en agua o en othero liquido.

Deje enfiar el aparato antes de limparlo.

  1. Limpie la superficie con u n pañ húmedo y un poco de detergente.

No utilise produits abrasivos o lana de acero.

  1. No utilise chorro de agua (p. ej., agua de presión) para limpiar el aparato.
  2. Seque bien el aparato antes de la limpieza.
  3. Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.

CONDICIONES DE GARANTIA

La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescritto pueda darnairse fehacemente a defectos de fabricacion. Dentre del periodo de garantía, solucionamos erroses de material y de fabricacion a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido amaids, del qual de应在 despenrenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficientencias, apropiamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro service al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos días causados por desgaste estan excluidos de la garantía, asi como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantía.

DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 de hacer para prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y no可以选择 repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes punto: Este producto no可以选择 ser eliminado bajo a la basura domiciliaria. Usted debe entertegar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

UNOLD 58825 - DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

NÁVOD K OBSLUZE MODELU 58825

TECHNICKE UDAJE

Vykon: 200 W, 220-240 V\~, 50/60 Hz

Rozměry: Cca 57,0 x 35,0 x 4,0 cm (D/Š/V)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : 58825

Categoría : Calentadores de comida