GCRT 1440 M - Enrutador EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GCRT 1440 M EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GCRT 1440 M EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Enrutador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCRT 1440 M - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCRT 1440 M de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GCRT 1440 M EINHELL
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar gel aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instructueriones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de sécurité eindicaciones para posibles consultas posteriores.
Explicacion de los symbolos que aparecen sobre el aparato (fi g. 13):
- Peligro! Tener en cuenta el manual de instrucciones!
- Peligro! Retirar inmediamente el enchufe de la red si el cable se oculta dañado o cortado.
- Peligro! No utiliser el aparato en un entorno humedo.
- Cuidado! Peligro por piezas que pueda salir despedidas, mantener la distancia de seguidad.
- Peligro! Herramienta giratoria.
- Cuidado! Ponerse gafas de proteccion!
- Cuidado! Ponerse protectores para los oidos!
- Desenchufar el aparato antes de realizareworkos de mantenimiento, limpieza y reparacion.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
- Arco superior de empuje
- Arco inferior de empuje
- Unidad de motor
- Cuchillas
- Descarga de tracción del cable
- Interruptor de seguridad de 2 manos
- Clips de sujeción para el cable
- 4 tuercas de estrella
- 4 tornillos
- 2 ruedas de transporte
11.2 cubrerruedas
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprarado. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asfi xia!
- Unidad de motor
Arco inferior de empujie
Arco superior de empujé - Descarga de tracción del cable
2 clips de sujeción para el cable
4 tuercas de estrella
4 tornillos
2 ruedas de transporte
2 cubrerruedas
E
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad
3. UsoADECAUDO
El aparato ha sido concebido para carrar la tierra (p. ej., bancales de jardin). Es preciso observar las restricciones indicadas en las advertencias de seguridad
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones derialquier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
La observancia de las instrucciones de uso especialidades por el fabricante constituya un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adequada. Este manual contiene tambiéninstru ciones de uso,mantimiento y de cuidado.
Por motivos de seguridad el aparato no pueda ser realizado como unidad motriz para除外 herramentas o juegos de herramrientas de cualquier(other tipo.
Ancho de trabajo: 40cm
Cavar 0: .20 cm
Velocidad en vacio: 280 r.p.m.
Num. de cuchillas: 6 unidas
Peligro!
Ruido y vibración
Nivel de presión acústica L_pA 71,71 dB(A)
Imprecision _nA 3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 91,71 dB(A)
Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oido.
Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 786.
Valor de emisión de vibraciones a_n ≤ 2.5 m/s^2 Imprecision K = 1.5 m/s^2
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizzato, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado peut de utiliser para comparar la herramienta conoras.
El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utiliser para una valoración preliminar de los ríesgos.
jReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimum!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessariodeer que se compruebe el aparato. - Apagar el aparato cuando no se esté'utilizando.
Llevarguantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales.
En direccion de la estrctura y del diseño de esta herramienta electrica puede producirse los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecula.
- Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
E
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la placac de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
Montaje (fig. 4-11)
- Soltar los tornillos de ranura en cruz (fig. 3/pos.A) con anillo de sujeción y arandela a ambos lados del eje. A continuación, encasar laueda de transporte a ambos lados en el eje como se muestra en la figura 4 y fijarla con los tornillos de ranura en cruz, el anillo de sujeción y la arandela (ver figura 4little).
- Acoplar los cuberruadas (fig. 5/pos. 11) a las ruedas de transporte能做到 presión sobre ellos.
- Encajjar la descarga de tracción de cable (fig. 6a/pos. 5) sobre el arco de empujé inferior y el arco de empujé inferior sobre la unidad de motor como se muestra en la fig. 6a (fig. 6a/ pos. 3), y fijar con los tornillos (fig. 6b/pos. 9) y las tuercas de estrella (fig. 6b/pos. 8).
- Encajar el arco superior de empujé (fig. 7a/pos. 1) en el arco inferior de empujé (fig. 7a/pos. 2) y fijar con los tornillos (fig. 7a/pos. 9) y las tuercas de estrella (fig. 7a/pos. 8).
Montar el interruptor de seguidad de 2 manos en el arco superior de empuje como se muestra en las fig. 7b y 7c.
Fijar el cable a los arcos de empuje con dos clips de sujecion (fig. 8/pos. 7)
Toma de corriente
El aparato se pueda conectar arialquier toma de corrente (con corrente alterna de 230V .Sin embargo, solo está permitted el uso de una toma de corrente tipo Schuko, protegida por un fusible de 16 A. iAdemas, se debe conectar previamente un dispositivo de proteccion diferencial (RCD) con max. 30~mA!
Cable de connexion del equipo
Utilizar unicamente cables de connexion que no presenten daños. El cable de connexion no pueda tener una longituduid superior a 50 m, bajo que de lo contrario disminuiría la potencia del motor electrico. El cable de connexion debe tener un diámetro de 3 x 1,5 mm2. Los cables de connexion de los aparatos presentan con fecuencia daños en el aislamento.
Causas dearlo son,entreoras:
Grietas de envejecimiento delaislante Doblamenteos por fijacion inadequada la guia del cable
En occasions, dichos cables deteriorados se siguen utilizing a pesar de que, deben a los daños en el aislamento, pueda causar accidentes fatales. Los cables, enchufes y tomas de corriente deben cumplir los requisitos listedos a continua. Los cables para conectar el aparato deben estar aislados con goma.
Los cables deben ser como minimo del tipo H05RN-F y de 3 hilos. Un adhesive con las calorificas del aparato debe fi gurar en el cable. Comprar unicolemente cables identifi cados correctamente! Los enchufes y tomas de corriente deben ser de goma y estar protegidos a prueba de salpicaduras. Los cables no deben superar una longitud determinada. Los cables largos deben tener una seccion mayor. Se debe comprobar de forma regular que los cables de conexion y alargaderas no presenten deterioros. No olvidar desenchufarlo a la hora de hacer la comprobacion.Desenrollar el cable por completeo.Comprobar también que las entradas de cable en el aparato, el enchufe y la toma no esten dobladas.
6. Manejo
6.1 Puesta en marcha
Enchufar el aparato (fi g. 9/pos. A) y proteger el cable de conexión (fi g. 9/pos. B) con el mecanismo de alivio de la tracción (fi g. 9/pos. 5).
Peligro! Para evaporar que el aparato se conecte involuntariamente, el arco de empuje está equipado con un interruptor de dos+puntos (fi g. 10/pos. A),que hay que pulsar antes de tirar de la palanca de mando (fi g. 10/pos.B).Al soltar la palanca de mando,se desconnecta el aparato. Repetir este過程 un par de vezes para comprobar que el aparato funciona correctamente.Antes de efectuar problemas de reparacion oostenimiento en el equipo,comprobar que las cucillas no giran y que el aparato está desenchufado.
Antes de comenzar el trabajo, llevar el aparato a la posicion de trabajo. En primer lugar, tirar del perno de bloqueo (fi g. 11/pos. A) en el sentido de la flecha como se muestra en la fig. 11 y levantar el Conjunto de las ruedas hasta que el perno de
E
bloqueo vuela a Oc中华民族 B. Paraaabstar la posicjion de transporte,realizar los mismos pasos enorden inverso.
Es necessariomantenersiempre la distancia de seguidadestablecida porel mango entre el aparato yel operario.Se aconseja ser especiallycuidadoso ala hora dechangiar el sentido del marcha en zanjas ypendentes.Es precisao asegurarse de que se mantiene una posicion segura, de que sllva calzado de suela antideslizante, con Buenas propedades adherentes y pantalones largos.Trabajar siempre en sentido transversal a la pendiente.
Poner especial cuidado al andar hacía atras y al tirar del aparato, ipeligro de tropezar!
6.2 Instruetiones para trabajo deforma adecauda
Colocar el aparato al comienzo de la superficie que se desea travajar y sujetar bien el arco de empuje antes de conectar el aparato. Empujar la motoazada por la superficie a trabajo. Para encontrar trabajo bien el suejo, empujar el aparato en trayectos lo más rectos possible. Dichos recorridos deben superponerse entre si algunos centimetros para que no quede ninguna banda de césped sin trabajo. Desconectar el motor en el momento indicado al跖gar al final de la superficie que se desea trabajo. Si se desea levantar el aparato (p. ej., para携带 de direccion) se Tiene que desconectar el motor.
Mantener limpia la parte inferior del aparato, eliminando totalmente los residuos de tierra acumulados. Las accumulaciones dificultan el proceso de arranque y perjudican la profundidad de trabajo. En pendentes, la direccion de trabajo debseriamiestrempasal a la perdiente.Antes derealizar qualquier control en las cochillas,desconectar el motor y desenchufar el aparato.
jAtencion!
Una vez desconectado el motor, las cucillas siguen girando durante algunos segundos. No intentar nunca parar las cucillas! Si las cucillas en Movemento topan con un objecto, desconectar el aparato y esperar hasta que las cucillas se paren Completely. Seguidamente, controlar el estado de las cucillas. En caso de que presenten días esnecessary Cambiarlas.
Colocar el cable de conexión utilisé en forma de lazo en el sueño delante de la toma de corriente utilizada. Trabajar alejándose de la toma de
corriente y del cable, procurando que el cable quede siempre sobre el sueño ya trabajo para que las cucillas no pueda hacer en ningún momento por encima del cable.
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平o por una personaequalificada para ello,evitando asiequalquierpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Loseworks de mantenimiento y de limpieza en el aparato, asi como la extracción de los dispositivos de proteccion, deben efectuarse unicamente una vez parado el motor y desenchufado el aparato.
8.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presion baja.
- Se recomienda limpar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es precioso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
8.2 Cambiar las cuchillas
Por motivos de seguridad, se recomiendadefer que un especialista autorizzato se encargue dechangiar las cuchillas (ver direccion en certifiado de garantia).
Atencion!
Ponerse guantes de trabajo! Emplear unicamente piezas de repuestos originales, de no ser asi, no se garantiza el correcto funciona mi la seguridad del aparato.
E
8.3 Mantenimiento
Asegurar de que todos los elementos de fi jación (tornillos, roscas, etc.) estén bien bien aplretados, solo asi se trabajo de forma segura con el aparato.
Guardar el aparato en un recinto seco. Para prolongar la vida usable de las piezas de metal, limpiarlas y lubricarlas. Limpiar las piezas de plástico a ser possible con un cepillo o un paño. Noemploi ningún tipo de disolvente o agua para eliminar la sueidad acumulada.
Para ahorrar espacio al almacenar el aparato, soltar las tuercas de estrella (fi g.12/pos.8) y plegar los arcos de empujce como se muestra en la fi g. 12.
Tener cuidado de no danar el cable.
Cuando no se necesse usar más el aparato, es preciso someterlo a un control completo, eliminando todos aquellos residuos acumulados que se enquirytre. Comprobar el estado del aparato antes del inizio de cada temporada. Para reparaciones, ponser en contacto con nuestro service Tecnico (vease direccion en certifiado de garantía).
8.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicaten los datos siguientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessidad.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evitar días producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminación adequada, el aparato debe entrega a unaidad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderaculara, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
E
11. Plan para localización defallos
| Fallo Posibles causas Solución | ||
| El motor no arranca | - Enchufe sin corriente - Cable defectuoso - Combinación interruptor-enchufe defectuosa - Se han soltado las conexiones en el motor o condensador - Demasiada profundidad de trabajo | - Comprobar el cable y fusible - Comprobar - mediante taller de servicios专业技术e - mediante el taller de servicios专业技术e - Reducir la profundidad de trabajo |
| La potencia del motor se debilita | - Suelo demasiado duro - Cuchilla muy gastada | - Corregir la profundidad de trabajo - Cambiar las cucillas |
jAviso importante! El motor lva un guardamotor que desconecta, en caso de sobrecarga y, tras una breve pausa de enfiambre, vuelve a conectarlo de forma automatica!
E

Só para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para fácilar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestoy desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, cuchillas | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencies o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirja a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indication a continuacion Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?siguiente forma:
- Estas conditiones de garantia regularan prestaciones de la garantia adiconiales. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
- La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han sido occasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo decidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato.
Es preciseo tener en consideracion que是我国 aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procedera un contracto de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como本次活动os similares.
3. Nuestra garantia no cubre:
- Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguidos o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Dáños en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefididas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introducción de cuerpos extranos en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, dáños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., dáños por caías).
-
Dáños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Esto también se aplicé en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si,. nuesta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se.Encuentren comprehendidos o ya no seencuentren comprendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo Tecnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
P
Perigo!
Largura de trabajo: 40cm
da enxada: 20 cm
Nivel de potencia acústica Lw 91,71 dB(A)
Incerteza Kwa 3 dB
Reduza a producao de ruido e de vibracao para o minimum!
Conduza a fresa sobre a superficie a ser trava-hada.
Use luvas de trabajo!
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,
E declara lasumaiente conformadam a tenor de la diractivy y normas de la UEPara el articulo