TCWD 150200 - Broyeur EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCWD 150200 EINHELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCWD 150200 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCWD 150200 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TCWD 150200 EINHELL
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. Lleve guantes de protección. Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 37Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 37 05.06.14 10:4905.06.14 10:49E
Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
4. Cubierta de protección
5. Muela de lijar en seco
6. Tornillo de fi jación para soporte de la pieza
7. Soporte de la pieza
8. Muela de lijar en húmedo
9. Recipiente de agua
10. Tornillo de fi jación para defl ector de chispas
14. Botón de enclavamiento para el soporte de la
15. Sujeción del soporte de la pieza
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Instrucciones de seguridad
La lijadora para húmedo y seco se ha equipado con una muela para lijar en húmedo y otra para lijar en seco. Tener en cuenta que el lijado en gru- eso se debe realizar siempre con la muela para lijar en seco. El lijado de precisión se realiza con la muela para húmedo, para lo sólo debe presi- onar ligeramente la herramienta contra la pieza. La lijadora para húmedo y seco se ha concebido para conformar y afi lar cuchillos, tijeras, formones y herramientas con fi lo. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 38Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 38 05.06.14 10:4905.06.14 10:49E
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Potencia del motor: .................. 250 W S2 30 min Revoluciones del motor: .................... 2950 r.p.m. Tipo de protección: ..................................... IP23 Motor de corriente alterna: ........... 230 V ~ 50 Hz Dimensiones muela de lijar en seco: ..........................Ø150 x 20 x Ø12,7 mm Dimensiones muela de lijar en húmedo: ........................Ø200 x 40 x Ø20 mm Núm. revoluciones máx. muela de lijar en seco: ................................. 2950 r.p.m. Núm. revoluciones máx. muela de lijar en húmedo: ...............................131 r.p.m. Velocidad máx. muela de lijar en seco: ...............................................23,16 m/s Velocidad máx. muela de lijar en húmedo: ............................................1,37 m/s Peso: ..........................................................9,4 kg Duración de funcionamiento: La duración de funcionamiento S2 30 min (servi- cio temporal) indica que el motor con la potencia nominal (250 W) únicamente se puede cargar de forma permanente durante el tiempo indicado en la placa de datos (30 min). De lo contrario, se sobrepasarían los límites de calentamiento ad- misibles. Durante el descanso, el motor se enfría volviendo a alcanzar su temperatura inicial. Ruido y vibración Los valores de vibración y ruido se han deter- minado conforme a las normas EN 61029-1 y EN 61029-2-4. Nivel de presión acústica L
............................................3 dB Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Valores totales de vibración determinados confor- me a las normas EN 61029-1 y EN 61029-2-4. Valor de emisión de vibraciones a
Imprecisión K = 1,5 m/s
Aviso: El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la herramienta eléc- trica, por lo que en casos excepcionales puede superar al valor indicado. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica. Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
Proporcionar a la máquina una posición es- table, es decir, fijarla con tornillos a un banco de trabajo o a otro tipo de soporte similar.
Antes de la puesta en marcha, instalar debi- damente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
5.1 Montaje del defl ector de chispas (fi g.
Montar el deflector de chispas (3) sirviéndose de los tornillos (10) en la cubierta de protecci- ón (4) según se indica en la fig. 4.
Ajustar el deflector de chispas (3) con ayuda del tornillo (10) de modo que la distancia ent- re la muela de lijar en seco (5) y el deflector de chispas (3) sea lo más reducida posible y en ningún caso supere los 2 mm.
Efectuar periódicamente el ajuste del deflec- tor de chispas (3) de manera que se compen- se el desgaste de la muela.
5.2 Montaje del soporte de la pieza (fi g. 2/6)
Montar el soporte de la pieza (7) sirviéndose de los tornillos de fi jación para el soporte de la pieza (6), la arandela (12), la arandela dentada (13) y el botón de enclavamiento del soporte de la pieza (14) en la sujeción correspondiente (15) como se indica en la fi gura 6.
5.3 Ajuste de los soportes para las piezas
Ajustar los soportes de las piezas (7) con ay- uda del botón de enclavamiento del soporte de la pieza (14) de modo que la distancia entre la muela de lijar en seco (5) y el soporte de la pieza (7) sea lo más reducida posible y en ningún caso supere los 2 mm.
Ajustar los soportes para las piezas (7) de forma que la muela de lijar en seco (5) sufra un desgaste homogéneo por todos sus lados.
Para conectar el aparato poner el interruptor (1) en la posición 1. Para desconectarlo, poner el interruptor (1) en la posición 0. Tras conectar el aparato, esperar hasta que al- cance su velocidad máxima. Después se puede empezar a lijar.
Colocar la pieza en el soporte (7) y despla- zarla lentamente en el ángulo deseado hacia la muela de lijar (5) hasta que la toque.
Ir moviendo suavemente la pieza para conse- guir un lijado óptimo. Asimismo, la muela de lijar (5) se desgastará de forma uniforme. De- jar de vez en cuando que la pieza se enfríe.
6.3 Lijado en húmedo
Antes de comenzar a lijar en húmedo, compro- bar que haya sufi ciente agua en el recipiente de agua (9), (¡1/3 de la muela de lijar en húmedo en el agua!). Encender la lijadora con el interruptor ON/FF (1) y colocarse por delante de la muela de lijar en húmedo. Agarrar la pieza a trabajar con ambas manos y bajarla hacia la muela de lijar en húmedo. También es posible apoyar la pieza sobre los dientes del recipiente de agua y bajarla sobre la muela de lijar.
6.4 Cambio de la muela de lijar
Cuando la muela de lijar del aparato esté dañada o desgastada deberá ser sustituida por el fabri- cante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.
7. Cambio del cable de conexión a
la red eléctrica Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza.
Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 40Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 40 05.06.14 10:4905.06.14 10:49E
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 41Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 41 05.06.14 10:4905.06.14 10:49E
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 42Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 42 05.06.14 10:4905.06.14 10:49E
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Material de consumo/Piezas de consumo* Muelas de lijar Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 43Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 43 05.06.14 10:4905.06.14 10:49E
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Las prestaciones de
garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestaci- ón de garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han
sido ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo de- cidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre- carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ- cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta- das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 44Anl_TC_WD_150_200_SPK2.indb 44 05.06.14 10:4905.06.14 10:49P
ManualFacil