EINHELL Professional TP-AG 2320 - Broyeur

Professional TP-AG 2320 - Broyeur EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Professional TP-AG 2320 EINHELL en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL Professional TP-AG 2320 - page 39

Preguntas de los usuarios sobre Professional TP-AG 2320 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Professional TP-AG 2320 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Professional TP-AG 2320 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO Professional TP-AG 2320 EINHELL

Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños

EINHELL Professional TP-AG 2320 - 1

Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

EINHELL Professional TP-AG 2320 - 2

Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!

EINHELL Professional TP-AG 2320 - 3

Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

EINHELL Professional TP-AG 2320 - 4

EINHELL Professional TP-AG 2320 - 5

Esta cubierta de protección es adecuada para lijar.

EINHELL Professional TP-AG 2320 - 6

EINHELL Professional TP-AG 2320 - 7

Esta cubierta de protección es adecuada para tronzar y para lijar. (no se incluye en el volumen de entrega)

E

⚠️ ¡Atención!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

⚠ ¡Aviso!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

  1. Bloqueo del husillo
  2. Interruptor ON/OFF
  3. Empuñadura antivibraciones adicional
  4. Dispositivo de seguridad
  5. Llave de espigas

2.2 Volumen de entrega

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Atención!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xia!

• Empuñadura antivibraciones adicional
• Dispositivo de seguridad
• Manual de instrucciones original
• Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

La lijadora angular ha sido concebida para lijar metales y roca utilizando la muela de afi lar correspondiente, así como los dispositivos de seguridad necesarios.

¡Atención! La lijadora angular solo puede ser utilizada para tronzar metal y roca si el dispositivo de seguridad, disponible como accesorio, está montado.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

4. Características técnicas

Tensión de red: 230 V \~ 50 Hz

Consumo de energía: 2000 W

Velocidad nominal: 6.600 r.p.m

ø máx. arandela: 230 mm

Clase de protección: ...... II/☐

Peso: 5,7 kg

Ruido y vibración

Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica L_pA ..... 91 dB(A)

Imprecisión K_pA .....3 dB

Nivel de potencia acústica L _WA ...... 102 dB(A)

Imprecisión K_WA .....3 dB

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

E

Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Lijado de superfi cies

Valor de emisión de vibraciones a_hAG = 5,1 m/s^2 Imprecisión K = 1,5 m/s^2

¡Aviso!

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
    • Llevarguantes.

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir-se los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
  3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la red eléctrica.

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

5.1 Montar la empuñadura adicional (fi g. 2)

  • No utilizar la amoladora angular sin la empuñadura adicional (3).
  • La empuñadura adicional puede ser enroscada en las 3 posiciones (A, B, C).
Lado del aparato Indicado para
Izquierdo(pos.A)Diestros
Derecho(pos.B)Zurdos
Arriba (pos. C) Uso demuelas de tronzar

La empuñadura adicional en este modelo está fi jada a la carcasa de la máquina por medio de elementos amortiguadores de las vibraciones, protegiendo al usuario y reduciendo el cansancio durante el trabajo.

5.2 Montaje del dispositivo de seguridad (fi g. 3)

Deslizar el dispositivo de seguridad (4) sobre el aparato, con la palanca tensora presionada (a), como se muestra en la fi gura 3.

5.3 Ajustar el dispositivo de seguridad (fi g. 4)

  • Apagar el aparato. ¡Retirar el enchufe de la toma de corriente!
  • Ajustar el dispositivo de seguridad (4) para protegerse las manos de modo que el material de amolar sea alejado del cuerpo.
  • La posición del dispositivo de seguridad (4) se puede adaptar a las condiciones de trabajo: Accionar la palanca tensora (a), girar el dispositivo de seguridad (4) hasta la posición deseada y volver a soltar la palanca.
  • Prestar atención a que el dispositivo de seguridad (4) cubra correctamente la carcasa de rueda dentada.
  • Asegurarse de que el dispositivo de seguridad (4) esté bien fijado.

E

⚠ Asegurarse de que el dispositivo de seguridad esté bien sujeto.
⚠ No utilizar la amoladora angular sin el dispositivo de seguridad.

5.4 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA DE LOS NUEVOS DISCOS DE LIJADO.

Ponga la lijadora en marcha al menos durante un minuto con el nuevo disco de lijado o de corte.

Discos que se pongan a vibrar deberán ser sustituidos inmediatamente.

6. Manejo

6.1 Interruptor (fi g. 5)

La amoladora angular está asegurada contra una conexión accidental.

Conectar: Pulsar primero la tecla auxiliar (b) situada en el lado superior de la empuñadura y después la palanca principal del interruptor On/Off (2). El interruptor On/Off puede bloquearse para el trabajo continuo. Para ello, con el interruptor ON/Off pulsado (2), pulsar la tecla auxiliar (b) y, a continuación, soltar el interruptor On/Off.

Desconectar: Soltar el interruptor On/Off (2) cuando se haya bloqueado - primero pulsar, después soltar.

Protección contra rearranque

Si se interrumpe la tensión de red (o se produce un corte de corriente temporal durante menos de 0,5 s.), si el interruptor está bloqueado en la posición On, la herramienta eléctrica no se pone en marcha al restablecerse la tensión de red. Para poder seguir trabajando, desconectar y volver a conectar la herramienta con el interruptor.

Función de arranque suave (limitación de la corriente de arranque)

El aparato dispone de una función de arranque suave para evitar un arranque brusco del aparato.

⚠ Esperar a que la máquina haya alcanzado su número de revoluciones máximo. Una vez alcanzado, puede llevar la amoladora angular hasta la pieza y trabajarla.

6.2 Cambiar el dispositivo de seguridad (fi g. 3)

  • Accionar la palanca tensora (a) y girar el dispositivo de seguridad (4) como se muestra en la figura 3.
  • Extraer el dispositivo de seguridad.
  • Para colocar el dispositivo de seguridad, deslizarlo sobre el aparato con la palanca tensora presionada como se muestra en la figura 3.

6.3 Cambiar las muelas de lijar (fi g. 6)

Para cambiar las muelas de lijar se necesita la llave de espigas suministrada (5).

¡Atención! Por motivos de seguridad, no utilizar la amoladora angular cuando la llave de espigas (5) esté introducida.

Primeramente desenchufar el aparato.

  • Cambio simple del disco por el bloqueo del husillo
  • A continuación presione el bloqueo del husillo para enclavar el disco.
  • Abra la tuerca bridada con la llave de espigas frontales. (fig. 6)
  • Cambie el disco de muela o de corte y apriete de nuevo la tuerca bridada con la llave.

Atención: Presione únicamente el bloqueo del husillo si el motor y el husillo se hallan parados! ¡El bloqueo del husillo debe permanecer presionado durante el cambio del disco!

En caso de discos de lijado o de corte de hasta 5 mm es preciso desatornillar la tuerca bridada con el lado plano hacia el disco.

6.4 Disposición de las bridas en el uso de discos de lijado o de corte (Fig. 7-10)

  • Disposición de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto (Fig. 8)
    a) Brida de tensado b) Tuerca bridada
  • Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte acodado (Fig. 9)
    a) Brida de tensado b) Tuerca bridada
  • Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte recto (Fig. 10)
    a) Brida de tensado b) Tuerca bridada

E

6.5 MOTOR

El motor deberá estar bien ventilado durante su funcionamiento, las ranuras de ventilación deberán mantenerse por tanto siempre limpias.

6.6 DISCOS DE LIJADO

  • Los discos de lijado o de corte no deberán superar el diámetro previsto.
  • Antes de usar los discos compruebe el número de revoluciones que se indica en éllos.
  • Dicho número debe ser mayor al de las revoluciones en vacio indicadas para la lijadora angular.
  • Emplee siempre discos de lijado o de corte que hayan sido homologados para una velocidad máxima de 6.600 min ^-1 y para una velocidad periférica de 80 m/seg.
  • Si se utilizan muelas de tronzar diamantadas, tener en cuenta el sentido de giro. La flecha de sentido de giro que aparece en la muela de tronzar diamantada debe coincidir con la flecha del sentido de giro que aparece en el aparato.

Asegurarse de que el almacenamiento y transporte sean adecuados, especialmente en el caso del dispositivo de lijado. No someter nunca el dispositivo de lijado a golpes, choques o bordes afi lados (p. ej. durante el transporte o almacenamiento en una caja de herramientas). De lo contrario se podría dañar el dispositivo de lijado (p. ej., agrietar), lo que supondría un peligro para el usuario.

6.7 INSTRUCCIONES DE USO

6.7.1 Lijado grueso o de desbaste (Fig. 11)

Atención! Utilizar el dispositivo de seguridad para lijar (incluido en el volumen de entrega). Los mejores resultados en la lijadura de desbaste se obtienen manteniendo el disco a un ángulo de 30° a 40° respecto a la superfi cie de lijado y desplazando la lijadora con movimientos regulares sobre la pieza a trabajar.

6.7.2 Corte (Fig. 12)

⚠️ Atención! ¡Utilizar el dispositivo de seguridad para tronzar! (disponible como accesorio, ver 8.4). No incline la lijadora respecto al plano de corte. El disco deberá presentar un reborde de corte limpio.

Para cortar piedra dura se empleará preferente- mente un disco de corte adiamantado.

⚠ ¡No trabaje con materiales que contengan amianto
⚠ No use nunca discos de corte para desbastar.

7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

E

8.2 Escobillas de carbón

El aparato tiene escobillas de carbón con desconexión automática. Éstas se desgastan y, por tanto, deben comprobarse y cambiarse regularmente. ¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deberán ser cambiadas por un electricista especializado.

8.3 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.
    Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

Cubierta de protección para el tronzado (núm. de artículo: 44.500.37)

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

10. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

E

EINHELL Professional TP-AG 2320 - E - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
  2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.

  3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

PL

EINHELL Professional TP-AG 2320 - PL - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : Professional TP-AG 2320

Categoría : Broyeur