TC-PA 50 - Broyeur EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TC-PA 50 EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TC-PA 50 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TC-PA 50 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TC-PA 50 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TC-PA 50 EINHELL
E Manual de instrucciones original Amoladora angular de aire comprimido
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 8)
- Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños.
- Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
- Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!
- Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
- Tener en cuenta el sentido de giro de la máquina.
- Antes de cada puesta en servicio, engrasar la herramienta neumática a través de la toma de aire comprimido.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-7)
- Tuerca del portafresa
- Portafresa
- Soporte portafresa
- Interruptor de servicio
- Botón de bloqueo de conexión
- Niple para la toma de aire comprimido
- Botella de aceite (sin aceite)
- Llave de mandril, 11 mm
- Llave de mandril, 17 mm
- Salida del aire, giratoria
- Conexión/toma de aire comprimido
- Disco abrasivo
- Hoja abrasiva
- Soporte del disco abrasivo con vástago
- Disco intermedio
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
- Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
- Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
• 1 disco abrasivo
• 2 llaves de mandril
• 1 niple para la toma de aire comprimido
• 1 soporte del disco abrasivo con vástago
• 50 hojas abrasivas
E
• 1 disco intermedio
• 1 botella de aceite (sin aceite)
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
La máquina ha sido diseñada para lijar, pulir y desoxidar metal, madera y otros materiales con los papeles abrasivos adecuados, así como con otras almohadillas mediante cierre adherente.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
¡A tener en cuenta!
Si el diámetro interior de la manguera es demasiado pequeño o la manguera demasiado larga, el aparato pierde potencia.
4. Características técnicas
Presión de trabajo máxima admisible: ..... 6,3 bar Velocidad en vacío: .....20000 r.p.m Consumo de aire (6,3 bar): .....113 l/min Diámetro de plancha abrasiva ..... 50 mm Diámetro de la manguera recomendado: ∅ 9 mm Peso: .....0,55 kg
Ruido y vibración
Los valores de ruido y vibración se han determinado conforme a EN ISO 15744.
Nivel de presión acústica L_pA ..... 92 dB(A) Imprecisión K_pA ..... 3 dB Nivel de potencia acústica L_WA ..... 103 dB(A) Imprecisión K_WA ..... 3 dB
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) determinados conforme a la norma EN ISO 28927-12.
Valor de emisión de vibraciones a_n=1,4 m/s^2 Imprecisión K = 0,7 m/s²
Los valores totales de vibración indicados y el nivel de emisión de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.
Aviso:
Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
- Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
• Adaptar el modo de trabajo al aparato.
• No sobrecargar el aparato. - En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
• Llevarguantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
- Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza
E
un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos del suministro de aire comprimido.
Desconectar el suministro de aire comprimido antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, mantenimiento y limpieza.
Suministro de aire:
A través de una fuente de aire comprimido con posibilidad de ajuste como, p. ej. compresor. Antes de la puesta en marcha es preciso leer también el apartado „Mantenimiento y cuidados“.
Potencia del compresor:
El compresor empleado debería de tener al menos un volumen de la cámara de 50 litros.
Valores de ajuste para trabajar:
Poner en el suministro de aire comprimido una presión de trabajo máxima de 6,3 bar.
5.1 Engrasado del aparato
Antes de toda puesta en marcha y en caso de funcionamiento durante mucho tiempo:
- Poner de 3 a 5 gotas de aceite especial para herramientas neumáticas en la conexión del aire comprimido (6) (no incluido en el volumen de entrega).
- Dejar que el aparato marche brevemente para expulsar el aceite sobrante.
5.2 Montaje de la manguera de absorción (fi g. 3-3a)
Retirar con cuidado la tapa protectora con una herramienta adecuada, como p. ej. un destornillador. Fijar a continuación el niple (6) a la conexión de aire comprimido (11), apretando con una llave de ajuste adecuada.
5.3 Montaje/desmontaje del soporte del disco abrasivo (fi g. 4-5a)
• Aflojar la tuerca del portafresa (1).
- Introducir el soporte del disco abrasivo (14) en el portafresa (2)
- Asegurarse de que la longitud entre mordazas sea de aprox. 10 mm
- Apretar fuertemente la tuerca del portafresa (1) con ambas llaves de mandril
- Controlar si el soporte del disco abrasivo (14) está bien sujeto
5.4 Montaje del disco abrasivo (fi g. 6)
Fijar el disco abrasivo (12) al vástago del soporte del disco abrasivo (14) y asegurarlo con la llave de mandril.
¡Cerciorarse siempre de que el disco abrasivo y el soporte del disco abrasivo estén bien sujetos!
5.5 Montaje de la hoja abrasiva (fi g. 7-7a)
Fijar la hoja abrasiva (13) mediante cierre adherente al disco abrasivo (12). Para trabajar sobre superfi cies irregulares se puede utilizar el disco intermedio (15).
6. Manejo
6.1 Conexión a un suministro de aire comprimido
- Conectar el niple (6) al acoplamiento rápido de una manguera de aire comprimido (manguera no incluida en el volumen de entrega).
- Tener en cuenta la presión de trabajo máxima admisible del aparato.
Conexión: desplazar hacia delante el botón de bloqueo de conexión (5), a continuación presionar hacia abajo el interruptor de servicio (4). Desconexión: soltar el interruptor de puesta en marcha (4).
6.3 Cómo trabajar con la amoladora angular de aire comprimido
¡Advertencia! No sujetar nunca con la mano la pieza a trabajar. Asegurar la pieza sobre una base estable o con un tornillo de banco. Apoyar toda la superfi cie del disco abrasivo. Conectar la máquina y, aplicando una presión moderada sobre la pieza, realizar movimientos longitudinales y transversales o circulares. Se recomienda usar un granulado de mayor tamaño para el lijado en grueso y un granulado más fi no para el lijado de precisión. Se puede determinar el granulado más apropiado realizando pruebas de lijado.
E
¡Peligro!
El polvo que se genera al trabajar con la herramienta puede ser nocivo para la salud:
- Llevar siempre gafas protectoras y mascarilla durante los trabajos de lijado.
- Todas las personas que trabajen con el aparato o accedan al lugar de trabajo deben llevar una mascarilla.
- En el puesto de trabajo no se puede comer, beber ni fumar.
- No trabajar pinturas que contengan plomo.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Desconectar el aparato del suministro de aire comprimido antes de realizar trabajos de limpieza.
7.1 Limpieza
- Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
- Se recomienda limpiar el aparato inmediatamente después de cada uso.
- Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato.
7.2 Mantenimiento
¡Aviso!
Desconectar el aparato de la red de aire comprimido antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza.
El cumplimiento de las instrucciones de mantenimiento específi cadas en este manual proporciona a este producto de calidad una larga duración y un servicio sin averías.
Para que su aparato funcione perfectamente durante mucho tiempo, será preciso engrasarlo de forma periódica.
Realizar periódicamente un control visual para comprobar la velocidad y el nivel de vibración.
Advertencia: utilizar solo aceite de aire comprimido ecológico cuando se vaya a utilizar el aparato fuera de un taller.
Para lubricar se puede elegir entre las siguientes posibilidades:
A través de un pulverizador de aceite
Conectar un pulverizador de aceite (no incluido en el volumen de entrega, disponible en comercios especializados) entre la fuente de aire comprimido y el aparato.
De forma manual
Antes de cualquier puesta en marcha, introducir 3-5 gotas de aceite especial para herramientas neumáticas en la toma de aire comprimido. Si la herramienta neumática se halla varios días fuera de servicio, antes de conectarla se deberán poner 5-10 gotas de aceite en la toma de aire comprimido.
Guardar la herramienta neumática sólo en espacios secos.
Mantenimiento adicional
No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.
La garantía no cubre los siguientes casos:
- Piezas de desgaste
- Daños producidos por una presión de servicio no admisible.
- Daños producidos por el uso de aire comprimido sin depurar.
- Daños producidos por un uso inadecuado o por la intervención de terceros.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com
E
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci-ones técnicas.
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Plancha abrasiva, disco intermedio | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Papel abrasivo | |
| Falta de piezas | |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
- ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
- Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado promete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
-
La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea „Professional“ no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caídas).
-
Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacudidas.
-
El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de compra del artículo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en nuestra web en los primeros 30 días desde la fecha de compra su artículo. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no con llevará una prolongación del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el artículo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
-
Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
- Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía.
Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@ einhell.com como tiene que proceder.
Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG
FIN
Vaara!
Através de um lubrifi cador de névoa de óleo
Estimado(a) cliente,