EINHELL TP-AG 18/125 CE Q Li - Broyeur

TP-AG 18/125 CE Q Li - Broyeur EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TP-AG 18/125 CE Q Li EINHELL en formato PDF.

📄 206 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL TP-AG 18/125 CE Q Li - page 91
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TP-AG 18/125 CE Q Li EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TP-AG 18/125 CE Q Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TP-AG 18/125 CE Q Li de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TP-AG 18/125 CE Q Li EINHELL

E Manual de instrucciones original EE Amoladora angular de batería

1 LED dióda: 3000 min-1
2 LED diódy: 4500 min-1
3 LED diódy: 6500 min-1
4 LED diódy: 8500 min-1
5 LED diódy: 10500 min-

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 11)

  1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños.
  2. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
  3. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!
  4. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  5. Esta cubierta de protección es adecuada para lijar.
  6. Esta cubierta de protección es adecuada para tronzar y para lijar. (no incluido en el volumen de entrega)
  7. Trabajar siempre con ambas manos.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

¡Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

  1. Bloqueo del husillo
  2. Interruptor ON/OFF
  3. Empuñadura adicional
  4. Dispositivo de seguridad
  5. Tuerca de sujeción rápida
  6. Regulador de velocidad
  7. Indicador de revoluciones LED
  8. Indicador de sobrecarga
  9. Protección extraíble contra el polvo

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

• Amoladoraangular
• Empuñadura adicional
• Tuerca de sujeción rápida
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad

E

3. Uso adecuado

La lijadora angular ha sido concebida para lijar metales y roca utilizando la muela de afi lar correspondiente, así como los dispositivos de seguridad necesarios.

Aviso! La lijadora angular solo puede ser utilizada para tronzar metal y roca si el dispositivo de seguridad, disponible como accesorio, está montado.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

Alimentación de tensión de motor: .....18 V c.c.

Velocidad nominal: 3000-10500 r.p.m ø máx. discos: 125 mm

Muela de lijar: 125 x 22 x 6 mm

Muela de tronzar: 125 x 22 x 3 mm

Rosca del husillo de alojamiento: M14

Peso: 1,75 kg

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Nivel de presión acústica L _nA ...... 85,86 dB(A)

Imprecisión K_pB .....3 dB

Nivel de potencia acústica L _WA ..... 93,86 dB(A)

Imprecisión K_WA .....3 dB

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Empuñadura

Valor de emisión de vibraciones a_hAG = 8,612 m/s^2 Imprecisión K = 1,5 m/s²

Empuñadura adicional

Valor de emisión de vibraciones a_nAG = 10,94 m/s^2 Imprecisión K = 1,5 m/s²

Los valores totales de vibración indicados y el nivel de emisión de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.

Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.

Aviso:

Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

  • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales.

En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir-se los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
  3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza

E

un mantenimiento adecuado.

5. Antes de la puesta en marcha

Aviso:

Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes en el aparato.

5.1 Montar la empuñadura adicional (fi g. 2)

  • No utilizar la amoladora angular sin la empuñadura adicional (3).
  • La empuñadura adicional se puede enroscar en las 2 posiciones (A, B).
Lado del aparatoIndicado para
Izquierdo (pos. A / según se ilustra)Diestros
Derecho(pos.B)Zurdos

5.2 Cambio y ajuste del dispositivo de seguridad (fi g. 3)

Cambio:

  • Quitar la tuerca de sujeción rápida (5) y la brida de sujeción que se encuentra debajo.
  • Abrir la palanca de apriete (f) en el dispositivo de seguridad (4).
  • Girar el dispositivo de seguridad (4) 180° hacia la derecha de manera que la protección mire hacia arriba.
    • Quitar el dispositivo de seguridad (4).

El montaje se realiza siguiendo los mismos pasos pero en sentido contrario.

Ajuste:

  • Ajustar el dispositivo de seguridad (4) para protegerse las manos de modo que el material de amolar se aleje del cuerpo.
  • La posición del dispositivo de seguridad (4) se puede adaptar a las condiciones de trabajo: Aflojar la palanca de apriete (f), girar la cubierta (4) a la posición deseada.
  • Prestar atención a que el dispositivo de seguridad (4) cubra correctamente la carcasa de rueda dentada.
    • Volver a apretar la palanca de apriete (f).
  • Asegurarse de que el dispositivo de seguridad (4) esté bien fijado.

Aviso! Asegurarse de que el dispositivo de seguridad esté bien sujeto.

Aviso! No utilizar la amoladora angular sin el dispositivo de seguridad.

6. Manejo

6.1 Cargar la batería de litio (fi g. 1a-1b)

  1. Sacar la batería (a) de la empuñadura presionando hacia abajo el dispositivo de retención (b).
  2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (c) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
  3. Colocar la batería en el cargador.

El apartado 10 (indicación cargador) incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.

En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que

• exista tensión de red en la toma de corriente.
- exista buen contacto entre los contactos de carga del cargador.

En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar

• el cargador y el adaptador de carga

- y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica.

Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.

E

Para proceder a la conexión, mover hacia delante el interruptor ON/OFF (2) y presionar hacia abajo. Para desconectar la amoladora angular, pulsar la parte posterior del interruptor ON/OFF (2). El interruptor ON/OFF (2) vuelve a su posición inicial.

¡Advertencia!

Si no se utiliza el aparato, pasa al modo Standby transcurridos 10 minutos. Para reactivarlo: encender dos veces el aparato o pulsar el indicador de capacidad de la batería. El modo Standby protege la batería.

¡Advertencia!

Después de una parada del aparato inalámbrico (por sobrecarga), este vuelve a ponerse en marcha automáticamente.

¡Advertencia!

Esperar a que la máquina haya alcanzado su número de revoluciones máximo. Una vez alcanzado, puede llevar la amoladora angular hasta la pieza y trabajarla.

6.3 Regulador de velocidad (fi g. 1c/pos. 6)

Preseleccionar la velocidad girando el regulador de velocidad (6). La velocidad adecuada depende del ámbito de aplicación y de la velocidad nominal máx. de la herramienta para lijar. Con el regulador (6) elegir una velocidad entre 3000 y 10.500 r. p. m. Se puede elegir entre 5 velocidades.

Estas aparecen representadas mediante los LED del indicador de revoluciones:

1 LED: 3000 r. p. m.

2 LED: 4500 r. p. m.

3 LED: 6500 r. p. m.

4 LED: 8500 r. p. m.

5 LED: 10.500 r. p. m.

Sentido MÁS: mayor velocidad

Sentido MENOS: menor velocidad

Esperar a que la máquina haya alcanzado su número de revoluciones máximo. Una vez alcanzado, se puede llevar la amoladora angular hasta la pieza y trabajarla.

Sistema electrónico que permite mantener la velocidad constante

El aparato está provisto de un sistema electrónico que permite mantener la velocidad constante. Dicho sistema mantiene la velocidad ajustada

constante bajo carga.

6.4 Indicador de sobrecarga (fi g. 1c/pos. 8)

Gracias a este sistema electrónico, la velocidad se mantiene constante incluso bajo cargas mayores. Si la sobrecarga fuera excesiva para el aparato, se señalaría con el parpadeo del indicador de sobrecarga (8).

Estos son los casos que señalará el indicador de sobrecarga (8):

  • Se sobrepasa la corriente máxima permitida del motor. El indicador de sobrecarga (8) se vuelve a apagar si se reduce la carga, o bien parpadea brevemente si el aparato, debido a la sobrecarga, se ha apagado para proteger el motor.
    Se sobrepasa la temperatura máxima permitida del motor. El indicador de sobrecarga (8) parpadea brevemente y se vuelve a apagar. Dejar que el aparato se enfrié antes de seguir usándolo.

6.5 Indicador de capacidad de batería (fi g. 1c/pos. d)

Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (e). El indicador de capacidad de batería (d) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LEDs.

Los 3 LED están iluminados:

La batería está completamente cargada.

2 o 1 LED están iluminados

La batería dispone de sufi ciente carga residual.

1 LED parpadea:

La batería está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.

6.6 Cómo cambiar las muelas de lijar (fi g. 5)

Las muelas se pueden cambiar fácilmente gracias al bloqueo de husillo y a la tuerca de sujeción rápida.
- Pulsar el bloqueo de husillo y dejar que la muela de lijar se enclave.
- Abrir la tuerca de sujeción rápida girándola

E

con la mano hacia la izquierda (véase fig. 5).
- Cambiar la muela de lijar o tronzar y apretar la tuerca de sujeción rápida girándola con la mano hacia la derecha.

¡Aviso!

Por motivos de seguridad, la tuerca de sujeción rápida (5) solo se puede utilizar para esta amoladora angular.

Advertencia! Presione únicamente el bloqueo del husillo si el motor y el husillo se hallan parados! ¡El bloqueo del husillo debe permanecer presionado durante el cambio del disco!

6.7 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA DE LOS NUEVOS DISCOS DE LIJADO.

Ponga la lijadora en marcha al menos durante un minuto con el nuevo disco de lijado o de corte. Discos que se pongan a vibrar deberán ser sustituidos inmediatamente.

6.8 DISCOS DE LIJADO

  • Los discos de lijado o de corte no deberán superar el diámetro previsto.
  • Antes de usar los discos compruebe el número de revoluciones que se indica en éllos.
  • La velocidad máxima de la muela de lijar o tronzar debe ser superior a la velocidad en vacío de la amoladora angular.
  • Emplee siempre discos de lijado o de corte que hayan sido homologados para una velocidad máxima de 10.500 min ^-1 y para una velocidad periférica de 69 m/seg.
  • Si se utilizan muelas de tronzar diamantadas, tener en cuenta el sentido de giro. La flecha de sentido de giro que aparece en la muela de tronzar diamantada debe coincidir con la flecha del sentido de giro que aparece en el aparato.

Aviso!

6.9 INSTRUCCIONES DE USO

6.9.1 Lijado grueso o de desbaste (fi g. 6) ¡Atención! Utilizar el dispositivo de seguridad para lijar.

Los mejores resultados en la lijadura de desbaste se obtienen manteniendo el disco a un ángulo de 30° a 40° respecto a la superfi cie de lijado y desplazando la lijadora con movimientos regulares sobre la pieza a trabajar.

6.9.2 Corte (fi g. 7)

¡Atención! ¡Utilizar el dispositivo de seguridad para tronzar! (disponible como accesorio, véase apartado 7.3). No incline la lijadora respecto al plano de corte. El disco deberá presentar un reborde de corte limpio.

Para cortar piedra dura se empleará preferente- mente un disco de corte adiamantado.

Aviso!

¡No trabaje con materiales que contengan amianto.

Aviso!

No use nunca discos de corte para des- bastar.

Aviso:

Para aumentar la potencia y vida útil del aparato de batería recomendamos emplear nuestra batería 4,0 Ah de la serie Power-X-Change.

Para aumentar la potencia de corte y prolongar la duración del aparato inalámbrico, recomendamos utilizar una muela de tronzar de 1 mm de grosor.

6.10 MOTOR

El motor deberá estar bien ventilado durante su funcionamiento, las ranuras de ventilación deberán mantenerse por tanto siempre limpias.

6.11 Protección extraíble contra el polvo (fi g. 8-10/pos. 9)

La amoladora angular inalámbrica está dotada de una protección extraíble contra el polvo para proteger el motor frente a una exposición de polvo excesiva. Para limpiar, retirar la protección contra el polvo extraíble (9) como en la fi gura 8, limpiarla con aire comprimido y volver a montarla en el aparato como en la fi gura 10.

E

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

7.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la piea necesitada.
    Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com

Cubierta de protección para el tronzado

(núm. de artículo: 44.500.59)

E

10. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funcionamientoEl cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador
Encendido Apagado CargaEl cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador.¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados.
Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar. (READY TO GO)Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada.Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.Medida:Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado CargaadaptadaEl cargador se encuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.Medida:Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida:Está prohibido cargar una batería defectuosa.Sacar la batería del cargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0^ )Medida:Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20^ ).

E

EINHELL TP-AG 18/125 CE Q Li - E - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bombilla) del aparato.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, Batería
Material de consumo/Piezas de consumo* Muelas de tronzar y de lija
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un período de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  2. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

FIN

Vaara!

Sistema eletrónico constante

Estimado(a) cliente,

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TP-AG 18/125 CE Q Li

Categoría : Broyeur