Keratin Advance PHD5987S - Secador de pelo BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Keratin Advance PHD5987S BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Keratin Advance PHD5987S BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Keratin Advance PHD5987S - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Keratin Advance PHD5987S de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO Keratin Advance PHD5987S BOSCH
Indicaciones de seguridad
Lea con atencion las instrucciones de uso, actue en consecuencia y guardelas. En caso deentarig este aparato a另一边 persona, adjunte estas instrucciones de uso.
Este aparato ha sido Diseñado para uso dométrico o para su uso en enterornos no industriales equiparables a los dométricos. Los usos similares a los dométricos comprehenden, por exemple, la aplicación en estancias para el personal de tiendas, ofecinas asi como de entreprises agrícolas y otheras compañeroies commerciales o industriales, asi como el uso por huéspedes de pensiones, hoteles pequeños y lugarares de residencia similares.
Peligro de electrocución y de incendio!
Conectar y utiliser el aparato sólo según los datos de la placá decharacterística.
El aparato no debe ser manejado por niños menos de ocho años.
Estos aparatos peuvent ser manejados por niños de ocho o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos si lo hace bajo supervisión o si han sido instruidas acerca del usseguro del aparato y si han comprehindo los peligros que se poderderivar de su manejo. Los niños no debenjugar con el aparato.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin la debida vigilancia.
Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentacion y el aparato no presenten daños.
Desenchufar la clavija antes de cada uso o en caso de fallo.
Las reparaciones en el aparato, como por exemple, el cambio de un cable dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicios al cliente paraatarpeligos.
El cable de alimentacion no debe
- ponerse en contacto con piezas calientes;
- pasarse sobre cordes aflilados;
- usarse para el transporte.
Antes de limpiar, desenchufar la clavija.
No sumergir nunca el aparato en agua.
No utiliser ningún limpiador de vape.
No utilise el secador con elapelclo demasia do mojado, ni tampoco conapelto artificial.

No usarriba de baneras, lavabos uothers recipientes llenos de agua.
Peligro de muerte!
El aparato no debe entrada nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto, después de su uso y cuando se realice una pausa@millas se use, desenchufar la clavija.
El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30mA ofrece proteccion adicular en la instalacion domestica. Consulte con un electricista.
Peligro de asfixia!
No deje que los niños juguen con el embalaje.
Peligro de quemaduras!
La boquilla moldeadora y el difusor pueda calentarse. Deje que se'enfrien antes de retirarlos.
Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch.
Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormamente.
Estas instrucciones para el uso describen un secador de Cableo con accesorios.
Elementos de control y accesorios
1 Interruptor basculante para la temperatura
2 Interruptor basculante para la salute del aire
3 Tecla Keratin, con luz
4 Tecla turbo
5 Tecla Frio
6 Indicador LED - Indica la ionizacion con una luz roja continua
7 Filtro de entrada de aire desmontable
8 Boquilla moldeadora
9 Gancho para colgar
10 Difusor
Uso
Important:
- No obstruya nunca el orificio de salute o entrada del aire.
- Asegürese de que no haya pelugas niidos en el orificio de entrada del aire.
- Si se produce un sobrecalentimiento, p.ej. porque se obstruye la entrada o calidad del aire, el secador se apaga automatically y se vuela a encender pasados unooshitos.
Para realizar un secado previo del cabello secado con una toalla seleccione el nivel de temperatura 3 y el nivel de salute del aire 2:
Interruptor basculante para la temperatura :
1 bajo 2 medio 3 alto

Interruptor basculante para la calidad del aire :
0 apagado 1 suave 2 fuerte
Mantenga el orificio de salute del aire a uno 10 cm de distancia de la cabeza.
Ionizacion permanente
Este secador deleo estáprovisto de ionizacionde largaduracion.Los iones son particascargadas de electricidad que seencuentran en la naturaleza y que,creados en el secador por un generator de iones, dejan el cabello suave y fácil de peinar. La carga estatica de los cabellos,es decir,su «vuelo»se reduce (=) efecto antiestatico). Lafuncion de ionizacion no se pueedesactivar.ElindicadorLED luce constan-. tamente en rojo.
Tecla
La queratina es una proteina muy fuerte y el componente principal delapello estabilidad, fuerza yelasticidad y lo mantiene sano. Plancharse y secarse elleo diariamente, especiallyauna temperatura elevada,能把 dañar la cuticula y la queratina capilar alargo plazo y provocar+puntas abiertas o la rotura delapello. Con la referencia «Keratin», se protege la sensible estructura de la queratina capilar del calor excessivo y de la deshidratacion.
Al pulsar la tecla 3 K, el secador adopts automatistically la combinacion de aire y temperatura que protege la proteina de posibles daños. La tecla K se pueda fjjar y Tiene luz. Puede encenderse en cuales期間o durante el funcionaimiento.
Tecla turbo
Pulsando la tecla turbo el flujo de aire se refuerza y el cabello se seca con másrapidez. La tecla es fácil y pueda activarse en todos los niveles de salute del aire y de temperatura.
Tecla Frio
La tecla Frio es ideal para fjar el peinado.
tras el secado.Fija las differentes partes del
pelo mediante el flujo de aire frio.
La funciona peut Activarse en todomomento y estará activa@m间隙sté pulsada la tecla *.
Boquilla moldeadora
La boquilla moldeadora es ideal para secar y moldear por分开ar las distinas partes del cabello.

Coloque la boquilla moldeadora en el aparato. Se habra montado correctamente cuando se escuche como encaja. La boquilla peut girarse como se dese.
Utilización:
- Coloque la salute del aire y la temperatura en un nivel más alto.
- Dirija el flujo de aire directamente a la zona del cabello deseada.
- Para fjar el peinado pulse la tecla Frio y repita el proceso.
Importante: La boquilla no debe tocar nunca directamente el Cablelo.
Difusor
El difusor es ideal para elapelclo liso o danado.Da mas volumen alapelclo finolargo o semilargo.

Mantenga las+puntas del difusor
hacia arriba, acerquelo al polo
desde abajo Maintainiando la
cabeza inclinada y levante la
cabeza.El polo se queda suelto
entre los dedos del difusor y se
seca.
Utilización:
- Coloque la salute del aire y la temperatura en un nivel más bajo.
- Para fazer el volumen y los rizos naturales pulse la tecla Frio*.
- Repita el proceso en lasDistinctas partes del cabello.
Encontrará más información sobre el styling de Bosch en la頁a web
www.bosch-personalstyle.com
Cuidado y limpieza
jDeje enfriar siempre completeness el aparato antes de guardarlo o limpiarlo!
Peligro de electrocución!
Desenchufe el secador antes de limpiarlo.
Nosumerjuncaelaparatoenagua.
No emplee sistemas de limpieza con vapor.
- Limpie la parte exterior del aparato solo con un paño humedo y sequela antes. No utilise produits de limpieza corrosivos ni abrasivos.
- Abra el soporte para la rejilla de entrada del aire y retire la rejilla (fig. A). Lave el filtro y sequelo o limpielo con un pincel suave. Una vez limpio, vuelva a colocar la rejilla y ciderre el soporte.
- Separe los accesorios y limpielos. Sólo cuando está Completely精通 seces se pueda volver a utiliser.
Conservación
Dejar enfiar el aparato antes de guardarlo y extraer el enchufe.
Eliminación

Elimine el embalaje Respectando el medio ambiente. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos electricos y electrónicos (Residuos de aparatos electricos y electrónicos). La directiva proporción el marco generalrado en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos. Informese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
Datasétécnicos
Conexión electrica (tensión / freuency)
220-240V 50Hz
Potencia 2200 W
Garantía
CONDITIONES DE GARANTIA PAE
BOSCH se compromete a reparar o reponer de for ma gratuita durante un periodo de 24 me ses, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezas@cuyo defecto o fal ta de functionamento obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano de obrce cesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea llvado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitarara la vi sita del Tecnico Autorizo a su domicilio para la reparacion del aparato, estar a obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamento.
Esta garantía no incluye: lámparas, crista les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama das afterwards del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Igualmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona producidas por causas no imputables al aparato (ma nejo inadequado del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguínto de las instrucciones de fun cio na miento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instruciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la Fecha de Acquisition mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería loonga quelover al Taller Autorizzato.
La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizo por BOSCH, significa la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.
Todoos nuestros技术水平an pro vistos del correspondiente carnet avala do por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabri can tes de Electrodomesticos) que le acredi ta como Servicio Autorizzato de BOSCH.
Reservado el derecho a转型发展 y modificationsinprevioaviso.
- Nunca tapar a entrada de ar.
- A entrada de ar deve estar livre de@cabelos e de pêlos.
- Em caso de sobreaquecimiento, por ex. se a entrada de ar estiver tapada, o aparelhoDSLiga automaticamente e volta a ligar après algunos Minutes.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/Manfredonia,6
50016 Zaragoza
Tel.: 902 245 255
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com
www.bosch-home.fi