VSZ61240 - Aspiradora SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VSZ61240 SIEMENS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VSZ61240 SIEMENS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VSZ61240 - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VSZ61240 de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO VSZ61240 SIEMENS
Instrucciones de uso
1 Cepillo universal con dos posiciones, con casquillo de desbloqueo
2 Cepillo universal con dos posiciones
3 Cepillo para sueñosuros
4 Tubo telescópico con manguito desplazable y casquillo de desbloqueo
5 Tubo telescópico con manguito desplazable *
6 Empuñadura del tubo*
7 Tubo flexible de aspiración
8 Indicador de potencia
9 Indicador de cambio de filtro
10 Elemento de indicación
11 Regulador de potencia electrónico
12 Boquilla para tapiceria
13 Boquilla para juntas
14 Cepillo para muebles
15 Tecla de aperture del compartmento de accesos微量元素
16 Tapa
17 Filtro de salute
18 Tecla de connexion y desconexión
19 Soporte para el tubo
20 Cable de alimentacion de red
21 Filtró protector del motor
22 Soporte para el tubo en posicion vertical (en la parte inferior del aparato)
23 Bolsa filtrante
24 Tecla de aperture de la tapa del aparato
*según equipamente
Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de la série VSZ6.
En estas instrucciones de uso se presentan differentes modelos VSZ6. Por ello, es possible que no todas las caracteristicas sociales y sistemas descritas Sean aplicables a su modelo.
Se deben usar solo los accesorios originales de Siemens, 创建os especialmente para su aspirador, con el fin de Obtener los最好的 resultados de aspiración.
Guardar las instrucciones de uso. Si el aspirador pasa a ser propidad de另一a persona, deben adjuntarse siempre las instrucciones de uso.
Uso de acuerdo con las specifications
Este aspirador solo está indicado para uso dométrico y no para aplicaciones industriales.
Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con lasindicaciones descritas en estas instrucciones de uso.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadequado o incorrecto.
iOesvar, por tanto, los seguidentes consejos y advertencias con detenimiento!
El aspirador deben usarse solo con:
Bolsas filtrantes originales
Piezas de repuesto, accesos o accesospeciales originales
Consejos y advertencias de seguridad
Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la的技术ica y las pertinentes normas de seguridad.
La connexion y puesta en fonctionamento del aspirador debe efectuarse de acuerdo con lasindicaciones de la placac de caracteristicas.
No aspirar nunca sin Bolsa filtrante. iEl aparato puede estropearse!
- Este aparato puede ser realizado por ni os a partir de 8 a os y por personas que presenten limita-ciones de las facultades f sicas, sensoriales o ps -quicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, sempre que Sean supervisados por othera persona o que se les haya ensed ado a utiliser la herramenta de forma segu-ra y hayan comprehindo los peligros que supone.
■ Los ni os no debenugalgar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento que cor-respondan al usuario no deben ser realizadas por ni os sin supervisi n.
No usar el aspirador para:
aspirar sobre personas o animales
■ aspirar:
- sustancias calientes, incandescentes, nocivas para la salute o con cordes cortantes.
sustancias humedes o liquidos -
sustancias y gases muy inflamables o explosivos.
-
ceniza, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de calefacción central
- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
Evitar aspirar con la empuñadura, la boquilla o el tubo cercà de la cabeza. => iPeligro de lesiones!
- Para aspirar, colocque el aparato sobre una superficie estable y segura.
Para aspirarunas escaleras el aparato tiene que quedar siempre debajo del usuario.
- Desconectar inmediamente el aparato y contactar con el Servicio de Asistencia Técnica en los siguientes casos:
-Si el cable de connexion de red está dañado.
- Si se ha aspirado algo n liquido por descuido o si ha entrada liquido en el aparato
-Si el aparato ha sufrido una caida.
- No usar el cable de alimentación de red paraninger /transportar el aspirador.
Extraer Completely el cable de alimentacion de red si el aparato está的功能ando durante varias horas.
■ No tirar del cable de alimentacion sino del enchufe para desconectar el aparato de la red.
No colocar el cable de alimentacion encima de bordes aflidos ni aplastarlo. - Extraer el enchufe de connexion a la red antes de efectuarrialquierarreglo enelaspiradorosus accesorios.
■ Noponer en marcha el aspirador si presentaalgun desperfcto.Extraer el enchufe en caso de averia.
Para evaporar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser技术水平 a cabo por el Servicio de Asistencia Técnica autorizada.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, de la humedad y de fuentes de calor.
El aspirador no ha sido disnado para su empleo en obras.
La aspiración de escombros puede provocar daños en el aparato.
- Desconectar el aparato cuando no se use.
Inutilizar inmediamente los aparatos usados para poderlos eliminar según la normativa. - Mantener bolsas y láminas de plástico fuera del alcance de los niños (Peligro de asfixia).
- no utilizar productos inflamables o que contenga alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector del motor, filtro de salute, etc.).
Indicaciones para eliminar el material de embalaje
Embalaje
El embalaje protege el aspirador contra posibles desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueda reciclar.
Entregar los materiales de embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistemas de reciclaje »punto verde«.
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún muchos materiales aprovechables. Por este motivo, se debenentarlos aparatos usados en elcomercio habitual o enel centro de reciclaje para su reaprovechamiento.Consultar lasalternativas vigentes para laeliminacionderesiduosasub distribuidor o enelayuntamento de su municipio.
■ Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
Los filtros y las bolsas filtrantes está fabricados con materiales respetuos con el medio ambiente. Puede eliminarse de forma normal, siempre y cuando这些东西 no contenganacularsustancia que no pueda desecharse con la basura domestica.
Observaciones
- El enchufe de redDebe estar protegado mediante un fusible de 16 A como微量元素.
Si alguna vez salta el fusible al conectar el aparato, suepe deberse a que hayathers aparatos electricos de altoconsumo de corriente conectados al mismocircuito.
La activación del fusible se pueda evaporar ajustando el nivel más bajo de potencia antes de conectar el aparato, y aumentodo luego.
'Abrir los desplegables laterales!

Antes del primer uso
Figura 1\*
Introducir la empuñadura en el tubo de aspiración hasta que encaje.
Puesta en marcha
Figura 2
a) Enclavar el racor del tubo flexible de aspiracion en la abertura de aspiracion.
b) Para retiring la manguera de aspiracion, pulsar la tecla de desenglavamento y extraer la manguera.
Figura 3\*
a) Unir la empuñadura y el tubo telescopico.
b) Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada.
Para分开arlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico.
Figura 4\*
a) Unir el cepillo universal y el tubo telescópico.
b) Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo universal hasta que quede envlavado.
Para分开arlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico.
Figura 5\*
Desbloquear el tubo telescópico ajustando el manguito desplazable y la tecla de desbloqueo del tubo en la direccion de la flecha, y ajustar la longitud希望大家 se quiten.
Figura 6
Sujetar el cable de alimentacion de red por el enchufe, extenderlo hasta que alcance la longitud deseada y conectarlo.
Figura 7
Conectar el aspirador relacionando la tecla de conexión y desconexión en la direccion de la flecha.
Aspirar
Figura 8
a) Girando la tecla de mando en la direccion de la flecha se pueda configurar la potencia de aspiracion deseada de forma progresiva.
Gama baja
de potencia:
Para aspirar tejidos delicados, p. ej., cortinas.
Gama media
de potencia:
Para la limpieza diaria en caso de poca sociedad.
Gama alta
de potencia:
Para limpiar revestimientos robustos, sueños resistentes y cuando hay mucha suciedad.
b) Automático:
En el ajuste automatico la potencia de aspiracion se ajusta automatamente al revestimiento del suelo.
! Atencion: los tejidos delicados, como las cortinas, no pueda aspirarse en el modo automatico.
Figura 9
Ajustar el cepillo universal:
a) Para aspirar alfombras
ymoquetas
b)Para aspirar
suelosduros


Atencion!
Los cepillos universales están sometidos a un gran desgaste, independiente del estado del sueño duro (p. ej. sueños rugosos, rústicos, etc.). Por estareason es acontejable comprobar con cierta Frequencia la base de la boquilla. La base de la boquilla que presente desgaste o bordes aflilados pueda causar daños en sueños duro delicados, como parquet o linóleo. El fabricante no se responsibilizará de los daños ocasionados por las boquillas desgastadas.
Cepillo turbo
Si su aparato está equipado con un cepillo Turbo, consulte las instrucciones de uso adjuntas relativas al empleo y al mantenimiento.
Los accesos微量元素 que no se necesiten pueda colocarse comofoldamente en el compartmento para accesos de la tapa del aparato.
Figura 10
Al pulsar la tecla de aperture se abre la tapa del compartmento para accesorios automatamente. Extraer los accesorios deseados.
Figura 11
Después, cerrar y encajar la tapa del compartmento para accesorios.
Figura 12
Aspirar con accesorios
(segun las necessities, unir a la empuñadura o al tubo de aspiración)
a) Boquilla para juntas
Para limpiar juntas y rincones
b) Boquilla para tapiceria
Para limpiar muebles tapizados, cortinas, etc.
c) Cepillo para muebles:
Para aspirar Marcos de cuadros, libros, muebles delicados, etc.
Cepillo para suelosuros
Figura 13
Para aspirar revestimientos del suejo duros (baldosas, parquet, etc.)
Limpieza del cepillo para sueñosuros
Figura 14
a) Para limpar la boquilla, aspirarla desde abajo.
b) Cortar los hilos ypelos enredados conunas tijeras. Aspirar las pelugas ylos cabellos con la boquilla para juntas.
Figura 15
Al hacer una breve pausa, una vez apagado el aparato, se pueda usar el soporte para el tubo de la parte posterior del aparato.
Paraarlo, introducir el gancho de sujecion de la boquilla universal en la ranura situada en la parte posterior del aparato.
Figura 16
Para aspirar, p. ej.unas escaleras, el aparato también se pueda transporte por la empuñadura.
Tras el trabajo
Figura 17
Desenchufar de la red.
- Tirar ligeramente del cable de alimentacion de red y soltarlo. El cable se enrolla automatamente.
Figura 18
Para guardar o transporte el aparato se pueda utilizar el soporte para el tubo situado en la parte inferior del aparato.
Colocar el aparato en posicion vertical. Introducir el gancho de sujecion de la boquilla universal en la ranura situada en el lado inferior del aparato.
Cambiodelfilter
Cambio de la Bolsa filtrante
Figura 19
Si cuando la boquilla universal no toca el suejo y, estando ajustada la maxima intensidad de aspiracion, el indicator de cambio de filtro se illumina de forma constante,Debe cambiarse la Bolsa filtrante, aun cuando esta no estuviese completenessllena.En tal caso es el tipo de contenido de la Bolsa lo que hace necessario el cambio. La boquilla, el tubo de aspiracion y la manguera de aspiracion no deben estar obstruidos, ya que this comportaria la iluminacion del indicator de cambio de filtro.
Figura 20
Al presionar la tecla de aperture se levanta ligeramente la tapa del aparato.
- Sujetar la tapa por debajo yAbrirla en la direccion de la flecha hasta que la tapa quede encajada en posicion abierta.
Figura 21
a) Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y extraerla.
b) Colocar una nuevo bolsa filtrante en el soporte y cerrar la tapa del compartmento general.
! Atencion: la tapa cierra solo si está colocada la sola filtrante.
Limpiar el filtro protector del motor
El filtró protector del motor debe limpiarse regularamente sacudiendose o enjuagandose.
Figura 22
- Abrir el compartmento general (ver figura 20).
Desencajar el filtro protector del motor y extraerlo en la direccion de la flecha. - Limpiar el filtro protector del motor sacudiendolo.
Enjuagar el filtro en caso de estar muy sucio. A continuación, debenJKLM de un tiempo minimo de 24 horas. - Después de la limpieza, introducir el filtro en el aparato, encajarlo y cerrar la tapa del compartmento general.
Cambi ar el microfiltro higienico
Figura 23\*
- Abrir el compartmento general (ver figura 20).
Desbloquear el soporte del filtró hacer presión sobre la pestaña de ciderre en la direccion de la flecha. - Extraer el plástico y el microfiltro higénico. Introducir el nuevo microfiltro higénico y la espuma filtrante en el soporte del filtro.
Montar el soporte del filtro en el aparato y encasarlo.
Cambiar el filtro HEPA
Figura 24\*
- Abrir el compartmento general (ver figura 20).
Desbloquear el filtró HEPA pulsando la pestaña de cierre en la direccion de la flecha y extraerlo del aparato.
Introducir el nuevo filtro HEPA y encasarlo.
Después de aspirar partículas de polvo finas, limpiar el filtró protector del motor sacudiendolo y, según el equipimiento, sustituir el microfiltró higénico o el microfiltró de carbono activo, o en su caso el filtró HEPA.
Cuidados
La limpieza del aspirador soloDebe realizarse con el aparato apagado y el enchufe desconectado de la red. El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios peuvent limpiarse con cualquier producto de limpieza para plásticos convencional.
Noutilizar productos abrasivos,limpiacristales o
- Productos de limpieza universales.
No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
En caso necessario, el compartmento general se pueda limpiar con un segundo aspirador o simplemente con un paño seco o un pincel para polvo.
Quedan reservadas las modificaciones sociales.
es
Paquete de filtros de repuesto
Filtro tipo GXXL (VZ41AFGXXL)
Para un résultat optimo: GXXL plus (VZ41GXXLP)
Contenido: 4 bolas filtrantes con cierre
1 microfiltro higiénico


http://www.dust-bag-siemens.com
Filtro HEPA (clase H12) VZ154HFB
Recomendado para alergicos. Para un aire de salute extremamente limpio.
Cambiarlo anualmente.

Cepillo TURBO-UNIVERSAL\* VZ102TBB
Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y moquetas deleo corto, y paraequalquier tipo de revestimientos del sueyo. Especialmente apropiado para aspirarpelo de animales.El rodillo del cepillo es actionado por el caudal de succion delaspirador.No precise conexion electrica.

Cepillo para suelos duros VZ123HD
Para aspirar sobre suelos lisos (parque, baldosas, terracota,...)

Boquilla cepilladora VZ103WD
Apropiado para todo tipo de sueños duros como parquet, laminado, tablones, piedra, baldosas, etc. (en sueños duros delicados deben comprobarse el efecto de los paños humedes de limpieza en un punto poco visible antes de aplicarlo sobre toda la superficie). Aspira las partículas de sociedad más gruesas al mesmo tiempo que limpia humedeciendo el sueño.


Nivel de potencia medio:
Nivel de potencia alto:
b)Bocal para estofos
Contudo: 4 sacos de FILTER com fecho
1 microfiltro higienico


http://www.dust-bag-siemens.com
Filtro HEPA (classe H12) VZ154HFB
Scoateti accesorile dorite.
Fig. 11
Aspirare cu accesorii
algo clee aai jai 1 Jaa
y 11 jll jll jll jll
L 1
En caso de avería llámenos al numero abajo indicado, le recogemos el aparato en su domicilio y se lo devolvemos reparado. también puede comprar on-line en nuestra web: repuestos, accesorios y productos de mantenimiento para su aspirador
Tel.: 902 11 88 21
BSH Electrodomesticos Espana S.A.
Servicio Oficial del Fabricante,
Poligono Malpica, Calle D, Parcella 96 A
50016 Zaragoza
mailto:CAU-Siemens@bshg.com
www.siemens-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18 A
PL 123
00201 Helsinki
Tel.:0207510700
Fax:0207510780
mailto:Siemens-Service-FI@
bshg.com
www.siemens-home.fi
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las conditiones de garantia acordadas por la representation de nuestrairma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirigir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia esnecessary estar presentar el correspondiente comprobante de compra.
TR Garanti Şartlari
"Este aparato tiene la marca de conformidad con la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directiva establece el marco para la recogida y reutilizacion de aparatos usados valido en toda la UE."
