SIEMENS Surpresso Compact - Cafetera

Surpresso Compact - Cafetera SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Surpresso Compact SIEMENS en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SIEMENS Surpresso Compact - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Surpresso Compact SIEMENS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Surpresso Compact - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Surpresso Compact de la marca SIEMENS.

MANUAL DE USUARIO Surpresso Compact SIEMENS

Instrucciones de uso

acceso Riemp. serb. acqua 13

SIEMENS Surpresso Compact - 1

acceso Riemp. serb. acqua 13,

SIEMENS Surpresso Compact - 2

acceso Vuotare le vasche

SIEMENS Surpresso Compact - 3

lamp. Vuotare le vasche

Advertencias de seguridad

Lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelas después en un lugar seguro.

Esta cafetera automática de café expreso ha sido diseñada para la preparación de pequeñas cantidades de café para uso doméstico o en entornos no industriales, equiparables a los domésticos, como p.ej. cocinas utilizadas por empleados de tiendas, oficinas, entornos rurales y otros entornos industriales, así como la utilización por huéspedes de pensiones, pequeños hoteles y alojamientos similares.

⚠️¡Peligro de descargas eléctricas!

Conecte el aparato y póngalo en funcionamiento siguiendo siempre la información de la placa de características. No utilice el aparato si el cable de alimentación o el aparato presentan daños. Utilice el aparato únicamente en espacios interiores a temperatura ambiente.

No permitir el uso del aparato a personas (incluidos niños) con capacidades intelectuales o sensoriales disminuidas o con insuficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean vigilados o hayan sido instruidos en el manejo del aparato por la persona responsable de su seguridad. Observar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.

En caso de surgir algún fallo o defecto, desenchúfelo inmediatamente. Para evitar riesgos, cualquier tipo de reparación, como por ejemplo la sustitución de un cable de alimentación dañado, debe ser realizada exclusivamente por nuestros técnicos. Evite sumergir la máquina o el cable en agua. Evite el contacto con el molino.

⚠️¡Peligro de quemadura!

La boquilla para espumar 9 se calienta extremadamente. Toque solamente la

parte de plástico de la boquilla 9 e impida que esta entre en contacto con su cuerpo. Cuando comienza a salir vapor o agua, la boquilla 9 puede salpicar. Visión de conjunto

Foto A

1 Interruptor de red
2 Botón giratorio para regular la cantidad de llenado
3 Display
4 Tecla de extracción (café)
5 Tecla Ⓞ (intensidad del café)
6 Tecla eco
7 Tecla (calentar vapor)
8 Botón giratorio /ˌʌn/心 (agua caliente/extracción de vapor)

9 Boquilla para espumar

a Ruedecilla giratoria ☐ Calentar leche ☐ Espumar leche

b Marca

c Manguito superior

d Cuerpo de la boquilla

e Salida con casquillo

f Tubo flexible con adaptador

g Cebador

10 Dispositivo de salida de café con altura regulable

11 Iluminación para la taza

12 Tapa del recipiente para agua

13 Recipiente desmontable para agua

14 Recipiente para granos de café con tapa para conservar el aroma

15 Recipiente para el café en polvo/pastillas de detergente

16 Bandeja portatazas con función de precalentamiento

17 Conmutador deslizable para ajustar el grado de molido del café

18 Puertecilla de la unidad de escaldado

19 Unidad de escaldado

a Botón (rojo)

b Mango

20 Rejilla

21 Recipiente para el poso de café

22 Recipiente para agua residual

23 Flotador

24 Compartimento para guardar el cable

Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez

Aspectos generales

Llene los recipientes únicamente con agua pura sin gas y preferiblemente con mezclas de granos de café aptas para máquinas automáticas o para café expreso. Evite el uso de granos glaseados, caramelizados o azucarados, ya que provocan la obstrucción del molino. Compruebe el grado de dureza del agua con la tira de comprobación adjunta. Si el valor obtenido no es igual a 4, se deberá programar la máquina correctamente (consulte el capítulo sobre el ajuste del grado de dureza del agua).

Puesta en funcionamiento

  • Coloque la máquina en una superficie plana impermeable.
  • Extraiga del compartimento el cable que necesite y conéctelo.
  • Retire el recipiente de agua 13, límpielo y llénelo de agua fría hasta el máximo nivel «max».
  • Coloque el recipiente de agua 13 sin ladearlo y empújelo hacia abajo.
  • Llene el recipiente para granos de café con café en grano.
  • Asegúrese de que el botón giratorio 8 se encuentra en ●.
  • Coloque el interruptor de red 1 en I.

En la primera puesta en servicio, han de llenarse primero las tuberías de agua de la máquina.

  • Coloque una taza debajo de la boquilla 9.
  • Ajuste el botón giratorio 8 a /ɪ/40. La taza empieza a llenarse de agua. Coloque de nuevo el botón giratorio 8 en ●.

- El LED de la tecla eco parpadea en rojo, la máquina inicia el proceso de lavado y empieza a calentarse.

Cuando se iluminan las cuatro teclas 📋, ∅, eco, 🌐 y el símbolo de intensidad del café (que depende de la cantidad de granos), la máquina ya está lista para el servicio.

Esta máquina dispone además de un modo «eco» en el que consume menos electricidad.

el modo «eco» permite preparar café o conseguir vapor con los mismos resultados que en el modo normal. Después de pulsar la tecla correspondiente, la máquina empieza a calentarse, y se tarda algo más en preparar el café o en que la máquina esté lista para producir vapor.

Para preparar agua caliente, pulse en primer lugar la tecla eco. La máquina se calienta. A continuación, el agua caliente se puede preparar en la forma acostumbrada.

i La máquina se programa ex fábrica con ajustes estándar para lograr un funcionamiento óptimo.

Advertencia: La primera vez que se utilice la máquina o si se utiliza después de mucho tiempo de inactividad, la primera taza de café no tiene el aroma deseado y tampoco se debe beber.

Elementos de mando

1 Interruptor de red

El interruptor 1 situado en la parte trasera de la máquina interrumpe o conecta la alimentación.

Tras encender el interruptor de red la máquina empieza a calentarse, inicia el proceso de lavado y pasa a estar lista para el servicio.

Si todavía está caliente al encenderla, la máquina no iniciará el proceso de lavado.

¡Atención!

No accione el interruptor cuando la máquina esté en funcionamiento. Antes de apagarla, pulse primero la tecla eco para iniciar el proceso de lavado automático.

Desconecte a continuación la máquina con el interruptor de red.

2 Botón giratorio para regular la cantidad de llenado

Este botón permite el ajuste continuo de la cantidad de llenado deseada, desde una taza pequeña ▶ hasta una taza grande ▶.

3 Display

El display muestra los ajustes y mensajes de la máquina mediante símbolos.

SIEMENS Surpresso Compact - Display - 1

2 tazas de café

SIEMENS Surpresso Compact - Display - 2

parpadea. La tapa del recipiente para café en polvo 15 está abierta

SIEMENS Surpresso Compact - Display - 3

se ilumina Café en polvo/limpieza

∅ se ilumina Café suave

∅∅ se iluminan Café normal

∅∅∅ se iluminan Café fuerte

①②③ parpadean Recipiente sin granos de café

S se ilumina Servicio: indica que se debe descalcificar/limpiar la máquina

S parpadea Programa de servicio en funcionamiento

se ilumina Llene el recipiente para agua 13

se ilumina Llene el recipiente para agua 13,

+ ♀ parpadea Coloque la taza debajo de la boquilla para espumar 9 y luego coloque el botón giratorio 8 en √√√.

parpadea Coloque el botón giratorio 8 en /ɪ/心.

se ilumina Coloque el botón giratorio 8 en ●.

se ilumina Vacíe los recipientes

parpadea Faltan los recipientes

4 Tecla para hacer café 🌐

Esta tecla sirve para extraer café: Al pulsarla una sola vez se obtiene una taza: primero se muele el café, después se calienta y por último se llena la taza. Cuando el café sale, la tecla parpadea.

Al presionar dos veces en un plazo de 3 segundos se obtienen dos tazas: primero se muele el café, después se calienta y por último se llenan las tazas, el proceso se repite.

La tecla 🌐 parpadea y en el display se ilumina el símbolo 🐐 (2 tazas) mientras sale el café.

i Al presionar una vez más la tecla de hacer café 🌐 se puede detener el proceso antes de tiempo, evitando que salga más café.

5 Tecla Ⓞ para regular la intensidad del café

Presionando la tecla Ⓞ se puede regular y controlar la intensidad del café como se muestra a continuación

∅ suave

00 normal

∅∅∅ fuerte.

El valor ajustado puede verse en el display.

6 Tecla eco

Con la tecla eco la máquina se pone en el modo «eco» o retorna al modo normal.

En el modo «eco» el consumo de energía de la máquina esté menores.

Todos los indicadores y teclas lucen atenuadas, sólo mensajes como p.ej.

«Vaciar bandejas» se visualizan con una intensidad normal.

La temperatura de la bandeja portatazas (función de precalentamiento) baja.

Al mismo tiempo, al conmutar al modo «eco» se inicia un proceso de lavado automático.

La máquina no inicia el lavado cuando:

- no se ha preparado café antes de ponerla en el modo «eco»

- se ha preparado vapor poco antes de apagar la máquina.

La máquina está programada de tal modo que pasa automáticamente al modo «eco» tras unos 10 minutos. El tiempo de conmutación puede modificarse, véase el capítulo «Ajustes e indicaciones ópticas»).

es

7 Tecla 🎩 para generar vapor

Al pulsar la tecla 心, la máquina empieza a generar vapor para espumar o calentar.

8 Botón giratorio para extraer vapor

Para obtener agua caliente o vapor, el botón giratorio debe ajustarse a /ɪˈo ふふ. Para que salga vapor se debe presionar previamente la tecla ¿vapor (consulte el capítulo «Preparar espuma y leche caliente»).

Ajustes e indicaciones ópticas

Ajuste del grado de dureza del agua

Es importante ajustar correctamente el grado de dureza del agua para que la máquina pueda indicar a tiempo el momento en que se debe descalcificar. El grado de dureza preajustado equivale a 4.

El grado de dureza puede determinarse mediante la tira de prueba adjunta o se puede consultar llamando a la empresa de abastecimiento de agua de su zona.

Nivel grado de dureza del agua

Alemania (°dH)Francia (°fH)
11-71-13
28-1514-27
316-2328-42
424-3043-54

- Determinar el grado de dureza del agua con la tira de prueba adjunta.

SIEMENS Surpresso Compact - Ajuste del grado de dureza del agua - 1

p.ej. = dureza 2

  • Conmute la máquina al modo «eco».
  • Presione como mínimo durante 5 segundos la tecla 🚫. El número de teclas 🚫, ⭕, eco, 🚫 que se iluminan indica el grado de dureza del agua ajustado.
  • A continuación presione la tecla hasta que se ilumine la cantidad de teclas necesarias para ajustar el grado de dureza deseado.

- Presione la tecla eco una sola vez. Las teclas ajustadas se iluminan brevemente y se almacena el grado de dureza seleccionado.

Al utilizar el filtro de agua (accesorio adicional) se debe ajustar 1 como grado de dureza.

Advertencia: Si no se acciona ninguna tecla durante 90 segundos, la máquina pasa al modo «eco» sin guardar los ajustes. El grado de dureza que estaba almacenado se conserva.

Cuando el filtro se inserta por primera vez o se sustituye, debe procederse a limpiar la máquina.

  • Llene el recipiente para agua con agua.
  • Coloque un recipiente suficientemente grande (aprox. 0,5 l) debajo de la boquilla para espumar 9.
  • Coloque el botón 8 en la posición /¡/¿¿.
  • Deje que salga aprox. 0,5 l de agua.
  • Gire de nuevo el botón giratorio a ●.

Ajustar la temperatura

Es posible ajustar tres temperaturas para el café.

  • Conmute la máquina al modo «eco».
  • Pulse al mismo tiempo las teclas 🌐 + ∅ durante 5 segundos como mínimo.

Se enciende 🐎 = temperatura baja Se encienden 🐎 + ⭕ = temperatura media Se encienden 🐎 + ⭕ + eco = temperatura alta

  • La temperatura deseada puede ajustarse pulsando la tecla 📋.
  • Para guardar el ajuste, pulse la tecla eco.

i El ajuste ex fábrica corresponde a la temperatura media.

Ajuste el tiempo de conmutación al modo «eco»

La máquina puede programarse para que, transcurrido un periodo de tiempo determinado (de 10 minutos a 4 horas), pase automáticamente al modo «eco».

  • Conmute la máquina al modo «eco».
  • Mantenga pulsada la tecla ∅ durante al menos 5 seg.

encendido

= conmutación tras 10 minutos

∞, ∅ encendidos

= conmutación tras 30 minutos

∞, ∅, eco encendidos

= conmutación tras 2 horas

∞, ∅, eco, √ encendidos

= conmutación tras 4 horas

- El tiempo deseado puede ajustarse pulsando la tecla ∅.

- Para guardar el ajuste, pulse la tecla eco.

i El tiempo preajustado de fábrica es de 10 minutos.

Reponer valores

Los valores ajustados para el grado de dureza del agua, la temperatura y el tiempo de conmutación al modo «eco» pueden reponerse al mismo tiempo a los valores ajustados en fábrica.

- Ponga la máquina en el modo «eco» y extraiga los recipientes 21 y 22.

- Pulse al mismo tiempo las teclas 🌐 y 🔒 durante 5 segundos como mínimo. Los LED parpadean brevemente para confirmar el proceso.

- Vuelva a colocar los recipientes 21 y 22. La máquina queda en el modo «eco».

Ajuste del grado de molido

El grado de molido del polvo de café se puede ajustar con el conmutador deslizable 17.

¡Atención!

El grado de molido sólo se puede ajustar mientras el molino funciona, de lo contrario la máquina puede resultar dañada.

- Pulse la tecla 📋.

- Durante el funcionamiento del molino, deslice el conmutador 17 a la posición deseada: tenga en cuenta que cuanto más pequeño sea el punto, más fino será el polvo.

i El nuevo ajuste sólo surte efecto a partir de la segunda o tercera taza de café.

Sugerencia: Con granos de café muy tostados, ajuste un grado de molido menos fino; en caso de granos menos tostados, ajuste un grado de molido más fino.

Flotador

El flotador 23 indica cuándo se debe vaciar el recipiente 22.

- Si puede ver claramente el flotador, el recipiente 22 se debe vaciar.

Preparación

Esta máquina automática de café expreso o normal muele los granos de café cada vez que se hace café. Utilice preferiblemente mezclas de granos para máquinas de café expreso o normal. Los granos de café deben conservarse herméticamente cerrados y en un lugar frío, o también pueden congelarse. Los granos también pueden molerse aunque estén congelados.

Sugerencia: caliente previamente las tazas en la bandeja portatazas 16 o enjuáguelas con agua caliente.

Preparación con granos de café

La máquina ha de estar lista para funcionar.

  • Fije la cantidad deseada con el botón giratorio 2.
  • Seleccione la intensidad del café deseada con la tecla ∅.
  • Coloque la taza o tazas precalentadas debajo del dispositivo de salida del café 10.
  • Pulse la tecla 🌐 una vez (una taza) o dos veces (dos tazas) en un periodo de tres segundos. La máquina escalda el café y la taza empieza a llenarse.

¡Atención!

Cuando se selecciona el ajuste de dos tazas de café, la máquina muele y hace café dos veces seguidas.

- La máquina para automáticamente una vez haya salido la cantidad de café ajustada.

i Al pulsar una vez más la tecla ☺, se puede detener la máquina antes. Para obtener dos tazas, el dispositivo de salida del café dispone de dos boquillas (coloque las tazas una junto a la otra).

Preparación con café expreso o café normal en polvo

La máquina ha de estar lista para funcionar.

  • Fije la cantidad deseada con el botón giratorio 2.
  • Coloque la taza o tazas precalentadas debajo del dispositivo de salida del café 10.
  • Abra la tapa del recipiente para café en polvo 15.
  • Llene el recipiente para café en polvo 15 con una o dos cucharadas rasas de café en polvo (molido medio).

¡Atención!

No utilice granos enteros de café ni café soluble y no llene el recipiente con más de dos cucharadas rasas.

  • Cierre la tapa del recipiente para café en polvo 15.
  • Pulse la tecla 📋.

i Repita el proceso para obtener otra taza de café en polvo.

Advertencia: Si no se hace café durante 90 segundos, la cámara de preparación se vacía automáticamente para evitar que se llene demasiado. A continuación, se inicia el proceso de lavado.

Preparación de agua caliente

La máquina ha de estar lista para funcionar. Mediante esta función puede calentar agua, p.ej., para preparar una taza de té.

⚠¡Peligro de quemadura!

Toque solamente la parte de plástico ya que la boquilla para espumar 9 se calienta extremadamente.

  • Coloque la taza debajo de la boquilla para espumar 9.
  • Coloque la ruedecilla giratoria 9a en la posición central.
  • Coloque el botón giratorio 8 en /ɪ/心.

⚠¡Peligro de quemadura!

Al colocar el botón giratorio en ¿¿¿ es posible que salpique agua. No toque ni dirija la boquilla para espumar 9 hacia otras personas.

  • La taza se empieza a llenar de agua.
  • Finalice el proceso colocando el botón giratorio 8 de nuevo en ●.

Importante: En el modo «eco» puede prepararse agua caliente, pulse primero la tecla eco y prepare a continuación agua caliente.

Preparar espuma y leche caliente

La máquina ha de estar lista para funcionar.

⚠¡Peligro de quemadura!

Toque solamente la parte de plástico ya que la boquilla para espumar 9 se calienta extremadamente.

  • Coloque la ruedecilla giratoria 9a en para espumar leche o en para calentarla.
  • Introduzca el tubo flexible 9f en un recipiente que contenga suficiente leche.
  • Pulse la tecla 🚫. La tecla comienza a parpadear.

i A continuación tiene lugar un ciclo de calentamiento de aproximadamente 20 segundos.

- Coloque la taza debajo de la boquilla para espumar 9.

- Si la tecla 📁 se ilumina y aparece 📄 en el display, coloque el botón giratorio 8 en la posición /ɪ/√.

⚠️¡Peligro de quemadura!

Al colocar el botón giratorio en ¿¿¿es posible que salpique agua. El vapor expulsado está muy caliente y puede hacer que salpique el líquido de la taza. No toque ni dirija la boquilla para espumar 9 hacia otras personas.

  • La máquina aspira la leche y la espuma o calienta.
  • Finalice el proceso colocando el botón giratorio 8 de nuevo en ●.

Atención: Limpie la boquilla para espumar 9 inmediatamente después de que se enfríe, ya que los residuos secos son difíciles de eliminar (véase el apartado «Limpieza de la boquilla para espumar»).

Sugerencia: Utilice preferiblemente leche fría con un 1,5% de materia grasa. Las bebidas lácteas, como el cacao, pueden prepararse con el ajuste □D.

Cuidado y limpieza

⚠¡Peligro de descargas eléctricas!

Desenchufe la máquina de la red antes de empezar a limpiarla, no la sumerja nunca en agua y no utilice limpiadores a vapor.

Limpieza diaria

Después de cada uso en la máquina que- dan restos de café y de leche. Por eso se recomienda limpiarla todos los días (a ser posible al finalizar el día) para retirar dichos restos.

  • Retire siempre inmediatamente los restos de cal, café, leche y solución descalcificadora. Dichos restos pueden producir corrosión en la cafetera.
  • En la salida de café 10, limpie las dos boquillas de salida con un paño húmedo.
  • Limpie la superficie de la máquina con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos.
  • Lave las piezas sueltas únicamente a mano.
  • Enjuague el recipiente 13 sólo con agua.
  • Retire el recipiente para el poso de café 21 y el de agua residual 22, vacíelos y límpielos.
  • Limpie el interior de la máquina (recipientes) con un paño.

Advertencia: Si la máquina se conecta cuando está en reposo o si se pone en el modo «eco» después de hacer café, se inicia la función de lavado automático. Es decir, la máquina se limpia ella misma.

Limpieza de la boquilla para espumar 9 Importante: Limpie la boquilla 9 después de cada uso.

  • Introduzca el tubo flexible 9f en un recipiente con agua caliente.
  • Coloque un recipiente apropiado debajo de la boquilla para espumar 9.
  • Pulse la tecla 🔊: la tecla parpadea.

i A continuación tiene lugar un ciclo de calentamiento de aproximadamente 20 segundos.

es

- Si la tecla 📋 se ilumina y aparece 🔒 en el display, coloque el botón giratorio 8 en /ɪ/ふふ.

⚠️¡Peligro de quemadura!

Al colocar el botón giratorio en /ɪˈsɛn es posible que salpique agua. El vapor expulsado está muy caliente. No toque ni dirija la boquilla para espumar 9 hacia otras personas.

  • Dejar que salga aprox. una taza de agua.
  • Finalice el proceso colocando el botón giratorio 8 de nuevo en ●.

Desmonte la boquilla 9 para limpiarla correctamente (foto D).

Limpie las piezas con lavavajillas y con un cepillo suave. Enjuague todas las piezas con agua, séquelas y vuelva a montarlas.

Limpieza de la unidad de escaldado

La unidad de escaldado se puede desmontar para poder limpiarla (foto E).

  • Pulse la tecla eco para iniciar el proceso de lavado automático.
  • Coloque el interruptor de red 1 en 0.
  • Abra la puertilla 18 de la unidad de escaldado 19.

- Mantenga pulsado el botón rojo 19a y gire el mando 19b hacia arriba hasta que se escuche el sonido que produce al encajar.

- Extraiga la unidad 19 con cuidado por el mango y límpiela con agua bajo el grifo. No utilice líquido lavavajillas. No lave la unidad en el lavavajillas.

- Limpie el interior con una aspiradora o con un paño húmedo.

- Vuelva a montar la unidad 19 y presione hasta que encaje por completo.

- Mantenga pulsado el botón rojo 19a y gire el mando 19b hacia abajo hasta que se escuche el sonido que produce al encajar.

De esta manera la unidad de escaldado queda asegurada.

- Por último, cierre la puertecilla.

Programa de servicio: incluye descalcificación y limpieza

Si aparece «S» en el display durante el servicio, la máquina se deberá descalcificar y limpiar inmediatamente con el programa de servicio. En caso de que el programa no se ejecute a tiempo pueden producirse daños en la máquina.

En el volumen de suministro se incluyen productos de descalcificación (n° de pedido 310967) y pastillas de limpieza (n° de pedido 310575) especiales. Estos productos también se pueden obtener a través del servicio de asistencia técnica.

¡Atención!

Cada vez que ejecute el programa de servicio, utilice los productos de descalcificación y las pastillas de limpieza según las instrucciones.

No interrumpa nunca el programa de servicio y no se beba los líquidos. No utilice vinagre ni productos a base de vinagre.

No introduzca nunca pastillas ni otros productos para descalcificar en el recipiente para pastillas de limpieza.

i Mientras se está ejecutando el programa de servicio (aprox. 40 minutos) el símbolo «S» parpadea.

Importante: Si el recipiente para agua tiene un filtro dentro, es absolutamente necesario que lo retire antes de iniciar el programa de servicio.

Inicio del programa de servicio

Importante: En el recipiente para agua 13 deberá haber todavía una cantidad de 0,5 litros de agua.

  • Conmute la máquina al modo «eco».
  • Mantenga presionada la tecla ⚠ como mínimo 5 segundos. La máquina realiza dos veces el lavado por el dispositivo de salida de café 10.

En el display se ilumina

- Vacíe los recipientes 21 y 22 y vuelva a colocarlos.

▶ En el display aparece 📄.

- Abra la tapa del recipiente 15 para café en polvo/pastillas de limpieza.

- Deposite una pastilla en el recipiente 15 y cierre la tapa.

En el display se ilumina y la tecla parpadea.

- Vacíe primero el recipiente para agua y llene después con agua tibia, añada el producto para descalcificar y disuélvalo por completo (cantidad total de líquido 0,5 litros).

o Llene el recipiente para agua con el producto de descalcificación disuelto en agua (cantidad total de líquido 0,5 litros).

- Pulse la tecla 🌐. La máquina inicia el proceso de descalcificación (duración aprox. 10 minutos). El líquido para descalcificar empieza a llenar el recipiente 22.

parpadea en el display

- Coloque un recipiente lo suficientemente grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la boquilla 9.

- El proceso de descalcificación continúa al colocar el botón giratorio 8 en /ɪ/ʌ/ (duración aprox. 5 minutos). El líquido para descalcificar empieza a llenar el recipiente.

▶ En el display se ilumina ↩.
- Vacíe el recipiente 22 y colóquelo de nuevo.

En el display se ilumina 📁 y la tecla 🌐 parpadea.

- Vacíe el recipiente para agua 13, límpielo, llénelo de agua hasta la marca «max» y vuelva a colocarlo.

- Coloque un recipiente lo suficientemente grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la boquilla 9.

- Pulse la tecla 🚫, la máquina inicia el proceso de lavado y el agua empieza a llenar el recipiente.

▶ En el display aparece ∅.

- Al colocar el botón giratorio 8 en ● la máquina inicia el ciclo de limpieza. (duración aprox. 10 minutos). Primero fluye el líquido en el interior del aparato hacia el recipiente 22 y después sale por el dispositivo de salida del café.

▶ En el display se ilumina 📄.

- Vacíe los recipientes 21 y 22, límpielos y vuelva a colocarlos.

Cuando las cuatro teclas 🌐, ⭕, eco y 🌿 lucen constantemente, la máquina se calienta y vuelve a estar lista para funcionar.

Importante: Si por alguna razón se llegara a interrumpir el programa de servicio, por ejemplo, por un apagón, es muy importante limpiar la máquina antes de volver a ponerla en funcionamiento.

- Pulse primero la tecla eco.

▶ EI LED «S» y la tecla 🌐 parpadean.

- Limpie bien el recipiente para agua 13 y llénelo de agua fresca.

- Pulse la tecla: la máquina realiza el proceso de lavado y vierte el líquido en la bandeja.

es

▶EI LED ∅ parpadea.
- Coloque un recipiente de tamaño y altura suficientes (aprox. 0,5 litros) debajo de la boquilla 9 y coloque el botón giratorio 8 en /¡/¿. El agua empieza a llenar el recipiente.
▶ EI LED 🔒 se enciende.
- Coloque de nuevo el botón giratorio 8 en ●.

A continuación, se inicia el proceso de lavado

▶ y en el display se visualiza 📄.
- Vacíe las bandejas y vuelva a colocarlas.

La máquina vuelve a estar lista para funcionar.

Protección contra la formación de hielo

Para evitar daños provocados por el hielo durante el transporte o almacenamiento, el aparato debe estar antes completamente vacío.

La máquina ha de estar lista para funcionar.

  • Coloque un recipiente grande y estrecho debajo de la boquilla para espumar 9.
  • Pulse la tecla 🎩.
  • Si la tecla 📋 se ilumina y aparece 🔒 en el display, coloque el botón giratorio 8 en /!√/#.
  • Retire el recipiente para agua, vacíelo y vuelva a insertarlo. La máquina expulsa vapor durante un breve periodo.
  • Cuando el vapor deje de salir por la boquilla 9, coloque el botón en ●.
  • Apague la máquina.

Eliminación

SIEMENS Surpresso Compact - Eliminación - 1

Este aparato está señalizado según la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos antiguos (material residual eléctrico y electrónico – WEEE). La Directiva proporciona el marco para el reciclaje y aprovechamiento de aparatos antiguos a nivel de toda la UE. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.

Solución de problemas

Problema Causa Solución
100 parpadean, a pesar de que el recipiente para granos de café está lleno.El molino no está completamente lleno.Pulse de nuevo la tecla 3 .
No se puede extraer agua caliente ni vapor.La boquilla 9 está taponada.Limpie la boquilla 9 .
Muy poca espuma o espuma muy líquida.La boquilla 9 tiene suciedad.Limpie la boquilla 9 .
Cebador 9g taponado o ruedecilla giratoria 9a taponada.Elimine completamente los restos de leche de las distintas piezas.
Leche inadecuada. Utilice leche fría con 1,5% de grasa.
El café solamente sale a gotas.Grado de molido demasiado fino.Regule el grado de molido para que sea menos fino. Utilice café en polvo menos fino.
El café no fluye. El recipiente para agua 13 no se ha colocado correctamente.Asegúrese de que el recipiente 13 se ha colocado correctamente, en caso necesario, llene los conductos de agua de la máquina (véase «Puesta en funcionamiento»).
El café no tiene «crema» (espuma por encima).El tipo de café no es adecuado. Los granos ya no están frescos.Utilice otro tipo de café. Utilice granos frescos.
El grado de molido no es el adecuado para los granos de café.Ajuste el grado de molido.
El molino no muele los granos de café.Los granos no caen directamente en el molino (son demasiado grasos).Golpee suavemente el recipiente para granos.
El molino hace mucho ruido.Hay residuos en el molino (p.ej. piedrecillas que también aparecen en tipos de café selectos).Póngase en contacto con la línea de atención al cliente. Advertencia: el café en polvo se puede seguir preparando.
Si no puede resolver algún problema, póngase en contacto con la línea de atención al cliente.

Solución de problemas

Problema Causa Solución
Las teclas eco y parpadean alternativa-mente.Falta la unidad 19, no está correctamente montada o cerrada.Coloque la unidad 19 y ciérrela.
En el display no se visualiza aunque el recipiente para agua está vacío.Entre el recipiente para agua y la carcasa hay agua y esto impide que el detector de agua funcione correctamente.Seque el recipiente de agua y la carcasa.
Si no puede resolver algún problema, póngase en contacto con la línea de atención al cliente.

Garantía

CONDICIONES DE GARANTIA PAE SIEMENS se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento.

Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcio-

namiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de SIEMENS, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado.

La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.

Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de SIEMENS. Exija su identificación.

Modificaciones reservadas

Avisos de Segurança

⚠️ Perigo de choque eléctrico!

Café para 2 chávenas

SIEMENS Surpresso Compact - ⚠️ Perigo de choque eléctrico! - 1

intermitente A tampa de entrada de café moído 15 está aberta.

SIEMENS Surpresso Compact - ⚠️ Perigo de choque eléctrico! - 2

iluminado Café moído/limpeza

SIEMENS Surpresso Compact - ⚠️ Perigo de choque eléctrico! - 3

iluminado Café fraco

SIEMENS Surpresso Compact - ⚠️ Perigo de choque eléctrico! - 4

iluminado Café normal

SIEMENS Surpresso Compact - ⚠️ Perigo de choque eléctrico! - 5

iluminado Café forte

SIEMENS Surpresso Compact - ⚠️ Perigo de choque eléctrico! - 6

iluminado Encher depósito de

SIEMENS Surpresso Compact - ⚠️ Perigo de choque eléctrico! - 7

∞ + ∅ + eco iluminados

+∅ +eco + ∠ iluminados

⚠️ Perigo de choque eléctrico!

Antes de limpar o aparelho tirar a ficha eléctrica da tomada.

En caso de avería llámenos al

numero abajo indicado, le

recogemos el aparato en su

domicicilio.También puede

comprar los accesorios y

productos de mantenimiento de

su cafetera.

Tel.: 902 28 88 38

BSH Electrodomésticos

España S. A.

Servicio BSH al Cliente

Polígono Malpica, Calle D,

Parcela 96 A

50016 Zaragoza

Tel.: 902 11 88 21

mailto:CAU-Siemens@bshg.com

www.siemens-ed.com

FI Suomi, Finland

BSH Kodinkoneet Oy

Sinimäentie 8 D, PL 66

02631 Espoo

Tel.: 020 7510700

Fax: 020 7510790

mailto:siemens-kodinkonehuolto@

bshg.com

www.siemens-kodinkoneet.com

FR France

BSH Electroménager S.A.S.

Service Après-Vente

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIEMENS

Modelo : Surpresso Compact

Categoría : Cafetera