Volume Multi Styler DC1050 - Plancha Carmen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Volume Multi Styler DC1050 Carmen en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Volume Multi Styler DC1050 Carmen
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Volume Multi Styler DC1050 - Carmen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Volume Multi Styler DC1050 de la marca Carmen.
MANUAL DE USUARIO Volume Multi Styler DC1050 Carmen
Referencia del producto: DC1050
- Potente cepillo de aire caliente para cabello mediano a长大o, 1200 varios
- 4 accesos intercambiables: 2 cepillos de horquilla combinados (de 38mm y 20mm de diametro), un cepillo blando flexible de 32mm de diametro y una boquilla
- Tecnología ION para un peso brillante sin electricidad estática
- 2 configuraciones de calor 550 W - 1200 W
- Función de acabado con aire frío
- Cable giratorio de 1.8m
- Lazo para colgar
- Garantía de 2 años
Especificaiones tecnicas
- 220-240V~ 50/60Hz 1200W
38·ESPANOL

EQUIPO INCLUDEO
Cuerpo de la unidad -1 unidad
Manual de instrucciones - 1 unidad
Accesorios -4 unidas
>DESCRIPCION
A. Extremo de la punta frío
B. Cepillo rizador combinado
C. Aire frío
D. Botón de mando
E. Cable giratorio
F. Gancho para colgarlo
G. Botón de presión
H. Cepillo rizador combinado
I. Cepillo flexible para el peso
J. Accesorio concentrador
> MEDIDAS DE SEGURIDAD

-
iPELIGRO! No permittednuc a que el dispositivo entre en contacto con humedad (lluvia, agua del grifo, banera, etc.) porque peut producirse una electrocución.
-
No utilise nunca el dispositivo cerca del agua ni dentro ni cerca de una bañera, lavabo ni ninguna otra pila que contenga agua.
- No manipule nunca el aparato con las manos humedes o mojadas.
- Nosumerjuna nunca eldispositivo enaguau others liquidos.
Desenchufe inmediamente el dispositivo si se ha mojado o humedecido. - No coloque nunca el dispositivo sobre superficies humidas ni pamos humedes
cuando el enchufe se encuentre conectado en la toma de pared.
- A fin de proportionar proteccion adicular,Debe haber instalado en su bano un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente de disparo nominal inferior a 30mA . Pida consejo a su instalador electrico.
Desenchufe el dispositivo afteres deutilizarlo en el cuarto de bano.Lapresencia de agua cercana supone un peligro, incluo con el dispositivo desconectado. - Tras descambalar el producto, compruebe si se ha dado durante el transporte o si está incomplete. Si el embalaje no está complete o el producto está dado,pongase en contacto con el distribuidor a la mayor brevedad.
- Este dispositivo no está previsto para ser utilisé por personas, incluidos
40·ESPANOL
los niños, con descapacidad fisica, sensorial o mental o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necessarios, incluo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y con las instrucciones claras sobre el uso del dispositivo.
- Los niños no deben tener acceso al dispositivo ni usar con el.
- El material de empaquetado, incluidas las bolsas de plástico, deben guardarse fuera del alcance de los niños.
- Paraatar situacionespeligrosas,debete利用率doisospiritosolo para los finesprevistos.
- La tension de red debe coincideir con la tension spécifique en el producto.
- Puede producirse riesgos incluso con los dispositivos desconnectados. Por motivos de seguridad, desconecte el dispositivo y desenchufelo cuando no lo
estéutilizando.
- Tire del enchufe para SACarlo de la toma de pared cuando:
- el dispositivoonga un funciona incorrecto incorrecto durante el uso;
- el dispositivo se haya caido;
- el dispositivo haya chocolado con algo;
-antes delimpiar el dispositorio; - après de su uso.
- Desconecte el dispositivo cuando no lo está utilizar, excepte se tratate de un breve periodo de tiempo.
- Desenchufe siempre el dispositivo cuando lo deje sin atencion durante periodos mas prolongados.
- No deja nunca desatendido el dispositivo.
- No utilise el dispositivo cuando está让人们ado. Compruebe periodically el dispositivo y el cable por si presentan daños. El cable no pueda sustituirse. El dispositivo debe desecharse en
caso de que el cable está dañado. Las reparaciones deben ser efectuadas por expertos exclusivamente. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas peuvent ser muy peligrosas para el usuario.
-
Si el dispositivo está danado,pongase en contacto con el proveedor para saber si todas可以直接lyable utilizinglo.
-
Agarre el cable por el enchufe cuando vaya a desenchufarlo. Nunca tire del propio cable.
No inserte el enchufe en la toma de pared cuando:
- el cable está dañado;
- el dispositivo está visiblemente dañado;
- el dispositivo se haya caido.
- Evite que el cable toque las partes calientes del dispositivo.
- Asegürese siempre de que el cable está desenrollado cuando desplace el
dispositivo.
Evite los traspiés con el cable.
- No tape el cable con alfombras, esteras, mantas, etc.
No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
- Para prevenir cortocircuitos, compruebe con Frequencia que el cable del dispositivo no está roto.
- Deje enfiar el dispositivo antes de guardarlo o limpiarlo.
- Guarde el dispositivo en un lugar seguro para evacitar usos erroneos accidentales.
- El dispositivo debe guardarse en un lugar seco a temperatas comprehidas entre los 15^ - 25^
- No exponga el dispositorio a fuentes de calor (radiadores, hornos, etc.), a la luz solar directa ni a la humedad.
- Utilice exclusivamente los accesos recomendados por Carmen.
42·ESPANOL
- Mantenga el dispositivo limpio y no utilizes agentes abrasivos ni productos que contengan disolventes.
- Conecte el dispositivo solo a un sistema electrico que cumpla la normativa en vigor y está equipado con fusibles retardados. Asegúrese de que la corriente maximal de todos los dispositivos conectados al fuseble no supere su corriente maximal (16 A).
- Paraaculara seguidad, recomendamos equipar el grupo al que este conectado el cuarto de bano con un disyuntor de corrente residual de 16 A como maximo. Solicite auda a su electricista.
>INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANT: ESTE PRODUCTO FUNCIONA A ALTA TEMPERATUREA
Sequese elleo complemente antes deutilizar el cepillo de aire caliente.El cepillo rizador combinado peutecambiarse fácilmente pulsando el boton de presion. Puede colocarse other accesorio en el dispositivo.Conece el dispositivo a la toma de corriente cuando haya colocado el accesorio deseado.Sujete un mechon deleo y extiendalo delante de la cabeza. Coloque el moldeador delante del mechondon, circa de la cabeza y en el lado en el que desee que caiga el mechondon,y estirele mechondon pasandole el cepillo.Asi el mechondon se repartirad uniformamente por el cepillo. Pase el cepillo hasta el final del mechondon y enrolle las+puntas delismo en el cepillo. Ahora gire el cepillo hasta llegar a la cabeza (o antes,si solo quiere rizar las+puntas). Encienda eldispositivo y espere hasta que el rizo mantenga la forma.Desenrolle el rizo hasta quitar el cepillo del rizo.Deje
que el rizo se enfré ante de peinarlo.
Siga de la mismaforma, mechón a
mechón. Después de algo de practica con
el moldeador, pronto學習a lograr los
resultados que desea.
Interruptor:
0 = Aparato apagado
= 550W
= 1200W
> LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- No permitted that el aparato sea limpiado por niños.
- Nuncasumerja el aparato en agua.
Protejalo del polvo.
- Limpie de vez en cuando la rejilla de ventilación para eliminar el polvo y elleo.
ESPANOL 43
- Para limpiar el aparato, pueda usar un paño ligeramente humedecido. A continuación,SEO que lo con un paño seco.
44 • ESPANOL
> MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo se ha marcado con el símbolo de un conteditor de basura con ruedas tachado, que indica que este producto no se pueda eliminar como basura domestica. El dispositivo se debelear al lugar adequado de recogida de residuos para su tratamiento, eliminación y reciclaje de RAEE (la información se pueda Obtener en su ayuntamento), oleararlo a un distribuidor siguiendo el principio «1 por 1 sin cargos» (la aceptación por parte del distribuidor no da lugar a un decrecho de pago o descuento). El consumidor o usuario, al Respectar el medio ambiente de estaforma,

contribuye a la conservacion de los recursos naturales y la proteccion de la salute de los seres humanos.
> GARANTIA
Este dispositivo CARMEN incluye una garantía de dos (2) años, aunar a partir de la Fecha de compra en conditiones normales de uso.Esta garantía no cubre los daños provocados, directa o indirectamente, por uso incorrecto, negligencia, uso no autorizzato, accidentes, reparaciones o modificaciones no autorizadas, asi como la falta de mantenimiento. Guarde el justificante o la factura de compra. Los accesos de este dispositivo no están cubiertos por garantía. Exclusiones de la garantía
- Modificaciones, desmontaje o integración con otro dispositivo o instalación, de modo
que el dispositorio quede fijo o semifijo.
- Desgaste normal de las piezas.
- Deterioro deben a un uso Incorrecto.
- Incumplimiento del manual del usuario o de las instrucciones de mantenimiento y seguridad.
- Dáños derivados de un mantenimiento incorrecto o de la falta deostenimiento.
- Danos provocados por factores externos (relámpagos, etc.).
- Uso anomalo del dispositivo.
-
Almacenamientoincorrecto.
Golpes. -
Deformación del deposito.
- Si el dispositivo se ha sumergido.
- Garantía vencida.
Para la garantía y el service, lo remitimos al revendedor y, para Obtener más información, pueda consultar nuestro Sitio web www.carmen.nl.
Se trata de un dispositivo de classe II con doble aislamento y sin connexión a tierra

Este dispositivo cumple con la Direiva de compatibilidad electromagnética
2014/30/UE y la Directiva de bajo tension 2014/35/UE.

ManualFácil