Carmen Pro Style Titanium CR6160 - Plancha

Pro Style Titanium CR6160 - Plancha Carmen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pro Style Titanium CR6160 Carmen en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Carmen Pro Style Titanium CR6160 - page 27
Características técnicas Placas de titanio, tecnología de calentamiento rápido, temperatura ajustable hasta 2306C
Uso Adecuado para todo tipo de cabello, ideal para alisar y crear rizos
Mantenimiento y reparación Limpiar las placas con un paño suave, evitar el uso de productos abrasivos
Seguridad Apagado automático tras 60 minutos de inactividad, cable giratorio para evitar enredos
Información general Garantía de 2 años, diseño ergonómico, ligero y fácil de manejar

Preguntas frecuentes - Pro Style Titanium CR6160 Carmen

1Cómo se enciende la plancha Carmen Pro Style Titanium CR6160?
Para encender la plancha, cone9ctela a una toma de corriente y presione el botf3n de encendido ubicado en el cuerpo del dispositivo.
1Cuál es la temperatura me1xima de la plancha?
La plancha Carmen Pro Style Titanium CR6160 alcanza una temperatura me1xima de 2306C.
1La plancha es adecuada para todo tipo de cabello?
Sed, la plancha este1 disef1ada para usarse en todo tipo de cabello, pero se recomienda usar configuraciones de temperatura apropiadas segfan la textura de su cabello.
1Cf3mo limpiar la plancha despue9s de usarla?
Para limpiar la plancha, descone9ctela y deje que se enfrede. Limpie las placas con un paf1o suave y hfamedo. No sumerja el dispositivo en agua.
1Que9 hacer si la plancha no calienta?
Verifique que la plancha este9 bien conectada y que la toma de corriente funcione. Si el problema persiste, contacte al servicio de atencif3n al cliente para obtener ayuda.
1La plancha tiene funcif3n de apagado autome1tico?
Sed, la plancha este1 equipada con una funcif3n de apagado autome1tico que se activa tras 60 minutos de inactividad.
1Cf3mo ajustar la temperatura de la plancha?
Utilice los botones de ajuste ubicados en el panel de control para aumentar o disminuir la temperatura segfan sus necesidades.
1La plancha este1 equipada con un cable giratorio?
Sed, la plancha Carmen Pro Style Titanium CR6160 cuenta con un cable giratorio de 3606, lo que facilita su uso.
1Puedo usar la plancha en cabello mojado?
No, se recomienda usar la plancha solo en cabello seco para evitar daf1ar el cabello.
1Hay garanteda para la plancha?
Sed, la plancha Carmen Pro Style Titanium CR6160 generalmente cuenta con una garanteda de 2 af1os. Verifique las condiciones especedficas de su compra.

Preguntas de los usuarios sobre Pro Style Titanium CR6160 Carmen

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pro Style Titanium CR6160 - Carmen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pro Style Titanium CR6160 de la marca Carmen.

MANUAL DE USUARIO Pro Style Titanium CR6160 Carmen

>INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Carmen Pro Style Titanium CR6160 - >INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

  • iPELIGRO! No deja nunca el aparato donde pueda mojarse ( bajo la lluvia, al lado de un grifo, cerca de una banera, etc.) porque pourrait producirse una descarga erética.

  • No utilise nunca el aparato cerca del agua ni dentro oURTCA de una banera, un fregadero ni ningún除外.
    recipiente que contenga agua.

  • Nunca use el aparato con las manos mojadas o humedes.
  • Nuncasumerja el aparato en agua ni en ningún otro liquido.
  • Si el aparato se moja o humedece, desenchufe el cable de inmediato.
  • No coloque el aparato sobre una superficie humeda o un pañó humedo cuando este enchufado.
  • Cuando utilise el aparato en un cuarto de bajo, desenchufelo afterwards de usar. La presencia de agua es peligrosa incluo con el aparato apagado.
  • Precaución! Mantenga el secador a una distancia

minima de 15 centimetros delleo cuando lo utilise. Elapelidoypevolversquebradiziso se calienta demasiado.

  • Los niños y las personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o que no posean la experiencia y el conocimiento necessarios, no pueda usar este aparato, although he hagan en presencia de una persona responsable de su seguridad y hayan recibo instructaciones claras sobre su uso.
  • No se debe permitir que los niños cojan el aparato ni jueguen con el.
  • El material de embalaje, incluidas las bolsas de plástico, deben mantenerse cuando del alcance de los niños.
  • Para evaporar situaciones peligrosas, utilise el aparato solo para los fines a los que está destinado.
  • Asegúrese de que no haya nada que obtruya la entrada de aire ni la boquilla cuando el aparato está enchufado. Este aparato está protegado contra el sobrecalentamento: se apaga automatistically cuando algo obstaculiza el flujo de aire (por exemple, si la entrada de aire o la boquilla está obstruidas).

28·ESPANOL

  • Si se apaga durante el uso,onga el interruptor a «0» y espere uno cinco Minutes antes de volver a encenderlo.
  • El voltaje de la red electrica debe coincidir con el indicado en el producto.
  • Los dispositivos electricos pueden ser peligrosos también estén apagados. Por razones de seguridad, apague el aparato y desenchufelo cuando no lo está usingo.

-Debedesenchufarlo:

  • si se avería cuando lo está utilizando;
  • si se le ha caido al suejo;
  • si ha sufrido algo n golpe;
    -antes delimpiarlo;
  • cuando termine de usar.

  • Apague el aparato cuando no lo está utilizar, también sea por poco tiempo.

  • Desenchufe siempre el cable cuando vaya a estar más tiempo sin usar.
  • Nunca doit el aparato desatendido.
  • No utilise el aparato si está averiado. Compruebe que ni el aparato ni el cable estén en mal estado. El cable no se pueda Cambiar: si estáestropeado, deben tirar el

aparato. Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por expertos. Las reparaciones mal efectuadas peuvent suponer un gran riesgo para el usuario.

  • Si el aparato está estropeado, pregunte al distribuidor si pueda seguir usándolo.
  • Para desenchufarlo, cójalo por el enchufe. No tire nunca del cable.
  • No connecte el enchufe a la toma de corriente si:

  • el cable está estropeado;

  • el aparato presente daños visibles;
  • el aparato se ha caido al suejo.

  • El cable no debe entrada en contacto con la parte caliente del aparato.

  • Asegürese de que el cable(cajue siempre libremente cuando mueva el aparato.
  • Tenga cuidado de no tropezar con el cable.
  • Para prevenir cortocircuitos, compruebe con Frequencia que el cable del dispositivo no está roto.
  • No cubra nunca el cable con prendas de ropa, alfombras, mantas ni nada similar.
  • No enrolle nunca el cable alrededor del aparato.

  • Espere a que se enfrie el aparato antes de guardarlo o limpiarlo.
    Guardelo en un lugar seguro para evaporar un uso inadequado accidental.
    Guardelo en un lugar seco a una temperatura de entre 15^ y 25^

  • No lo exponga al calor (radiador,orno, etc.), a la luz directa del sol ni a la humedad.
  • Manténgalo limpio sin'utilizar abrasivos ni productos que contengan disolventes.
  • Conectelo únicamente a una instalación electrica que cumpla la normativa aplicable yonga unfuseible. Compruebe que la corriente maxima de todos los aparatos connectados al fuseble no supere la maxima del interruptor automatico de la instalacion (16 A).
  • Para mayor seguidad, se recomienda que el grupo al que esté connectado el cuarto de bazo está provisto de un diferencial de puesta a tierra con una potencia de hasta 16A. Pida consejo a su electricista.

>INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

  • Nunca cubra la barra.
    Lasplacas yotros elementos deldispositivo pueeden provocquemaduras.
  • Si utilizes laca para elapelbello,elcontactodesta conlasplacaspuedevocarquemaduras.
  • Nunca sostenga el dispositivo jusqu'à las placas o收费标准 de estas cuando el dispositivo está encendido. Las placas peuvent provocar quemaduras. Evite el contacto con la piel y los ojos.

>INSTRUCCIONES DE USO

IMPORTANTE: Este PRODUCTO FUNCIONA A ALTA TEMPERATURA

  1. Enchufe lainstitution y enciendala. Espere a que lainstitution alcance la temperatura de functionamento adecuada. Dependiendo de las necessities de suleo, seleccione la temperatura adecuada con los botones de control de temperatura "+" y "-". Tenga en cuenta que el ajuste de

30·ESPANOL

temperatura más baja es para cabellos fáciles de peinar. El ajuste de temperatura media es para cabellos normales y el de temperatura alta es para cabellos dificiles de peinar.

  1. El caballo debe estar limpio y seco para poder utiliser el moldeador. Mientras moldea, separe el caballo en mechones de 5 a 6 cm de ancho en una fila. Mantenga el mechon de caballo desenredado cepillando o peinando a工程技术 de la seccion (desde la raiz a las puntas)@mildas mantiene los mechones tensos con la othero mano.
  2. Cierre el aparato y deslice lentamente el alisador de la raíz a las puntas. Repita la operation hasta que el cabello está todo lo alisado que desee.
  3. Cuando haya terminado y todo el cabello se haya enfiado por complete, cepillelo suavamente y peinelo hasta!----

> CONSEJOS Y SUGERENCIAS

  • El Cableo debe estar Completely seco para Obtener losreatesteresultados.

  • Mantenga los mechones de Cableo desenredados,m润滑as trabajo para evaporar nudos en la mitad.

  • Utilice el ajuste de temperatura BAJA para cabellos finos y para uso diario.
  • Use el ajuste de temperatura ALTA para cabello grueso y dificil.
  • El moldeador es excidente para cabellos naturales. No lo utilizes en pelucas artificiales, ya que podrián derretirse bajo el calor generado por las placas de titanio calientes.
  • No utilise el modelador en cablos que hayan sido tratados con productos químicos (laca, loción, etc.), ya que pueda adherirse a las placas y reducir la eficacidía de la unidad. Utilice siempre el moldeador sobre cablos limpios.
  • Esto moldeador profesionai alcanzan temperatas mucy altas. No lo deje en suapelilo durante mas deunos instantes, ya que podra做不到 suapelso.
  • Evite en todo momento el contacto de las placas con la piel.

Desenchufe el moldeador de la toma de corriente y espere a que enfré por completeo antes de limpiarlo. Este aparato alcanza temperatas muy altas cuando se enciende y tardará un tiempo en enfiarse del todo. Deje el moldeador a enfiar en una superficie resistente al calor, fuera del alcance de los niños y en un lugar seguro. Nunca cubra el moldeador.
- Se recomienda usar suero capilar para proteger su cabello frunte al calor.
- Para Obtener resultados más rápidos yelines, se recomienda utiliser espuma para elapelso para finalizar el peinado.
- Después de utiliser la unidad durante un tiempoledge a manejarla a la perfeccion para Obtener elestilo deseado.
- Las lacas de fijación o de brillo le ayudan a encontrar estilos atractivos e innovadores.

> MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS

De conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo se ha marcado con el símbolo de un conteditor de basura con ruedas tachado, que indica que este producto no se pueda eliminar como basura domestica.

El dispositivo se debelear al lugar adecuado de recogida de residuos para su tratamiento, eliminacion y reciclaje de RAEE (la informacion se possible Obtener en su ayuntamento), oleararlo a un distribuidor siguiendo el prinicio «1 por 1 sin cargos» (la aceptacion por parte del distribuidor no da lugar a un decrecho de pago odescending).

El consumidor o usuario, al respetar el medio ambiente de esta manière, contribuye a la conservacion de los recursos naturales y la proteccion de la salute de los seres humanos.

Carmen Pro Style Titanium CR6160 - > MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS - 1

32·ESPANOL

> GARANTIA

Este dispositivo CARMEN incluye una garantía de dos (2) años, a partir a partir de la Fecha de compra en conditiones normales de uso.Esta garantía no cubre los días provocados, directa o indirectamente, por uso incorrecto, negligencia, uso no autorizzato, accidentes, reparaciones o modificaciones no autorizadas, como la falta de mantenimiento. Gurde el justificante o la factura de compra. Los accesos de este dispositivo no están cubiertos por garantía. Exclusiones de la garantía

  • Modificaciones, desmontaje o integración con除外 dispositivo o instalación, de modo que el dispositivo quede fijo o semifijo.
  • Desgaste normal de las piezas.
  • Deterioro deben a un uso incorrecto.
  • Incumplimiento del manual del usuario o de las instrucciones de mantenimiento y seguridad.
  • Danos derivados de un mantenimiento incorrecto o de la falta de mantenimiento.

  • Danos provocados por factores externos (relampagos, etc.).

  • Uso anomalo del dispositorio.
  • Almacenamientoincorrecto.
    Golpes.
  • Deformación del deposito.
  • Si el dispositivo se ha sumergido.
  • Garantia vencida.

> INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Carmen Pro Style Titanium CR6160 - > INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 1

PERIGO!

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Carmen

Modelo : Pro Style Titanium CR6160

Categoría : Plancha