KRUPS Arabica YY3073FD - Maquina de cafe

Arabica YY3073FD - Maquina de cafe KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Arabica YY3073FD KRUPS en formato PDF.

📄 158 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 1 preguntas
Notice KRUPS Arabica YY3073FD - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Arabica YY3073FD KRUPS

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo descalcificar la máquina de café KRUPS Arabica YY3073FD?
Preguntas Frecuentes - 10/03/2026
Respuesta Notice-Facile

Descalcificar su máquina de café KRUPS Arabica YY3073FD es esencial para mantener su rendimiento y prolongar su vida útil. Aquí están los pasos a seguir para una descalcificación efectiva:

1. Preparación

  • Apague y desconecte la máquina.
  • Vacíe completamente el depósito de agua.

2. Preparación de la solución descalcificadora

  • Utilice un producto descalcificador adecuado para máquinas de café, disponible en el comercio.
  • Siga las instrucciones del fabricante para diluir el producto en agua, generalmente en el depósito.

3. Inicio del ciclo de descalcificación

  • Llena el depósito con la solución descalcificadora.
  • Vuelva a conectar y encienda la máquina.
  • Si su modelo tiene un programa de descalcificación automática, inícielo.
  • De lo contrario, haga pasar la solución como si estuviera preparando café, sin añadir café molido.

4. Enjuague

  • Una vez finalizado el ciclo, vacíe el depósito y enjuáguelo a fondo.
  • Llénelo con agua limpia y haga pasar varios ciclos de agua para eliminar cualquier rastro del producto descalcificador.

5. Finalización

Después del enjuague, su máquina está lista para usarse normalmente. Recuerde descalcificar su máquina regularmente según la dureza de su agua y la frecuencia de uso para garantizar un café de calidad y evitar averías.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Arabica YY3073FD - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Arabica YY3073FD de la marca KRUPS.

MANUAL DE USUARIO Arabica YY3073FD KRUPS

PRECAUCION: lea las Indicaciones de seguidad antes de usar el aparato

Pilotos luminososSignificado
Accursos de vaciadoLlenar el depósitoCLEAN CALC Func/paradaEl aparato está lista para usar.
*Parpadeo simple: el aparato realiza unaarea
***Doble parpadeo: está en bajo un ciclo de 2 cafés.
****Vacie el recollector de posos (un ciclo de 2 cafés está en bajo).
*Vaciar el recogedor de posos + vaciar la bandeja de goteo.
El recogedor de posos no está o está mal colocado.
Llene el depósito con agua. Compruebe que el depósito de agua está disponible y que no está colocado de forma incorrecta.
**El ciclo de café ha parado por falta de agua. Llene el depósito con agua.
****El ciclo doble de café ha parado por falta de agua. Llene el depósito con agua.
*Programa de limpieza solicitado.
*Programa de limpieza: ciclo de limpieza en bajo.
**Fase de limpieza: vaciar la bandeja de posos.
*Programa de descalcificación solicitado.
*Programa de descalcificación: ciclo de descalcificación en bajo.
**Ciclos de aclarado del programa de descalcificación: en bajo. Solicitud de vaciado y de llenado del depósito de agua.
***Vaciar el depósito de posos de café antes de iniciar un aclarado很长.
**Pide un aclarado很长.
*Aclarado很长 en bajo.
****Parpadeo permanente: anomalía de funciona.
*→*→*→*Parpadeo alternatively: desconexión del aparato de la fuente de alimentación en bajo.

:Indicador encendido :Indicador parpadeante

KRUPS Arabica YY3073FD - 1

** : Indicador con doble parpadeo

Seniales de sonido:

1 pitido al pulsar el botón ON/OFF: tensado del dispositivo activado.

1 pitido cada 10 segundos: el dispositivo expects a unaccion del usuario.

1 pitido doble: el dispositivo ha tenido en cuenta su solicitudes y se detendra en el menor tiempo possible.

Estimado/a Cliente,

Le felicitamos por la compra de esta Espresseria Automatico Krups. Apreciar a la vez la calidad del resultado en taza como su gran calidad de uso.

Espresso o lungo, ristretto o cappuccino, sumaids de café / espresso automatica ha sido disenada para permitirle saborear en casa la mesma calidad que en la cafeteria, enequalier momento de la jornada o durante la semana dondequiera que lo prepare.

Gracias a su Thermoblock System, su bomba de 15 bars y porque trabajo exclusivamente a partir de café en granos recentemente molidos justo antes de la preparacion del cafe, su Espresseria Automatica le permittira obtener unabebida que contiene un maximum de aromas, recubierta de una magnifica crema espesa y dorada color caramelo, un producto procedente del aceite natural de los granos de cafe.

Para Obtener un espresso a una temperatura optima y una crema bien compacta, le acontejamos precalentar bien sus tazas. Después de algunos pruebas, encontrará el tipo de mezcla y de torrefacción del café en granos que corresponda a sus gustos. Evidentemente, la calidad del agua realizada también es otro factor determinante en la calidad del的结果 que obtendra en la taza.

Debe asegurarse de que el agua haya salido recentemente del grifo (para que no haya tenido tiempo para estancarse al contacto del aire), que no teng a lor a cloro y que este fria.

El café espresso es más rico en aroma que un café de filtro clásico. A pesar de su gusto más pronunciado, muy presente en boca y más persistente, el espresso contiene de hecho menos cafeína que el café de filtro.

DESCRIPTIVO

A Asa /tapa del deposito de agua
B Depóstito de agua
C DepoSito de poso de cafe
D Salidas de café, con regulador de alta
E Rejilla y bandeja recogegotas extraible
F Tapa de deposito café en granos

1 Deposto de cafe en grano

6 Botón de ajuste de la finura de trituración
H Molinillo con muela de metal
Canal pastilla de limpieza
J Pantalla digital ajuste de los parámetros

K Rejilla reposa-tazas

2 Panel de control

L Tecla vapor
M Tecla e indicator luminoso "func/parada"
N Botón rotativo volumen de café
0 Piloto luminoso "vacie los posos de café y vacie la bandeja recogegotas"
P Piloto luminoso "rellar el deposito de agua"
Teclaféfuerte
R Tecla de café normal
S Indicador luminoso "descalcificar"
T Indicador luminoso "limpiar"
U Tecla "aclarado/mantenimientos"

V Boquilla de vapor
W Boyas de nivel del agua

GUIA DE SIMBOLOS

KRUPS Arabica YY3073FD - GUIA DE SIMBOLOS - 1

Peligro:

Advertencia de riesgos de heridas corporales graves o mortales.

El símbolo del relámpago advierte de peligros a causa de la presencia de electricidad.

KRUPS Arabica YY3073FD - Peligro: - 1

Atencion:

Advertencia de la posibidad de que se produzcan fallos de functiomento, daños o la destruccion del aparato.

KRUPS Arabica YY3073FD - Atencion: - 1

Important:

Observación general o importante para el funciona del aparato.

Pictogramas y senales de advertencia

KRUPS Arabica YY3073FD - Pictogramas y senales de advertencia - 1

Vaciar el colector de borra de café y la bolsa recoge gotas: el testigo se mantiene encendido si el colector de cafe no está hundido correctamente o si se ha vuelto a colocar en su situo antes de 4segundos.

KRUPS Arabica YY3073FD - Pictogramas y senales de advertencia - 2

Llenar el deposito de agua Ajuste de la &, de molido de los granos de café

CLEAN Proceder a la limpieza

KRUPS Arabica YY3073FD - Pictogramas y senales de advertencia - 3

Café normal Café fuerte

KRUPS Arabica YY3073FD - Pictogramas y senales de advertencia - 4

CALC Proceder a la descalcificacion

KRUPS Arabica YY3073FD - Pictogramas y senales de advertencia - 5

Botón de vape

CLEAN + CALC Proceda a un聲明arido largo

KRUPS Arabica YY3073FD - Pictogramas y senales de advertencia - 6

Aclarado/mantenimiento

PREPARACION DE BEBIDAS

RECETAS CAFÉN° de tazas possibleAjustes posibles Volumen (ml)Ajustes posibles Fuerza
RISTRETTO1 de 20 a 30 mlò o p
2 x 12 x 20 de 30 ml En dos ciclos
ESPRESSO1 de 30 a 70 mlò o p
2 x 12 x 30 de 70 ml En dos ciclos
COFFEE o LUNGO1 de 80 a 220 mlò o p
2 x 12 x 80 de 220 ml En dos ciclos

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

Preparación del aparato

Retirey llene el deposito de agua -Fig.1 y 2.

Reinstálelo en su lugar presionandofirmamente y ciderre la tapa -Fig.3.

Abra la tapa del deposito para café en grano. Ponga el café - Fig. 4.

Cierre la tapa del deposito para café en grano.

No llenar el deposito con agua caliente, leche nirialquier otro liquido. Si alconectar el aparato el deposito de agua no está colocado o no está lleno del todo, se enciende el indicator y es momentaneamente imposible preparar espresso o cafe.

KRUPS Arabica YY3073FD - Preparación del aparato - 1

NUNCA PONER CAFÉ MOLIDO EN EL DEPOSITO PARA CAFÉ.

Se desaconseja la Utilizacion de granos de cafe torrefacto, grasos, caramelizados o aromatizados para estaquina.

Este tipo de grano puede darar laquina.

Asegürese que no penete ningún cuerpo extraño en el deposito para café en grano, como las piedrecitas que contiene el café en granos. Se excluye de la garantía todo daño debido a cuerpos extraños que hayan penetrado en el deposito para café.

Noponeragua en el deposito para cafe en grano.

Para evitar que el agua usada ensucie su superficie de trabajo o le queme, no olvideponer la bandeja recogegotas.

Verifique la limpieza del deposito de agua.

Ciclo de inicialización- duración total:unos 3 min

Ponga en marcha el aparato pulsando el boton Fig. 5. El testigo luminoso esfa fjo.

Ponga un recipiente de 0,6 litres como minimum bajo las boquillas de café y vapor.

Pulse el botón / - Fig. 6, laquina ajusta el ciclo de inicialización para el aclarado de los circuitos de vapor y de café. El testigo luminoso parpadeará.

El ciclo finaliza cuando el testigo luminoso de vuelve fijo. Laquina está disponible para sus recetas.

Es preferble hacer uno o variedos aclarados de los dos circuitos despues de variedos días sinutilizacion.Cada vez que enchufe su aparato, laquina efectua un ciclo de initializacion.

Preparación del molinillo

Puedeajustarla intendadde sucafe regulando la finura de trituracionde los granos de cafe.Minteras mas fino sea el ajuste del molinillo de cafe,mas fuerte y cremoso es el cafe.Regule el grado de finura de trituracion deseado girando el boton"Ajuste de la finura de trituracion".Hacia la izquierda el molido es mas bajo.Hacia la derecha el molido es mas grueso.

KRUPS Arabica YY3073FD - Preparación del molinillo - 1

CAMBIE EL AJUSTE DURANTE LA TRITURACIOn.

Nunca forzar el boton de ajuste de finura de trituracion.

PREPARACION DE UN ESPRESSO Y DE UN CAFÉ

KRUPS Arabica YY3073FD - PREPARACION DE UN ESPRESSO Y DE UN CAFÉ - 1

SU APARATO HA SIDO EXCLUSIVAMENTE DISENADO PARA UTILIZAR CAFE EN GRANOS.

Al preparar su primer café, après de un长大o periodo de ausencia o despues de un procedimiento de limpieza o de descalcificacion, de la boquilla de vapor salen un poco de vapor v agua caliente (autocebado).

Si las calidas de café estan reguladas demasiado altas respecto al tameno de sus tazas, hay riesgo de salpica-duras o de quemaduras.

Advertencia:

La cantidad de agua para un espresso es entre 30 y 70 ml.

La cantidad de agua para un café es entre 80 y 220 ml.

Inicio de un espresso o de un café

Conecte el aparato,

Presione el botón el piloto parpadea durante el precalentimiento de laquina.

El testigo ge vuelfe fijo.

Ponga una taza bajo las calidas de café. Puede bajo o subir las calidas de café segun el tameno de su taza - Fig. 7.

Selezione la tecla 已 para obtener un espresso fuerte o la tecla para obtener un espresso estandar - Fig. 8.

En todo momento usted pueda regular el volumen de agua - Fig. 9.

Para detener la calidad de café, pueda volver a pulsar una de las teclas o o, girar el boton rotativo hacer la posicion minima.

El café molido se prehumidifica con un poco de agua caliente despues de la fase de trituracion. Algunos segundos despues, continua la calidad del café. A partir de una ciertacantidad en taza, para Obtener un café mas fuerte le aconsejamos que dividura su preparacion en dos ciclos. Por exemple 2 vces 70 ml para una taza de 140 ml.

Función 2 tazas

Su aparato le permite preparar 2 tazas de café o de espresso.

Pulse el botón el testigo luminoso parpadeará durante el precalentamento de laquina.

El testigo ge vuelfe fijo.

Coloque dos tazas bajo las calidas de café. Puede subir o bajar las calidas de cafe segun el tameno de la taza - Fig.

10.

Selección el botón a su elección, con dos pulsaciones rápidas. El testigo se ilmará con un doble parpa- deo para informarle de que ha solicitado dos tazas de café.

KRUPS Arabica YY3073FD - Función 2 tazas - 1

El aparato encadenará automatistically 2 ciclos completos de preparación de café.

No retire las tazas antes del primer ciclo.

Si pulsa una prima vez el botón (la) unasegunda vez el botón (la inversa), no se tendrá en cuenta la segunda pulsación.

PREPARACION CON VAPOR

El vapor sirve para hacer espumar la leche y preparar, por exemple, un cappuccino o un caffe latte y también calentar los liquidos. Como la produccion de vapor Neededa una temperatura mas elevada que para preparar un espresso, el aparato asegura una fase de precalentamento suplementaria para el vapor.

Conecte el aparato.

Pulse el botón el testigo luminoso parpadeará durante el precalentamento de laquina.

El testigo Ce vuelfe fijo.

Pulse el boton Fig.11.

El testigo parpadeará durante el precalentamento.

Unas zed finalizada la fase de precalentamento, el testigo seguir a fjo y podra comenzar la produccion de vapor pulsando de nuevo el boton

Vuelva a pulsar el botón para detener el ciclo.

! Laquina volverá a su posición inicial si el mando de vape no se activa antes de 2 min.

KRUPS Arabica YY3073FD - PREPARACION CON VAPOR - 1

CUIDADO. LA PARADA DEL CICLO NO ES INMEDIATA.

Espuma de leche

Le aconsejamos que use leche pasteurizada o UHT, reci en abierta. La leche cruda no permite obtenir resultados optimos.

Sumerja la boquilla de vapor en la leche - Fig. 12.

Inicia la funciona de vapor como se explicía en el párrafo a continuación.

Cuando la espuma de leche sea suficiente - Fig. 13 - PresioneNuevoamente la tecla para detener el ciclo.

Para retirar posibles restos de leche en la boquilla de vapor, colque un recipiente bajo la boquilla e iniece un nuevo preparado con vapor (unos 10 s).

La boquilla del vapor es desmontable para permitir una limpieza en profundidad. Lávela con agua y poco de jabón no abrasivo con un cepillo. Aclaréla y sequela - Fig. 14. Antes de volver a ponerla en su situ, asegúrese de que los agujeros de entrada del aire no estén bloqueados con residuos de leche. Desbloquéelo con la agua suministrada si es necesario - Fig. 15.

No lave la boquilla de vapor en el lavavajillas.

Para interruprir la direccion de vapor, basta con pulsar un boton提供优质.

Si la boquilla está obstruida, desatasquela con la aguja suministrada.

La duración Tmaxima de producción de vapor por ciclo se limita a 2关键时刻.

KRUPS Arabica YY3073FD - Espuma de leche - 1

Tras utilizar las functions de vapor la boquilla puede estar caliente. Le acontejos esperar uno instantes antes de Manipularla.

Set Autocapuchino XS 6000 (vendido por separado)

Con este accesorio autocapuchino podra preparar un capuchino o un café latte - Fig. 16. Conecte los differentes elementos entre s. Compruebe que el tubo no está doblado para mantener la posicfon correcta del boton.

Despues de haber retirado la tapa de la jarrita, Ilenela de leche - Fig. 17 y colque una taza o un vaso bajo la boquilla de autocapuchino - Fig. 18. Seleccione la posicion de capuchino o cafe latte en la boquilla especial - Fig. 19.

Active el vapor como se indica en el capitulo Preparaciones con vapor.

Unay hao oobnido la espuma de leche, ponga la taza bajo las salidas de cafe o iniec un ciclo de cafe- Fig.20.

Para evaporar que la leche se seque en el accesorio de autocapuchino, hay que limparlo bien. Se recomienda lavarlo de inmediato activando un ciclo de vapor con la jarrita del accesorio llena de agua para limpar el interior de la boquilla. Paraarlo,可以更好利用率 liquidado KRUPS disponible como accesorio.

MANTENIMIENTO DEL APARATO

Vaciado del colector de borra de café y de la bolsa recoge gotas.

Si el testigo, parpadea,

Retire, vacie y limpie el recogedor de posos de café - Fig. 21.

Vuelva a colocar la bandeja recogedora de posos de café. Fig. 22.

Retire, vacie y limpie la bandeja antigoteo - Fig. 23.

La bandeja antigoteo incluye boyas que le indican enrialquier momento cuando debe vaciarla.

Vuelva a colocar los elementos en su sitio.

Nada mas退市 el deposito de poso de café, debe vaciarlo complemente para evaporar que se desborde a continua.

KRUPS Arabica YY3073FD - Vaciado del colector de borra de café y de la bolsa recoge gotas. - 1

El indicator se mantiene encendido si el deposto de poso de cafe no está instalado correctamente o si se ha instalado en menos de 4 se

Cuando el indicator está encendido o parpadea, es imposible preparar un espresso o un café. El deposito de poso de cafe tiene una capacité de 9 cafés.

Aclarado de los circuitos

Se peut acceder a estas 2 functions en todo momento, excepto si laquina exige un mantenimiento 'CLEAN' y/o 'CALC'.

Aclarado del circuito de café:

Coloque un recipiente bajo las boquillas de café. Pulse brevemente la tecla - Fig. 6 para iniciaun ciclo de aclarado del circuito de cafe, que se detendra automatamente trasunos 40ml

Aclarado del circuito de vapor:

Coloque un recipiente bajo la boquilla de vapor. A continuacion, pulse durante 3 segundos la tecla para inceriar un ciclo de aclarado del circuito de vapor, que se detendra automatamente trasunos 300~ml

Programa de limpieza de laquina - duracion total: 13 horas aproximamente

Cuando es requisite proceder a una limpieza, el aparato se lo advierte con el indicator luminoso 'CLEAN'.

Este programa solo está accesible cuando lo exige el aparato (es decir: aproximamente, cada 300 preparaciones depresso o de café).

KRUPS Arabica YY3073FD - Programa de limpieza de laquina - duracion total: 13 horas aproximamente - 1

jAtencion! Para conservar las conditiones de garantia, es indispensable efectuar el ciclo de limpieza del aparato cuando se lo señala. Seguir bien elorden de las operaciones.

Utilice unicamente pastillas de limpieza KRUPS. Las pastillas de limpieza estan disponibles en los centros de Servicio Posventa de KRUPS.

Cuando el piloto parpadee, podra seguir utilizing el aparato, pero se aconseja ejectar el programa cuando antes.

Inicie el programa de limpieza pulsando el boton . El testigo CLEAN se volvera fijo y los pilotos y parpadearan.

Retire, vacie y limpie el recogedor de posos de café - Fig. 21.

Vuelva a colocar la bandeja recogedora de posos de café. Fig. 22.

Retire, vacie y limpie la bandeja antigoteo - Fig. 23.

Vuelva a colocar los elementos en su sitio.

El testigo se apagará.

Retire, Ilene y vuelva a colocar el deposito de agua en su lugar.

Coloque bajo lassonianas de café un recipient quecoulda contener como minimo 0,61 -Fig.24.

Abra el compartmento deostenimiento - Fig. 25 e introduzca una pastilla de limpieza KRUPS (XS3000) en la abertura de limpieza - Fig. 26.

Pulse el botón para activar el ciclo de limpieza.

Comienza la primera fase (10 min aprox.) Al final de esta fase, la Signalsonora emitirá un pitido cada 10 segundos youlda vinciar el recipiente de agua usado y la bandeja antigoteo.

Vuelva a colocar la bandeja antigoteo y el recipiente para la?siguefte fase.

Vuelva a pulsar el botón /para起初ar la fase final. La signaled sonora se interruppirá.

Fase final (± 3m)

El programa continua. Permite aclarar el aparato y eliminar los restos del producto de limpieza.

Una vez terminado el ciclo de limpieza, el piloto 'CLEAN' se apagará.

Retireyvacie su recipientede agua usada.

Vacia la bandeja antigoteo y vuelva a colocarla en su lugar.

Rellene el deposito de agua.

Su aparato está lista para un nuevo uso.

KRUPS Arabica YY3073FD - Fase final (± 3m) - 1

Si noiene bastante agua en el deposito, sera advertido por el indicator (Añada la cantidad necesaria en el deposito y la descalcificacion continua automatically.

KRUPS Arabica YY3073FD - Fase final (± 3m) - 2

Si desenchufa su aparato durante la limpieza, si pulsa el boton en caso de avería en la red electrónica, el programa de limpieza volverá a arrancar desde el inicio. En este caso, es necessitiesa una nuevo pastilla de limpieza. Realice adeuadamente el ciclo total de limpieza para garantizar un mantenimiento apropiado de suquina.

El ciclo de limpieza es un ciclo discontinuo, noonga las manos bajo las salidas de agua 'E' y 'W' durante el ciclo.

Utilice solamente pastillas de limpieza KRUPS (XS3000). No tendremos ninguna responsabilidad por daños que emanen de la utilizacion de pastillas deoras marcas.

Puede Obtener pastillas de limpieza en el Servicio Posventa de KRUPS.

Programa de descalcification- duracion total: 20 instantos aproximamente

La cantidad del deposito de cal depende de la dureza del aguautilida. Cuando es necessario proceder a una descalcificacion, el aparato le advierte automatically por el indicator 'CALC'.

Esteprogramasoloes accesiblecuandoelaparato lo demanda.

KRUPS Arabica YY3073FD - Programa de descalcification- duracion total: 20 instantos aproximamente - 1

Atencion! Para conservar las conditiones de garantia, es indispensable efectuar el ciclo de descalcificacion del aparato cuando se lo seña. Seguir bien elorden de las operaciones. Cuando el indicator luminoso está encendido, puedaContinuarutilizandoel aparato pero se aconsejaejecutarelprograma lo antes possible.

Si su producto está equipado de nuestro cartucho Claris - Agua Filter System F088, por favor, retirelo antes de la operación de descalcificación

Utilice unicamente productos para descalcification de KRUPS. Los productos para descalcificado estan disponibles en los centros de Servicio Posventa de KRUPS.

No tendremos贯穿a responsabilitad por daños que emanen de lautilizacion de pastillas deoras marcas.

KRUPS Arabica YY3073FD - Programa de descalcification- duracion total: 20 instantos aproximamente - 2

Tenga cuidado de proteger bien la superficie de trabajo durante los ciclos de descalcificacion, en particular si es de marmol, de piedra o de madera.

Inicie el programa de descalcificacion pulsando el boton A. El testigo 'CALC' se vuelo fijo y los pilotos 01 y 02 parpadean.

Retirey limpie la bandeja antigoteo.

Coloque un recipiente para que contenga al menos 0,6 l de agua en las salidas de café asi como bajo la boquilla de vapor - Fig. 24.

Vacia el deposto y sustituyalo con agua tibia hasta lamarca 'CALC'-Fig.33

Disuelva un sobre de desincrustante Krups (40 g) F054 en el deposito - Fig. 33

Vuelva a colocar el deposito de agua. El piloto se apagará.

Pulse el boton /tras haber efectuado todas las operaciones.

Comienza la prima fase (8 min aprox.)

El ciclo de descalcificacion se desarrollar de forma automatica.

Al final de esta fase, la Signalsonora emitir a un pitido cada 10 segundos y el piloto parpadear.

Vaciae el recipiente de agua usada y vuelva a colocarlo en su situio.

Vacie y aclare el recipiente de agua - Fig. 34.

Llene el deposito de agua y vuelva a colocarlo en su situ. El piloto se apagará

Vuelva a pulsar el botón para inicia la segunda fase. La sealsonora se interrupirá.

Comienza la segunda fase (6 min aprox.)

El programa continua. Permite aclarar el aparato y eliminar los restos del desincrustante.

Al final de esta fase, la sealsonora emitirá un pitido cada 10 segundos

Retire y vacie su recipiente de agua usada y vuelva a colocarlo en su lugar.

Vuelva a pulsar el botón para inicia la fase final. La sealsonora se interrupirá.

Comienza la fase final (6 min aprox.)

El programa continua. Permite eliminar las ultimas partículas de desincrustante.

Una vez terminado el ciclo de descalcificacion, el piloto 'CALC' se apagará.

Rellene el deposito de agua.

Su aparato está lista para un nuevo uso.

Si noienebastante agua en el deposto,sera advertido por elindicador

Anada lacantidad necesaria en el deposito y la descalcificacioncontinuara automatisticamente.

KRUPS Arabica YY3073FD - Su aparato está lista para un nuevo uso. - 1

Si desenchufa su aparato durante la descalcificacion, si pulsa el boton o en caso de averia en la red electrica, el programa de descalcification volvera a arrancar desde el inicio. En este caso, es necessitiesa una neue pastilla de limpieza. Realice adeuadamente el ciclo total de limpieza para garantizar unostenimiento apropiado de suquina.

El ciclo de limpieza es un ciclo discontinuo, no ponga las manos bajo lasidas de agua 'E' y 'W' durante el ciclo.

Programa de aclarado长大o - duracion total: 2 min aproximadamente

Cuando sea requisite hacer un aclarado长大o, el aparato se lo indica con el parpadeo de los pilotos luminosos 'CLEAN' y 'CALC'.

Retire, rellene y vuelva a introducir el deposto en su sitio.

Cologne un recipiente de 0,6 litres como minimum bajo las boquillas de café y vapor.

Inicie el programa de aclarado largo pulsando el boton . Los testigos 'CLEAN' y 'CALC' se volveran fijos y el piloto se pondra a parpadear.

Una vez terminado el aclarado长大o, los testigos CLEAN' y CALC se apagaran y el piloto 已 se volvera bajo.

Su aparato está lista para un nuevo uso.

Laquina podra solicitarle que vacie el recogedor de posos de café.

OTRAS FUNCIONES

Desconexión del aparato

Puede detener el aparato enequalier momento.Durante la parada,se emitir un doble pitido y el conjunto de los pilotos rojos parpadearara,uno despues del other. El aparato ha procesado su peticion y se detendra lo antes possible.

Instalación del filtro de cartucho - duración total: aprox. 2 min

Para melhorar el sabor de sus preparados y la vidautilde su aparato,le recomendamosutilizarunicamenteel cartucho Claris-Aqua Filter System,que se vende como accesorio.

Fig. 30: Mecanismo que permite memorizar el mes de colocacion y de cambio del cartucho (tras 2 meses como maximal).

Instalacion del cartucho en laquina: encajar el filtro de cartucho en el fondo de deposito - Fig. 31. Coloque un recipiente bajo la boquilla de vapor de 0,6 l.

Pulse la tecla durante mas de 3 segundos (excepto si laquina solicita un mantenimiento 'CLEAN' y/o 'CALC'). El testigo comenzará a parpadear.

Cuando la instalacion del filtro de cartucho haya finalizzato, el piloto se volverá fijo.

Su aparato está lista para un nuevo uso.

El cartucho Claris necesita reemplazarse cada 50 litres de agua aproximamente o cada dos mois como minimo. En caso de uso del cartucho Claris - Aqua Filter System, ajuste la dureza del agua al nivel 0.

Ajustes

Conecte el aparato a la corriente pero no lo ponga en marcha.

Levante la rejilla reposa-tazas presionando desde atras para hacerla bascular - Fig. 25.

Pulse simultaneamente las teclas y g.27.

La pantalla digital de ajuste de los parámetros se encuentra bajo la trampilla de mantenimiento - Fig. 28.

Mire bien verticalmente al fondo de la ventanita - Fig. 29.

Orden de ajustes propuestos:

  1. Ajuste de la dureza de agua
  2. Ajuste de la temperatura de café
  3. Ajuste del mecanismo de corte automatico de la alimentacion electrica
  4. Info

1. Ajuste de la dureza del agua

Los aparatos son prerregulados en fabrica para el nivel de dureza 4.

Antes de utiliser el aparato por primera vez o.afteres de haber observado un cambio en la dureza del agua, conviene adaptar el aparato a la dureza del agua observada. Para saber在哪是la dureza del agua póngase en contacto con su familiaia de agua.

Grado de dureza0 Muy blanda1 Blanda2 Medianamente dura3 Dura4 Muy dura
°f < 5,4°>7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
°dH < 3°>4° > 7° > 14° > 21°
°e < 3,75°>> 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
Ajustes01234

El indicator luminoso de agua se enciende.

Pulse la tecla - Fig. 32 la cantidad de vezes necessaria para seleccionar el nivel de dureza del agua realizada: 0 = muy blanda, 1 = blanda, 2 = medianamente dura, 3 = dura, 4 = muy dura.

Paraasaralasequiente,pulseelboton 日 para salir del mode deajuste,pulse.

2. Ajuste de la temperatura del café

Los aparatos son prerregulados en fabrica al nivel 2.

El testigo luminoso 'CALC' se encenderá.

Pulse el boton - Fig. 32 las vezes necessarias paraaabstar la temperatura de cafe deseada:1,2o3.

Paraasaralasequiente,pulseelboto para salir delmode deajuste,pulse.

3. Ajuste del mecanismo de parada automatica de la alimentacion electrica

Los aparatos son prerregulados en fabrica en 1 hora.

Tiene la posibididad de detener laquina tras un numero de horas previamente programado.

El testigo luminoso 'CLEAN' se encendera.

Pulse el botón - Fig. 32 las vezes necessarias para Obtener la duración deseada: 1 = 1h , 2 = 2h , 3 = 3h , 4 = 4h .

Paraasaralasequiente,pulseelboton 日 para salir del mode deajuste,pulse.

Para停下 a fase seguiente, pulse el botón Volverá al ajuste 1.

Para salute del modo de ajuste pulse

KRUPS Arabica YY3073FD - Ajuste del mecanismo de parada automatica de la alimentacion electrica - 1

En cada una de estas etapas podra salir del modo de ajustes pulsando el boton si ha terminado sus ajustes. Todos los testigos luminosos se encenderan. Los ajustes memorizados seguiran en vigor incluso en caso de avería de la red electrica. En todo momento podra modifierostasajustes repitiendestas operaciones.

Si uno de los problemasGMTados en la tabla persiste, póngase en contacto con el service de atencion al cliente KRUPS.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

PROBLEMA / FALLO SOLUCIONES
Laquina falla.Apague laquina y desconectela; retire el cartucho filtrante, espere un minuto y vuelva aponer en funciónnamiento laquina.
El aparato no se enciende afterwards de haber pulsado el botónCompruebe los fusibles y la toma de su instalación electrica.Compruebe que las clavijas del enchufe estén bien con-nectadas a la red electrica.
El molinillo hace un ruido anormal.Hay cuerpos extraños en el molinillo. Desconnecte laquina antes de cualquier intervencion. Compruebe si pueda extraer el cuerpo extraño con la aspiradora.
La boquilla de vapor hace ruido.Verifique que la boquilla de vapor está bien colocada en su contera.
La boquilla de vapor de laquina parece parcial o completeness obstruida.Compruebe que el orificio de la contera no está obs-truido por restos de leche o de cal. Desatasque los orifi-cios con la agua suministrada con el aparato.
La boquilla de vapor no hace espuma de leche o hace muy baja.Para los preparados a base de leche: le aconsejamos utiliser leche fresca, pasteurizada o UHT, cuiervo envase haya abierto recientamente; asimismo, es recomenda-ble utiliser un recipiente frio.
No sale vapor de la boquilla de vapor.Vacie el depósito y retire temporalmente el cartucho defiltración. Llene el depósito de agua mineral rica en cal-cio (>100 mg/l) y luego active variedos ciclos de vapor.
El accesorio autocapuchino no hace espuma o hace muy baja. El accesorio autocapuchino no aspira la leche.Asegúrese de que el accesorio está debidamente mon-tado en el aparato, retirelo y vuélavo a colocar.Asegúrese de que el tubo flexible no está obstruido o torcido y que está debidamente encajado en el accesorio para evaporar que absorba aire. Enjuague y limpie el accesorio (consulte el capítulo "Accesorio autocapu-chino").
Hay agua bajo el aparato.Antes de retiring el depósito, espere 15 segundos des-pués de que haya acabado de vertearse café, para que laquina acumbe debidamente su ciclo.Asegürese de que el recipientte antigoteo está correcta-mente colocado en laquina;Debe estar tiempo en su lugar,尤其是在colpos. Asegürese de que el recipientte antigoteo no está lleno. El recipientte antigoteo noDebe retirearse cuando se está realizando un ciclo.Limpie periodically el depósito y su conexión para evitari la accumulatoración de cal, lo que pueda tener fugas.
Después de vaciar la Bolsa colectora de borra de café, se continuaasnstrongo el mensaje de advertencia.Vuelva a instalarcorrectamente el collector de borra de café y sigas lasindicaciones de la pantalla. Espere almenos 6seguidostantes devoltarainstalarlo.
El café fluye condemasiada lentitud.Gire el botón del grado del molienda a lackecha paraobtener una molienda más gruesa(puede depender del tipo de caféutilizzato).Efectueunoovariosclicosde lavado.Cambieel cartucho Claris Aqua Filter System (consulte la sección"Instalacion delfiltro").
Sale agua o vapor de forma anomala por la boquilla de vapor.Al prinzipio o al final de la receta,puede venterseunasgotas porlaboquilla de vapor.
Cuesta girar el botón de ajuste del grado del molienda.Modificue elajustede molinillounicamente cuandoestay enfuncioncimiento.
Elpresso o el café no está suficientemente calien-tes.Ajuste laopiónde la temperatureda laquina decafé.Caliente tazaclarandola conagua calienteantes de inicialear preparación.
El café está demasiadoclaro o no tene suficientecuerpo.Eviteutilizarcafesecitosocarami-zados.Compruebequele depóito de granos contienecaféyquebajocorrectamente.Diminuya lacantadeldel preparado,aumentela intensidad del preparado.Girelebotóndeajuste del grado del molienda a la iz-quierda paraobteneruna molienda masina.Relicate su preparado en dos clicosutilizandola función2tazas.
El aparato no ha suministrado café.Seha detectado un incidentudeurante la preparación.El aparato seha reiniciado automáctamente y estabylistopara un nuevo ciclo.
Porque nocouldempezar elprogramade descalcifi-cación o delimpieza?Porque miquina no solicita la limpieza o descalcificación?Laquina solo Solicitarasyarnidoumberde recetasde café.Lamquina solo solicitauna descalcificacióndespuésde haberrealizadoun determinado[nóremedecetasde vapor.
Seha producido un corte de corriente durante un ciclo.El aparato se reiniciaautomáctamentealvolveraconeclarro.
El café fluye detrásde lasboquillas de caféVierta enel depóitogua fresca oatempoaterna am-biente.Reduzcelinvelde temperatura.
Su aparatofunciona pero no sale ningúnliquido.Verifiquequele depóito de agua está bien colocado yque el cable no está atascadoentre el cuerpo del apa-rato y el depóito de agua.
Aparece molienda en la bandeja antigoteoPara mantenerse limpia, laquina elimina la molienda que ha caído fuera de la cuba de percolación.

KRUPS Arabica YY3073FD - Ajuste del mecanismo de parada automatica de la alimentacion electrica - 2

Peligro :Solo un的技术icorialido está autorizo a efectuar reparaciones en el cable eletrico e intervenir en la redelectrica. En caso de no respetar esta norma, se expone a un riesgo de muerte asociado a la electricidad ;No utilise nunca un aparato que presente deterioros visibles!

Algunas recetas que pueda realizar con su espresseria Automatic:

Cappuccino

Para un cappuccino, las proportionsiones ideales son las siguientes: 1/3 de leche caliente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leche.

Caffe Latte

Para esta preparacion, llama con fecuencia Latte Macchiato, las proportionsiones son las siguientes: 3/5 de leche caliente, 1/5 de cafe, 1/5 de espuma de leche.

  • Para estas preparaciones a base de leche, utilise de preferencia leche semidesnatada bien fresca (directa del refriger-rador, ideally entre 6 y 8^ C).
  • Para terminar, puede espolvorear chocolate en polvo.

Café con leche

Prepare un espresso clásico en una taza grande.

Añada una nube de nata para Obtener un café con leche.

Café corretto*

Prepare una taza de espresso de forma habitual.

Corrija a continuacion ligeramente el gusto anadiendo 1/4 o 1/2 copa de licor de conac.

El anis, el aguardiente de uvas, el Sambuco, el Kirsch y el Cointreau también son adecuados para este fin.

Tambienexistennumerosasposibilidadespara“ennoblecer”el espresso.

La imaginación es ilimitada

Licor de café*

Mezcle en 1 botella vacia de 0,75 litro 3 tazas de espresso, 250g de azucar candi moreno, 1/2 litro de conac o de Kirsch.

Deje macerar la mezcla durante al menos 2 semanas.

Asi obtendra un delicioso licor, sobre todo para los amantes de café.

Café helado a la italiana

4 bolas de helado de vainilla, 2 tazas de espresso frio con azucar, 1/8 | de leche, nata, chocolate fallado.

Mezcle el espresso frío con leche.

Reporta las bolas de helado en vasos, vierta el café encima y decorelo con la nata y el chocolate rallado.

Café a la frisonne*

Añada un vaso(PC)o de ron a una taza de espresso dulce.

Decórelo con una buena capa de nata y sirvalo.

Espresso flameado*

2 tazas de espresso, 2 copas pequeñas de coñac, 2 cuccharitas de azúcar moreno, nata.

Vierta el coñac en vasos que resistan el calor, caliente y flamee.

Añada el azúcar, mezcle, vierta el café y decoré con nata.

Espresso parfait*

2 tazas de espresso, 6 yemas de huevo, 200 g de azucar, 1/8 litro de nata dulce, 1copa很小a de licor de naranja.

Bata las yemas de huevo con el azúcar hasta formar una masa espesa y espumante.

Añada el espresso frío y el licor de naranja.

Mezcle a continuacion la nata batida.

Viertalo todo en copas oVASOs.

Ponga las copas en el congelador.

(El abuso del alcohol es peligioso para la salute.)

V Tubo de vapor
W Boias de nivel de agua

GUIA DOS SIMBOLOS

KRUPS Arabica YY3073FD - GUIA DOS SIMBOLOS - 1

Perigo :

Verifique se o reservatorio de agua está limpo.

Inicie a funcao de vapor tal como indicado no paragrafo acima.

Prima a tecla para iniciar o ciclo de limpeza.

Encha o deposito de agua.

Prima a tecla /depos de efetuar todas estas operacoes.

A primaira fase (cerca de 8 min) inicia.

A fase final (cerca de 6 m) inicia.

Encha o deposito de agua.

Aquina para solicitar que esvazie o coletor de borras de café.

OUTRAS FUNÇÉS

Levante a grela de suporte de chávenes pressionando a parte posterior para levantar a parte frontal - Fig. 25.

Prima simultaneamente as teclas /e -g.27.

Prepare una chávena de café espresso como habitualmente.

Pode utiliser también anis, aguardente, Sambuco, Kirsch ou Cointreau.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRUPS

Modelo : Arabica YY3073FD

Categoría : Maquina de cafe