BLACK & DECKER BEBLV260 - Soplador de hojas

BEBLV260 - Soplador de hojas BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BEBLV260 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BEBLV260 - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BEBLV260 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEBLV260 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEBLV260 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BEBLV260 BLACK & DECKER

DIRETTIVA SULLA RUMOROSITA ESTERNA

BLACK & DECKER BEBLV260 - 1

Traducción de las instrucciones originales)

ESPANOL

Uso previsto

La sopladora aspiradora BEBLV260 de BLACK+DECKER™ ha sido disénada para la eliminación de hojas. Este aparato ha sido concebido únicamente para uso dométrico y en exteriores.

Advertencias de seguridad generales para el aparato

Advertencia! Si utilizes aparatos con cable/inalábricos, es besoino seguir las precauiones de seguridadasicas, incluidas las que se indicatea continuacion, para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas, lesiones personales y daños materiales.

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato y familiarícese con sus 控roles y su uso correcto.
- En este manual se describe el uso previsto del aparato. La realizacion de accesorios o la realizacion de operaciones distinctas a las recomendadas en este manual de instrucciones能把 conllevar un risgo de lesiones.

El terme "aparato" Employment in todas las advertencias siguientes se refiere al aparato electrico con alimentacion de red (con cable) o al aparato electrico alimentado por bateria (sin cable).

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

Uso del aparato

  • Tenga siempre mucho cuidado al utiliser el aparato.
  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas en desorden u oscuras peuvent provocar accidentes.
  • Utilice el aparato únicamente a la luz del día o con iluminación artificial adecuada.
    No utilise el aparato en enternos con peligro de explosión, como en los que se enquirytren liquidos, gases o material en polvo inflamables.
  • Nunca permitted that los niños ni las personas no familiarizadas con estas instrucciones realizen el aparato. Las normativas locales peuvent reinstigar la edad del usuario.
    Evite que los niños y animales se acerquen a la zona de trabajo y toquen el aparato o el cable de alimentacion.
  • Cuando utilise el aparato, mantenga a los niños, a另一边 persona y a los animales alejados del area de trabajo. Las distracciónes peuvent provocar la perdida del control de la herramienta.
  • Este aparato no es un juguete.
    Nosumerja el aparato en agua.
    No abra la carcasa. Este aparato no contiene piezas que poderan ser reparadas por el usuario.

Seguridad personal

  • Este atento a lo que hace y aplique el sentidocomingsún cuandoutilice el aparato.

No lo utilizes si está cansado, ni se在哪吒 para los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso del aparato pueda provocarles serias lesiones personales.

  • En casoAPS, utilize un equipo de proteccion individual.

El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si se usa material de proteccion adecuado como gafas de proteccion, mascarilla antipolvo, zapatos de seguidad con suea antideslizante, casco o protectores auditivos.

  • Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentally. Asegúrese de que el conmutador de encendido/apagado se ocurren en la posición de apagado antes de coger o Transportar el aparato, o de conectarlo a la fuente de alimentación o a la bateria.

Transportar el aparato con el dedo sobre el interruptor o enchufarlo con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

No se estire demasiado. Mantenga un equilibrio adecuado y la calidad constantemente. Illo le permitirá controlar mejor el aparato en caso de presentarse una situación inesperada.
Use la vestimenta adecuada. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los quantes alejados de las piezas en movimiento.

La ropa sueña, las joyas y elleo长大o puede quedar atrapados en laspiezas en movimiento.

Uso y cuidado del aparato

  • Antes de utiliser, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas.
    Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén danados y que no existan除外 defectos que poderan afectar al funciona del aparato.
    No utilise el aparato si no se pueda encender y apagar con el interruptor. Los aparatos que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado son peligrosos y deben hacerse reparar.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la bateria del aparato antes de realizar cualquier ajuste, Cambiar los accesorios o guardar los aparatos. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de conectar el aparato accidentalmente.
    En caso necessario, mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Hay menos probabilidad de que las herramrientas deURTAR con cordes aflados se bloqueen, y son más fácil de controlar.
    No utilise el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.
  • Solicite a un agente autorizzato del service Tecnico la reparacion o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.

  • Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no está especialcada en este manual.

Seguridad electrica

  • Los enchufes del aparato deben corresponder a la toma de corriente realizada. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilize ningún enchufe adaptador con los aparatos connectados a tierra (puesta a masa). Los enchufes no modificados y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de descarga electrica.
    No exponga el aparato a la lluvia ni a conditiones humedes. El peligro de recibir una descarga electrica es mayor si penetrate agua en el aparato.
  • Cuide el cable de alimentación. No lo utilizes para transportar o colgar el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, cordes aflados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
  • Al trabajo con el aparato a la intemperie, utilise solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.

Si la utilizacion de un aparato en un lugar humedo es inevitable, utilise una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (DCR). El uso de un DCR reduce el risgo de descarga electrica.

Después de la Utilización

  • Cuando el aparato no está en uso, deben guardarse en un lugar seco, bien ventilado y lejos del alcance de los niños.
  • Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
    Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehiculo, deben colocarse en el maletero o asegurarse para evaporar movimientos producidos por Cambios repentinos en la velocidad o en la direction.

Reparaciones

Haga reparar el aparato solo por personal的技术o autorizzato que emplee exclusivamente piezas de repuesto identicas. De este modo se garantiza el mantenimiento de la calidad del aparato.

Instrucciones de seguidad adiconiales para sopladoras aspiradoras

En este manual se describe el uso para el que se ha disnéado el aparato. La realización de accesorios o la realización de operaciones con este aparato distinas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un rísgo de lesiones y/o daños materiales.

  • Para proteger sus pies y piernas cuando utilise el aparato, lleve siempre calzado resistente y pantalones largos.
    No utilise el producto en modo de aspiracion sin los tubos de aspiracion y la Bolsa colectora en su lugar.
  • Apague siempre el producto, deja que el ventilador se detenga y desconecte el enchufe de la toma cuando:

  • Bombie del modo de sopladora al de aspiradora.

  • El cable de alimentación está dañado o enrollado.
  • Deje el producto sin vigilancia.
  • Elimine una obstruccion.
  • Compruebe, ajuste, limpie o realiceomialquier operation en el producto.
    Si el aparato comienza a vibrar de manera anomal.

  • Evite acercar la entrada o la calidad de la aspiradora a los ojos o a los oidos cuando utilise el producto.

  • Nunca sople restos en la direccion de otheras personas.
    No utilise el producto bajo la lluvia ni lo deje en el exterior,mientras esté lloviendo.
    No cruce caminos de grava ni carreteras con el producto encendido en el modo de soplado o aspirado.
    Camine;)nunca corra.
    No deja la unidad sobre la grava,mientras está encendida.
  • Manténgase en todo momento firmamente apoyado en el sueño, especialmente en las pendentes.
    No se estire demasiado y mantenga el equilibrio en todo momento.

  • No recoja sustancias que poderan estar contaminadas con liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni utilise el producto en lugarares donde tales sustancias poderan estar presentes.
    No coloque nuncabjecto en las aberturas. Nunca utilise el producto si las aberturas estan bloqueadas (evite que se introduzcanpelos, pelulas, particaslas de polvo u otheras sustancias que poderan reducir el flujo de aire).

iAdvertencia! Utilice siempre el producto según las instrucciones que se describe en este manual.

El producto está Diseñado para utiliser en posición vertical, y su uso en cualquier(other modo pueda causar lesiones. Nunca ponga en marcha el producto cuando este se incluye recostado o Boca abajo.

  • El usuario sera responsable de los accidentes y las situaciones peligrosas que pueda sufrir las personas de su alrededor o sus propiedades.
    No sujete el aparato por el cable para transporte.
    Dirija siempre el cable hacía antes para alejarlo del aparato.

jAdvertencia! Si se daña un cable,msteadasutilizael producto,desconecte el cable de alimentacion de la red electrica inmediamente.No toque el cable de alimentacion sin haberlo desconectado previamente de la red electrica.

No utilise disolventes ni fluidos de limpieza para limpar el producto.

Utilice un raspador sin filo para eliminar los restos de hierba y la suciedad.

  • Compruebe frecmente que la sola colectora no está gastada ni rota.
  • Puede adquirir los ventiladores de repuesto de su agente autorizzato de BLACK+ DECKER. Utilice las piezas de repuesto y los accesos recomendados por BLACK+DECKER.
  • Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos del aparato apretados para asegurarunascondiciones de trabajo seguras.

Seguidad de otheras personas

  • Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisas o hayan recibido formación con disrespect al uso del aparato de una forma segura y comprendan losPEGROS que entraña su uso. Los niños no deben hacer jugar con el aparato.

Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario, salvo que lo hagan bajo supervisión.

  • Los niños deben estar siempre vigilados para asegurar de que no jugan con el aparato.

Seguridad electrica

BLACK & DECKER BEBLV260 - Seguridad electrica - 1

El aparatoledge un dobleaislamento; por lo tanto norequiree una toma a tierra.

Compruebe sempre que el voltaje suministrado corresponda al indication en la placac decharacteristicas.

Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro del servicios专业技术 autorizo de BLACK+DECKER poderan sustituirlo para evacar riesgos.
- Se puede incrementar la seguridad electrica mediante dispositivos de corriente residual (DCR) de 30 mA de alta sensibilitidad.

Uso de un cable de prolongación

Utilice siempre un cable de prolongación aprobado que sea adecuado para la entrada de corriente de esta herramipta (consulte los datos技术和os). El cable de prolongacion debe ser adecuado para su uso en exteriores y presentar lasindicacionesopportunas. Se pueda utiliser un cable de prolongacion HO5VV-F de 1.5mm^2 y de hasta 30m sin perdida de rendimiento del producto. Antes de utilizing el cable de prolongacion, compruebe que no estede dañado, gastado o deteriorado. Si está dañado o defectuoso, sustitúyalo. Si utilizes un carrete de cable, disenrolle siempre el cable completeness.

Riesgos residuales

El uso de esta herramipta puede producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas.

Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. ElFULIMPLIMIENTO de las normas de seguidad correspondentes y el uso de dispositivos de seguidad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:

  • Lesiones producidas por el contacto con piezasuales o giratorias.
  • Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios.
    Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramipta. Si utilizes una herramipta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar paumas con Frequencia.
    Deterioro auditivo.
    Riesgos para la salute causados por la respiracion del polvo generate por el uso de la herramienta (por exemple, al trabajo con madera, especially roble, haya y tablero semiduro de fibras).

Vibración

Los values de emisión de vibraciones declarados en el apartado de característica Tecnicas y en ladeclaración de conformidad se han calculado según un método de prueba estándar proportiónado por la norma EN50636 y pueda utiliser para

comparar una herramipta con other. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utiliser en una evaluacion preliminar de la exposicion.

jAdvertencia! El valor de emisión de vibraciones durante el funciona real de la herramipta electrica puede diferir del valor declarado en función de como se utilizes dicha herramipta. El nivel de las vibraciones peutes augmentar por encima del nivel declarado.

Al evaluar la exposión a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/ CE para proteger a las personas que utilizen periodically Herramrientas electricas en el entorno laboral, deben tenerse en cuenta una estimación de la exposión a las vibraciones, las conditiones de uso reales y el modo deemple de la herramienta, asi como los pasos del ciclo operativo como, por exemple, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.

Etiquetas del aparato

Los siguientes pictogramas están colocados, jusqu al número de Fecha, en la herramipta.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Etiquetas del aparato - 1

jAdvertencia! Lea el manual antes de utiliser el aparato.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Etiquetas del aparato - 2

Cuando utilise el aparato, lleve sempre gafas protectoras.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Etiquetas del aparato - 3

Cuando maneje el aparato,
utilice proteccion para los oidos
adecuada.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Etiquetas del aparato - 4

No exponga la herramienta a la lluvia ni a la humedad elevada, ni lacede en el exterior cuando llueva.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Etiquetas del aparato - 5

Desenchufado: desconecte el enchufe de la corriente antes de limpiar o revisar el aparato.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Etiquetas del aparato - 6

Desconecte el enchufe de red si el cable está dañado o enredado.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Etiquetas del aparato - 7

Tenga cuidado con los objetos que salen volando.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Etiquetas del aparato - 8

Mantenga alejadas a另一边 personas.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Etiquetas del aparato - 9

Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica garantizada.

\section*{Caracteristicas}

Este aparato incluye una o más de las siguientes caracteristicas.

  1. Interruption de encendido/apagado - Control de la velocidad
  2. Empuñadura frontal
  3. Mangotrasero
  4. Cabeza motriz
  5. Tubo de aspiración superior
  6. Tubo de aspiración inferior
  7. Tubo de solpado superior
  8. Tubo de solpado inferior
  9. Bolsa colectora
  10. Protector del ventilador

Utilización del producto

iAdvertencia! Tanto si utilizes el producto como un soplador o un aspirador, utilise siempre gafas de seguridad. Si utilizes el producto en enternos con mucho polvo, utilise también una mascarilla de bajo.

iAdvertencia! Aquare el producto,cede que el ventilador se detenga y desconnecte el enchufe de la toma antes dellevar a caboequalquierajuste,reparacionu operacion demantenimiento.

Montaje

BLACK & DECKER BEBLV260 - Montaje - 1

jAdvertencia! Antes de proceder al montaje, compruebe que el aparato este apagado y desenchufado.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Montaje - 2

|Advertencia! Utilice sempre guantes de proteccion cuando manipule el soplador aspirador.

Montaje del tubo de aspiracion (Fig. A)

Los tubos de aspiración deben colocarse antes de utilizar el aparato.

Advertencia! No utilise el aparato con los tubos de aspiracion seperados.

Para poder el montaje, aplique una solución de agua jabonosa en la zona de unión.
- Alinee las muescas (5a) y los huecos (6a) de los tubos de aspiración superior (5) e inferior (6).
Presione el tubo de aspiracion inferior (6) firmamente bajo el centro del tubo de aspiracion superior (5) hasta que encajen.

jAdvertencia! No separe los tubos una vez montados.

Modo de aspiración (figs. B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M)

Gire el Conjunto de proteccion del ventilador en sentido antihorario como se muestra en la figura B.
Inserte la varilla (12) (suministrada) en la liberacion de la proteccion (11) y pulse hacer ariba elconjunto de proteccion del ventilador (10) como se muestra en la figura C.
Tire hac delante del Conjunto de proteccion del ventilador (10) como se muestra en la figura D.
Inserte el tubo de aspiracion montado (5) en el hueco disponible del cabeza de la bomba (4), como se muestra en la figura E.
Inserte la Bolsa colectora (9) en el cabezal de la bomba (4), como se muestra en la figura E.
Gire el tubo de aspiracion montado en sentido horario de forma que la fijacion de bayoneta se bloquee en su lugar, como se muestra en la figura F.
Coloque las correas de la salsa colectora sobre su hombre (fig. G). De este modo, soportaré el peso adicional de la salsa a medida que la mochila se llene.
Coloque el tubo de aspiracion ligeramente por encima de los restos u hojas.

Encienda el aparato pulsando hacía arriba el interruptor de encendido/apagado (1) (cuadro de la fig. G) y realize un movimiento de barrido; el tubo succionará los restos u hojas, que se enviarán a la Bolsa colectora (9) (fig. G).

Para vinciar la Bolsa colectora (9), bajo la cremallera del extremo trasero y vacie su contenido tal y como se muestra en la figura H.

Cuando laarea se haya completado, gire el tubo de aspiracion montado en sentido antihorario para liberar la fijacion de bayoneta. Inserte la varilla (12) en la liberacion de la proteccion del ventilador (11) y pulse hacer arriba para liberar el tubo de aspiracion montado. Retire el tubo de aspiracion montado del cabezal motorizzato, como se muestra en la figura J.
Sustituya el Conjunto de proteccion del ventilador como se muestra en la figura K.
Gire el Conjunto de proteccion del ventilador en sentido horario como se muestra en la figura L.

Modo de solpado (fig. M, N, O, P)

Monte el tubo de soplado superior (7) con el tubo de soplado inferior (8), como se muestra en la figura M.
Presione el tubo de solpado montado bajo la calidad de la aspiradora (13) hasta que el bloqueo se enganche firmamente con el tubo de solpado (fig. N).

j'Advertencia! Nunca utilise el modo de soplado sin el tubo de soplado colocado firmamente en su situ.

Sujete el tubo de solpado aproximadamente 180~mm por encima del nivel del suelo, encienda el aparato y avance lentamente cuando realiza un movimiento de barrido de lado a lado, a la vez que mantiene los restos y hojas acumulados enfrente de usted (fig. O).
- Una vez que haya SOPrado los residuos/hojas en un motón, pueda quitar el montaje del tubo de SOPrado inserting la varilla (12) en la aperture de la energia de vacío (13) y presionando para liberar el bloqueo, como se muestra en la figura P.
- Ahora puedeasaraloododeaspiracionpara recoger losresiduos.

Resolución de problemas

Problema Posible solución
Fallo de funcionaimientoCompruebe la connexion a la fuente de alimentación.
Compruebe el Fuseible del enchufe y, si está fundido, sustitúyalo (solamente para el Reino Unido).
Compruebe que el tubo de soplado/aspiración está correctamente montado en lackezmazmotriz.
Si el Fuseible se sigue fundiendo, desconnecte inmediamente el producto de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su agente del service technique autorizzato de BLACK+DECKER.

Aspiración insufiente/ chirrido agudo

Apague el producto y desconecte el producto de la fuente de alimentacion. Los restos deferian expulsarse del tubo.

Extraiga y vacie la bolsa colectora.

Compruebe que los puertos de entrada y calidad del tubo de aspiracion esten libres de obstrucciones.

Extraigaequalquierrestodelaedel ventilador.

Si la potencia de aspiracion signe sido insufficiente, desconecte inmediamente el producto de la fuente de alimentacion ypongase en contacto con el agente del service Tecnico autorizzato de BLACK+DECKER.

BLACK & DECKER BEBLV260 - Resolución de problemas - 1

Mantenimiento

Su aparato BLACK+DECKER ha sido Diseñado para funcional durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimal.

El funciona satisfactorio continua depende del buena calidad del aparato y de una limpieza freciente.

Mantenga el aparato limpio y seco.
Retirerialquierhojaquehayaquedatascadadentrodel tubodeaspiracion.
Limpie periodicamente las ranuras de ventilacion con un cepillo limpio y seco.
Limpie periodicamente la Bolsa recolectora y asegures de que esté limpia y vacía afterwards de cada uso.
Para limpiar el aparato, utilise unicamente un jabon suave y un paño humedo. Evite que penetre liquido en el interior de la herramenta y nunca sumerja ninguna parte de esta en liquido. No utilise limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
En este producto se han utilisé cojinetes autolubricantes, por lo que no hay que lubricarlos.

Sustitución del enchufe de alimentacion principal (solo Irlanda y Reino Unido)

Tire el enchufe viejo según las normas de seguridad.
Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe.
- Conecte el cable azul al terminal neutro.

Advertencia! No deben realizaronga conexion al terminal de tierra.

Siga las instrucciones de colocacion suministradas con enchufes de buena calidad.

Fusible recomendado: 13 A

Protección del medio ambiente

BLACK & DECKER BEBLV260 - Protección del medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este-symbolo no se deben eliminar con los residuos domesticos normales.

Los productos y las baterias que contienen materiales que se pueda recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primeras.

Recicle los productos electricos y las baterias de conformidad con la normativa local. Puede Obtener más información en www.2helpU.com

Datasétécnicos

BEBLV260
Voltaje de entradaVCA230
Potencia de entradaW 2600
Capacidad L 40
Peso (soplador) kg 3,6
Peso (aspirador)kg 4,4

Nivel de presión acústica de acuerdo con la norma EN 50636-2-100

Nivel de presión acústica en la posición del operador: (L_,) 90,0 dB(A), incertidumbre (K) 1,2 dB(A)

Nivel de potencia acústica (LWA) 102,5 dB(A), Incertidumbre (K) 1,1 dB(A)

Valores totales de vibraciones (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN 50636-2-100

Vibración (a) de 2,5 m/s², incertidumbre (K) de 1,5 m/s²

Declaración de conformidad CE

DIRECTIVA DE MAQUINAS

DIRECTIVA SOBRE EL RUIDO EXTERIOR

BLACK & DECKER BEBLV260 - Declaración de conformidad CE - 1

BEBLV260 - Sopladora aspiradora

Black & Decker declares que los produits descriritos en " datos

técnicos" cumplen las siguientes normas:

2006/42/CE, EN60335-1:2012+A11:2014;

EN50636-2-100:2014

2000/14/CE, Soplador aspirador, Anexo V

DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,

Paises Bajos, ID del organismo notificado 0344

Nivel de potencia acústica de(acuerdo con la directiva

2000/14/CE

(Articulo 13, Anexo III):

Nivel de potencia acústica: LwA: 102,5 dB(A); K = 1,1 dB(A)

Nivel de potencia acústica garantizo: LWA: 104 dB(A)

Estos productos también cumplen las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Para más información,pongase en contacto con

Black & Decker en lasuma dirección o consulte la parte posterior del manual.

ESPANOL

(Traducción de las instrucciones originales)

El que suscribe es responsable de la compilation del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de

Black & Decker.

BLACK & DECKER BEBLV260 - ESPANOL - 1

R. Laverick

Director de Ingeniería

Black & Decker confía en la calidad de sus produits y ofrece a los consumidos una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo algoño. La garantía es valida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.

Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las conditiones de Black & Decker.

Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizzato.

Las conditiones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente de servicios专业技术o autorizzato más cercano se pueda Obtener en Internet en www.2helpU. com o poniéndose en contacto con su-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual.

Visite我们的址www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobreuturenosproductos yofertaspeciales.

de incendio,choqueelectrico,danos

pessoais materiais.

Os tubos de vácuo devem ser montados em?). conjunto antes de serem.),

Atença! Nunca ligue o equipamento no modo de SOPRO sem o tubo de SOPRO correctamente colocado.

Resolucao de problemas

DIRETIVA "MAQUINAS" DIRECTIVA SOBRE RUIDO EXTERIOR

BLACK & DECKER BEBLV260 - ESPANOL - 2

BEBLV260 - Aspirador/soprador

A Black & Decker declara que os produits descrivos nos

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BEBLV260

Categoría : Soplador de hojas