MEDISANA AM 880 - Equipo de gimnasia

AM 880 - Equipo de gimnasia MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AM 880 MEDISANA en formato PDF.

📄 130 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDISANA AM 880 - page 55

Preguntas de los usuarios sobre AM 880 MEDISANA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de gimnasia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AM 880 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AM 880 de la marca MEDISANA.

MANUAL DE USUARIO AM 880 MEDISANA

Instrucciones de manejo

ES Instrucciones de uso

1 Indicaciones de seguridad 49
2 Informaciones interesantes. 54
3 Aplicacion 54
4 Generalidades 58
5 Garantía 60

Dispositivo y elementos de control

ES 1 Botón de encendido/apagado

Visualización LCD
3 Conector
4 Botones para configurar la intensidad
Selector de programa
Sujeción magnetica
7 Tapa del compartmento de pilas
Cinturón prolongador
9 4 electrodes de contacto

Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especially lasindicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato authereras personas, entrega también estas instrucciones de manejo.

Leyenda

MEDISANA AM 880 - Leyenda - 1

Se recomienda seguir las instrucciones de uso.

MEDISANA AM 880 - Leyenda - 2

ADVERTENCIA

Lasindicaciones de advertencia se deben Respectar para evaporar la posibiliad de que el usuario sufra lesiones.

MEDISANA AM 880 - ADVERTENCIA - 1

ATENCLON

Estasindicaciones se deben respetar para evitar posiblesdaños enelaparato.

MEDISANA AM 880 - ATENCLON - 1

NOTA

Estasindicacionesleofreceninformacionadicondionalque leresultarutilpara lainstalacionypara elfuncionamiento.

LOT N STREAMO de LOTE

Corrente continua

IP22 Información del tipo de protección contra cuerpos extraños y agua

Fabricante

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica.

No arroje las pilas usadas a la basura sino al conteditor de residuos especials.

MEDISANA AM 880 - Fabricante - 1

CE symbol (conformity symbol)

MEDISANA AM 880 - Fabricante - 2

iNo utilise el articulo doblado o plegado!

MEDISANA AM 880 - Fabricante - 3

No inserte agujas en el articulo!

MEDISANA AM 880 - Fabricante - 4

!No lavar!

MEDISANA AM 880 - Fabricante - 5

!No lo blanquee!

MEDISANA AM 880 - Fabricante - 6

iEl articulo no debe secarse aquina!

MEDISANA AM 880 - Fabricante - 7

iEl articulo no debe plancharse!

MEDISANA AM 880 - Fabricante - 8

jNo limpiar en seco!

  • Este aparato no esADEUCADO para uso medico (p. ej., en hospitales).
  • Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso. En caso de utiliser para fines distinctos, ya no sera aplicable la garantía.
  • Este aparato deben ser utilisé exclusivamente por adultos.

MEDISANA AM 880 - Fabricante - 9

jADVERTENCIA!

La utilización del aparato en las proximidades de la caja torácica pueda causar fibrilación ventricular o paro cardiaco!

  • Este aparato nocedeutilizarse:

  • en la zona de la caja torácica/espalda

  • en la zona del cielo y la cabeza
  • en la zona genital.

De lo contrario podra provocar convulsiones, fibrilacion ventricular, parada cardiaca o lesiones de gravedad.

  • No utilise el aparato en mujeres embarazadas.
  • Este aparato no debe utilizes en personas con marcapasos,culoslosas y mucosas, ytrofias metálicas en el cuerpo, arritmiascardiacas, hermedades graves, epilepsia o cancer.
  • Antes de utiliser el aparato es必須o retirar joyas o piercings de la zona donde va a ser utilisé, de lo contrary所提供 provo-car quemaduras y lesiones.
  • En caso de estar enfermo de diabetes, o padecer una othera enfermedad, deben consultar a su medico antes deemployar el aparato.
  • Las personas con hipersensibilidad, solo podranemployar eldispositivo conforme a lasindicacionesdeunmedico.
  • Si durante una aplicación experimentase molestias, tales como p. ej. reacciones alergicas u除外as molestias, interruppa la aplicación inmediamente y consulte a un Médico.

  • Los electrodos no deben entrada en contacto con zonas depiel heridas.

  • Si la piel se irritase, interruppa el tratamiento y consulte a un medico.
  • No utilise nunca el cinturón con electrodos metalicos pulimentados, de lo contrary所提供provocar lesiones de gravedad. Los electrodos deben estar siempre cubiertos. Las cubiertas de repuesto para los electrodos peuvent adquirirse al centro de servicios de Medisana.
  • Este equipo lo puedaemployar niños a partir de 8 años, personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos,iami que estén bajo supervisión o se les haya动感 el funciona del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos.
  • Los niños no podranships con el dispositivo.
  • Los niños no podran limpar niponer a punto eldispositivo sin supervisión.
  • No emplee el dispositivo cerca de fuentes de calor, materiales ni gases inflamables o explosivos.
  • El articulo no debe utilizes plegado o doblado.
  • No coloquenardún objeto sobre el aparato tras guardarlo para evaporar dobleces excessivamente marcadas.
  • No tire del cable, no lo tuerza ni lo doble.
  • No deben fjarse ni insertarse en el aparato imperdibles nithers objetos puntiagudos o aflilados.
  • No ponga el aparato en funciona si presenta desgaste, daños o signos de uso inadequado.
  • En caso de averías, no trate de reparar el aparato por sí mismo, ya que este anulariarialquialquier Derecho de garantía. Encarguelas reparaciones unicamente a personal de mantenimiento autorizzato.
  • No realiceacularmodificacion enelaparato ni la desarme.

  • Utilice únicamente los accesorios originales del fabricante.

  • No utilise el aparato simultáneamente conthers aparatos que emitan impulsos electricos al cuerpo.
  • El dispositivo no se pueda usar en el entorno de otros dispositivos con una fuerte radiación electrica como, por exemple, radiotransmisores, microondas o Telefonos móvil. Estos能把 influir en el funcionaimiento.
  • La operación del aparato cerca (p. ej. a 1 m de distancia) de instrumentos terapéticos o equipuesto Médico de ondas cortas o medias puede occasionar malfuncimiento y/o lesiones.
  • Un funciona sin problemas y seguro solamente se pueda garantiza cuando el aparato se usa y almacena dentro de las conditiones ambientales indicadas en los datos技术和icos.
  • Mantenga el dispositivo alejado de la humedad y de liquidos!
  • El aparato no debe ponarse en funciona si se ha huedecido.
  • No utilise el aparato nunca en la bañera o en la ducha. Si entrada agua en el aparato, retire las pilas inmediamente y no usa el aparato más. Póngase en contacto con su proveedor o con nuestro centro de servicios técnico.
  • Está prohibido usar el aparato durante el manejo de máquinas o durante la conducccion.
  • El disposativo no se puedaemployar en espacios con oxigeno purificado o aerosoles (por ejemplo, sprays).

2.1 Compruebe primero si el aparato está complete y si no presenta daño al-Volumen de guno. En caso de dudas, noonga el aparato en funciona y envielo suministros a un punto de atencion al cliente.

y embalaje

El volumen de entrega comprende:

1 MEDISANA Estimulador abdominal AM 880
- 3 Pilas 1,5 V (como AAA)
1 Cinturón prolongador
1 Instrucciones de manejo

MEDISANA AM 880 - jADVERTENCIA! - 1

El embalaje es reutilizable o pueda reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesse, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algonardano causado durante el transporte,pongase inmediamente en contacto con el commerciente.

MEDISANA AM 880 - jADVERTENCIA! - 2

ADVERTENCIA

Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! Íxiste el peligro de asfixia!

3 Aplicación

El dispositivo de estimulación de musculos abdominales MEDISANA AM 880 funciona según el principio de la electroestimulación muscular (EMS). Por medio de suaves impulsos electricos a工程技术 de la pierl, los musculos abdominales se estimanan sin sobrecargar las articulaciones. Esto provoca suaves contracciones musculares que pueda estar la musculatura de forma «pasiva» (= sin necessities de realizar los movimientos deforma independiente). Este método puede poder a fortalecer la musculatura flác-cida en caso deentinamente parcial o insufiente o de tension de los musculos abdominales o para calentar antes de la practica deportiva. Este tipo de estimulación muscular lva va muchos años siendo utiliser por atletas profesionales, ambiciosos deportistas aficionados y en la rehabilitacion para augmentar el rendimiento fisico, reducir el riesgo de lesiones ymantener la movilidad.

3.1 Poner / sacar las pilas

Retire la tapa del compartmento de las pilas y meta las pilas adjuntas (3 de tipo AAA). Compruebe la posicion de las pilas (+/-), tal como se indica en las pilas y en el interior del compartmento. Vuelva a colocar la cubierta del compartmento de las pilas. En caso de un cambio de pilas Proceeda del mesmo modo (cuando las pilas tienenlittle carga se abre el symbolo de pila en la visualizacion 2). Se recomienda no utilizear pilas recargables. Si no va a utiliser el aparato durante un tiempo prolongado, retire las pilas del本身就是.

MEDISANA AM 880 - Poner / sacar las pilas - 1

ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS

  • No descenthe las baterias!
  • iLimpie los contactos de las pilas y del dispositivo antes de colocar las pilas!
  • Retire inmediamente las baterías descargadas!
  • Peligro elevado de fuga del liquido; evite el contacto con laIEL, los ojos y las mucosas! En caso de contacto con el acido de las baterias, lave inmediamente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato al medico!
  • iEn el caso de que-alguien seragara una bateria,habria que ir inmediamente al medico!
  • Bombie sempre todas las baterías al mesmo tiempo!
  • Utilice solo baterias del mesmo tipo, no use temas differentes o mezcle baterias viejas y新模式!
  • Coloque las baterías de forma correcta teniendo enIELDla polaridad!
  • Mantenga bien cerrado el compartmento de las pilas!
  • Retire las baterías del aparato, si no lo va a utiliser durante un tiempo!
  • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
  • No vuela a cargar las baterías! Peligro de explosión!
  • No las ponga en cortocircuito! Peligro de explosión!
  • No las tire al fuego! Peligro de explosión!
  • iGuarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetos metálicos, para asiatar un cortocircuito!

3.2 Preparar el aparato

Enchufe el conector 3 en el aparto ycoloque la unidad de control de forma que estéfirmamente asentada en el soporte del cinturón (las sujecciones magnéticas 6 estar en contacto con sus opuestos en el cinturón). Póngase ahora el cinturón que forma que los 4electrosdo de contacto 9 estar en contacto con la piel abdominal.Use, si fuese necessario, el cinturón prolongador 8, para poderponer el cinturón.

MEDISANA AM 880 - Preparar el aparato - 1

3.3 Aplicación

Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado ①. El aparato emite un pitido. Seleectione un programa (A hasta F) con el selector de programa ⑤. Con los dos botones de regulacion de la intensidad ④ pueda configurar la intensidad眼看ada desde el nivel 0 al 50. El temporizador recuesta automatamente una cuenta atras hasta hacer a 0 instantos. Trasclinir ese tiempo el aparato se apaga automatamente.

3.3

Aplicación

Si deseaa cambiar de programa durante la aplicacion, pulse de nuevo el selector de programa 5, la intensidad pasará automatically a 0 y tras configurar el nuevo programa se pondra de nuevo en el nivel de partida. Puede cancelar este proceso pulsando sobre la flecha hacer abajo 4. Cuando el aparato está encendido, pero la intensidad está en 0, pasados 5 horas se apaga automatically. Para apagar el aparato a mano, pulse y mantenga pulsado el boton de encendido/apagado 1anos 2segundos. Para hacer una pausa durante el programa, pulse brevemente el boton de encendido/ apagado 1ywhelmingapasarbrevemente paracontinuar.Los botones de la unidad de control se pueda proteger contra pulsacion accidental, pulsando ymantiendo pulsado el selector 5unos 2segundos.Ese bloqueo de los botones se peut eliminar procediendo del本身就是do.

MEDISANA AM 880 - Aplicación - 1

ADVERTENCIA

Aumente la intensidad poco a poco. No todos los usuario deben usar todos los ajustes posibles. Si elempleo del dispositivo le的结果 incómodo, reduzca la intensidad. Si elempleo sigue resultando desagradable, duele o le pica la piel, interruppa la aplicacion inmediamente y consulta a un medico.

3.4

La visualización LCD ②

MEDISANA AM 880 - La visualización LCD ② - 1

Ajustar Intensidad Bateria不平衡 Tiempo restante

Bloqueo de teclas

Pausa Programa

3.5

Los

programas

Programa A (anchura de impulso 200 s ), duración: 25 horas

FaseFrecuencia (Hz)Ascenso (s.)Caía (s.)Retencion (s.)Pausa (s.)Duración (min.)
Calentimiento3055432
Fase 150444310
Fase 270447311
Enfriimiento3055432

Programa B (anchura de impulso 200 s ), duración: 25 horas

FaseFrecuencia (Hz)Ascenso (s.)Caía (s.)Retencion (s.)Pausa (s.)Duración (min.)
Calentimiento3055432
Fase 160557310
Fase 290448311
Enfriimiento3055432

3.5

Los

programas

Programa C (anchura de impulso 250 s ), duración: 25 horas

FaseFrecuencia (Hz)Ascenso (s.)Caía (s.)Retencion (s.)Pausa (s.)Duración (min.)
Calentimiento3055432
Fase 170446421
Enfriimiento3055432

Programa D (anchura de impulso 250 s ), duración: 30 Minutes

FaseFrecuencia (Hz)Ascenso (s.)Caía (s.)Retencion (s.)Pausa (s.)Duración (min.)
Calentimiento3055432
Fase 180557426
Enfriimiento3055432

Programa E (anchura de impulso 250 s ), duración: 30 Minutes

FaseFrecuencia (Hz)Ascenso (s.)Caía (s.)Retencion (s.)Pausa (s.)Duración (min.)
Calentimiento3055432
Fase 180448426
Enfriimiento3055432

Programa F (anchura de impulso 250 s ), duración: 30 Minutes

FaseFrecuencia (Hz)Ascenso (s.)Caía (s.)Retencion (s.)Pausa (s.)Duración (min.)
Calentimiento3055432
Fase 1904410526
Enfriimiento3055432

4.1 Limpieza y cuidado

  • El aparato está exento de mantenimiento. Usted únicamente poderealizar los problemas de limpieza del aparato.
  • Retire las pilas antes de limpiar el aparato.
  • No utilise en ningún caso agentes limpiadores abrasivos ni cepillos de cerdas duras.
  • En caso de suciedad leve, resulta suficiente limparlo con un paño o esponja ligeramente humedo y un detergente suave.
  • El articulo no debe secarse aquina ni planchase. Deje que el articulo seooter al aire en estado apagado y no vuelva autilizarlo hasta que no este completenessqueo.
  • Guarde el articulo de forma extendida y sin dobleces en una habitación seca a temperatura ambiente. Deje que el cinturón se enfrié antes de guardarlo.

4.2 Fallos y eliminación de fallos

  • Ninguna visualización: Cambie las 3 pilas por pilas新模式.
  • No se pueda regular la intensidad: Compruebe si los electrodos estan en contacto con la piel y si el conductor 3 se ha unido correctamente.

Para más información sobre el uso,ridge en caso de problemas o descripción技术水平 detalladas para el personal de servicios,pongase en contacto con el fabricante.

4.3 Eliminación

MEDISANA AM 880 - Eliminación - 1

MEDISANA AM 880 - Eliminación - 2

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica. Todos los usuario estan obligados aentargar todos los aparatos electricos o electronicos, independiente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su Ciudad o en el commercio especializzato, para que poderan ser eliminados sin daßñar el medio ambiente. Retire las pilas antes de deshacerse del aparato.

No arroje las pilas usadas a la basura sino al contentedor de residuos especialiales, o depositelas en los recolectores de pilas de los commercios especializados.

Para más información sobre como deshacerse de su aparato, dirijase a su ayuntimiento o a su establishimiento especializzato.

4.4 Datos TécnicosNombre y modelos: Estimulador abdominal AM 880 de MEDISANA
Suministro electrico: 4,5 V=, 3 pilas (AAA)
Forma de onda: impulso rectangular bifásico, simétrico
Anchura de impulso: 200-250 μs
Tasa de impulsos: 30 - 90 Hz
Amplitud de impulso: 0 - 70 mA
Impedancia de carga: hasta 500 Ω
Material: Cinturón = fibra sintética
Condiciones de serviciosElectrones = goma de silicona
: +5°C hasta +40°C, humedad rel. 15 - 90 % (no condensante), presión atmósferica de 700 hPa
Condiciones de transporte / almacenimiento: hasta 1060 hPa.
: -25°C hasta +5°C / +5°C hasta +35°C a max.
humedad rel. 90 % (no condensante) / > +35°C hasta +70°C en una presión del vapor de agua de hasta 50 hPa
Medidas: aprox. 110 x 16 x 3 cm
Peso: aprox. 310 g, pilas incluidas
Vida útil:: El aparato ha sido disnado para una duración en uso de 5 años.
N°. Art.: 88322
N° EAN: 40 15588 88322 4
Accesorios especiales: N° art. 88323: cubiertas de repuesto (pegatinas) para electrodos, EAN 40 15588 88323 1

Este dispositivo cumple las disposiciones de las normas UE sobre dispositivos de estimulacion de los musculos y los nervios. Esta certificado conforme a las directivas CE y cuenta con lamarca CE (etiqueta de conformidad).

Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones sociales y de Diseño.

En www.medisana.com encontrará la version más actual de estas instrucciones de uso.

Condiciones de garantía y reparación

Le rogamos consulte con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de技术服务专业技术 en caso de una reclamacion. Si tutviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.

En este caso, se aplicará las siguientes conditiones de garantía:

  1. Con relacion a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantia por un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamacion, la Fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
  2. Los defectos de material o de fabricación se eliminaran de forma gratuite bajo el medio del periodo de garantía.
  3. La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni con disrespect al dispositivo ni con disrespect a los componentes sustituidos.
    4.Esta garantia no cubre:

a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los días debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados;
c. los danios de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envio al serviceo的技术ico;
d. Accessories sometimes a un desgaste normal.

  1. Se excluye cualquier responsabilidad por los días directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el día en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.

MEDISANA AM 880 - Condiciones de garantía y reparación - 1

MEDISANA GmbH

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

ALEMANIA

Encontrará la direccion de nuestra asistencia技术水平a en la hoja anexa.

MEDISANA AM 880 - MEDISANA GmbH - 1

NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA!

Símbolo CE (simpilo de conformidade)

MEDISANA AM 880 - NOTAS IMPORTANTES!   GUARDAR SEM FALTA! - 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDISANA

Modelo : AM 880

Categoría : Equipo de gimnasia