BAUKNECHT KV 185 - Refrigerador

KV 185 - Refrigerador BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KV 185 BAUKNECHT en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BAUKNECHT KV 185 - page 49

Preguntas de los usuarios sobre KV 185 BAUKNECHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KV 185 - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KV 185 de la marca BAUKNECHT.

MANUAL DE USUARIO KV 185 BAUKNECHT

Instrucciones para el uso

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ES IMPORTANTE QUE LEAY SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES

Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Tengalias a mano para consultarlas mas adelante. Estemanual yelpropio aparato contienen advertencias decurity que se deben leer y seguir en todo momento.El fabricante declinaequalquierresponsibilitadderivada del incumplimientode estas instrucciones decurity, del uso indebido del aparato o del ajusteincorrecto del mandos.

Los niños muy(PC0-3 aos)
debenmantenerse alejados del aparato.Los
ninos(PC0-8 aos)deben
mantenerse alejados del aparato, a menos
que esten bajo vigilancia constante.Tanto
los nios a partir de 8 aos como las
personas cuyas capacidades ficas,
sensoriales o mentalaes esten disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necessarios peuvent utilizear
este aparato si reciben la superviOno o las
instruiones necessities para utilizesdo de
forma segura y comprenden los riesgos a
los que se exponen.Los nios no deben
jugar con el aparato.Los nios no deben
encargarse de la limpieza y el
mantimiento, a menos que esten
supervisados.

USOPERMITIDO

PRECAUCION: El aparato no está destinado a ponser en funciona bajo medio de un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente.
1 Este aparato está destinado a un uso en ambientes domesticos o en ambientes similares como: areas de cocina en oficinas, tiendas y除外s entornos laborales; granjas; por los clientses de hoteles, moteles y除外s entornos residenciales.
Este aparato no es para uso profesional. No utilise este aparato al aire libre.
La bombilla que se usa bajo el aparato está disnada asignificante para electrodomesticos y no es adecuada para la iluminacion general de habitaciones en una vivienda (Normativa CE 244/2009).
El aparato puedeFuncionar en sitios en

los que la temperatura está dentro de los limites individentes, según la clase climática indicada en la placía de caracteristicas. El electrodométrico podra no funciona correctamente si sedea durante bastante tiempo a una temperatura/distinta de los limites españicos.

Clase climatica T.Amb. (^)

SN: Entre 10 y 32 °C

ST: Entre 16 y 38°C

N: Entre 16 y 32 °C

T: Entre 16 y 43 °C

Este aparato no contiene CFC. El circuito de refrigeracion contiene R600a (HC).Electrodomesticos con isobutano (600a) : el isobutano es un gas natural sin impacto medioambiental, pero que resulta inflamable. Por este motivo, compruebe que las tuberias del circuito de refrigeracion no esten danadas, especially cuando vacie el circuito de refrigeracion.
ADVERTENCIA: No dane las tuberias del circuito de refrigeracion del electrodomestico.
ADVERTENCIA: Mantenga despejadas los orificios de ventilacion del aparato o la estructura.
ADVERTENCIA: No use medios mecánicos, electricos o químicos, excepto los indicados por el fabricante, para acelerar el proceso de descogelación.
ADVERTENCIA: No use ni coloque dispositivos electricos dentro de los comportimientos del electrodomestico, salvo que se trate de aquellos autorizados expresamente por el fabricante.
ADVERTENCIA: Las migunas de hielo o los dispensadores de agua que no esten connectados directamente a la toma de agua deben llenarse solamente con agua potable.
ADVERTENCIA: Los productores automaticos de hielo y los dispensadores de agua deben estar connectados a una toma de agua que solo suministe agua potable con una presión del agua comprehensa entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar).
No doit susstancias explosivas como

BAUKNECHT KV 185 - Clase climatica T.Amb. (^) - 1

BAUKNECHT KV 185 - Clase climatica T.Amb. (^) - 2

aerosoles inflamables en el aparato

! No ingiera el contenido (no es toxico) de los paquetes de hielo (suministrado con algunos modelos). No coma cubitos de hielo ni polos inmediamente afterwardsacarlos del congelador, ya que pueda provocar quemaduras por frío.
Para los productos diseñados para funcional con un bajo de aire integrados en una cubierta del ventilador accesible, el bajo debe estar bien colocado si el frigorífico está en función.
No guarde recipientes de cristal con liquidos en el compartmento del congelador ya que podrian romperse. No obstruya el ventilador (si se incluye) con los alimentos. Después de colocar los alimentos disfruebe que las puertas de los compartmentos cierran correctamente, especially la puerta del congelador.
! Las juntas danadas deben sustituirse lo antes possible.
! Utilice el compartmento frigorifico solamente para conservar alimentos frescos y el compartmento del congelador solamente para conservar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
! Envuelva los alimentos para guardarlos; de este modo se evita queenetren en contacto directo con las superficies interiores del frigorifico o del congelador. Los aparatos podrian incluir compartmentos especials (compartimento de alimentos frescos, compartmento de cero grados, etc.). Si no se especifica lo contrario en el folto lo specifico del producto能把en retirarse,manteniend rendimientos equivalentes.
El pentano C se usa como agente expansor en la espuma aislante y es un gas inflammable.

INSTALACION

! La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay ríesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el aparato: hay ríesgo de cortarse.
Asegürese de que la instalación, incluido

el suministro de agua (si lo hay) y las conexiones electricas y las reparaciones sean efectuadas por un先进技术rial. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del electrodomestico no indicadas especificamente en el manual del usuario. Impida que los niños se acerquen a la zona de la instalacion. Tras desembalar el aparato, disfruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algo problema,pongase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa mas cercano. Una vez instalado,los residuos del embalaje (plastico,porexpan,etc.)se deben guardar fuera del alcance de los niños: hay riesgo de asfixia.El aparato debe desconnectarse del suministro electrico antes de efectuar calidad operacion de instalacion: hay riesgo de descarga electrica. Durante la instalacion,compruebe que el aparato no daene el cable de alimentacion: hay riesgo de descarga electrica.No ponga en marcha el aparato hasta que no haya terminado el proceso de instalacion.

Tenga cuidado de no danar el piso (por典型案例, parque) al mover el aparato. Instale el aparato sobre una superficie o soporte capaz de soportar su peso y en un lugar adecuado a su tameno y uso. Asegürese de que el aparato no está cerca de una fuente de calor y de que las quatre patas Sean estables y descansen sobre el suelo, ajustelas si esnecessary y, a continua, disfruebe si el aparato estáperfectamente nivelado using an nivel de burbuja. Espere al menos dos horas antes de encender el electrodomestico para garantizar que el circuito de refrigerante funciona correctamente.
ADVERTENCIA: Para evaporar accidentes debido a la inestabilidad, el posicionamento o la fijacion del aparato deben realizarse segun las instrucciones del fabricante. Esta prohibido colocar el frigorifico de tal modo que el conductor metalico de la cucina de gas, o los conductos del gas o el agua o de los cables electricos esten en contacto con la parte trasera del frigorifico (serpentin del condensador).
Todas las dimensiones y las separaciones necessarias para la instalacion del aparato se

encuentran en la guía de instrucciones de instalación.

ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD

! Debe ser possible desconectar el aparato de la alimentacion eletrica desenchufandolo si el enchufe es accesible o mediate un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe connectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguidad vigentes en materia de electricidad.
No utilise alargadores, regretas ni adaptadores. Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está主義o o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red danado, si no funciona bien, o si se ha danado o se ha caido.
Si el cable de alimentacion está danado, solo debe sustuirlo por othero identico por el fabricante, personalrialcualificado del serviceo de asistencia tecnica del fabricante o similar para evitar daños,existe riesgo de descarga electrica.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Asegürese de que el aparato está apagado y desconnectado del suministro electrico antes de realizar cualquier operation de mantenimiento; no utilise aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga electrica.
No use limpiadores abrasivos o agresivos como limpiacristales, polvos limpiadores, fluidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejías o limpiadores con derivados del petróleo para las partes de plástico, los revestimientos interiores y de la puerta o las juntas. No use papel de cucina, estropajos metalicos u另一边 Herramentas de limpieza agresivas.

ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE El material de embalaje es 100% reciclable y esta marcado con el symbolo de reciclaje Por lo tanto,deberte desechar las differentes piezas de embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminacion de residuos.

ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMESTICOS

Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener informacion mas detallada sobre el tratamiento, recuperacion y reciclaje de aparatos electricos domesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirido el aparato. Este aparato lleeva lamarca CE en conformidad con la Directa 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

El symbolo que se incluye en el aparato o en la documentation que lo accompanies indica que no pueda tratarse como un residuo domestico, sino que debe entrega en un punto de recogida adequado para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA

Para garantizar una ventilacion adecuada, siga las instrucciones de instalacion. Una ventilacion insufficiente en la parte trasera del electrodomestico incrementa el Consumo de energia y reduce la eficencia de la refrigeracion. La abertura freciente de la puerta可以使 provocar un aumento del Consumo de energia. La temperatura interior del aparato y el Consumo de energia también pueda depender de la temperatura ambiente y de laubicacion del aparato. Cuando ajuste la temperatura,onga en cuesta todos thesefactores. Reduzca al minimum el tiempo que la puerta permanece abierta. Paradescendingal alimentos, colquelos en el frigorifico. La bajo temperatura de los productos congelados enfria los alimentos del frigorifico.Deje enfiar los alimentos y lasbebidas antes de introducirlos en el electrodomestico.

La posicion de los estantes en el frigorifico no tiene efecto en la eficiencia energetica. Los alimentos deben colocarse en los estantes de forma que se asegure una adecauda circulacion de aire (los alimentos no deben tocarse entre si y deben estar分开ados de la pared posterior).

Puede augmentar la capacité de almacenamento de comida congelada retirando cestas o el estante Stop Frost, si lo hay.

No se preocupe por los sonidos precedentes del compraser, está descritos como ruidos normales en la Guía<rápida de este producto.

PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTimento FRIGORÍFICO

Puesta en marcha del aparato

Puesta en marcha del aparato

El aparato está provisto de mandos internos.

Enchufe el aparato.

Cuando el aparato está conectado, la luz interna se enciende al abrir la puerta. El termostato situado en el compartmento frigorífico del aparato, permite regular la temperatura de dicho compartmento y la del compartmento de baja temperatura (si está instalado).

Regulación de la temperatura del aparato:

El termostato regula de forma automática la temperatura interna del

En la posicion O, el aparato permanece apagado.

Si DEA conservar los alimentos durante breves periodos de tiempo, seleccione una de las posiciones de 1 (Min.) y 3 (Med) del termostato.

  • Si DEA conservar los alimentos en el compartmento durante largos periodos de tiempo, seleccione la posicion 3 o 4 del termostat.

Nota:

La temperatura ambiente, la Frequencia de aperture de la puerta y la posicion del aparato pueda afectar a la temperatura interna. El termostato deben regularse en referencia de这些东西 factores.

como conservar los alimentos en el compartmento frigorífico

Coloque los alimentos como se ilustra en la figura.

A Alimentos cocinados

B Pescados y carnes

C Fruta y verdura

D Botellas

E Qu es os

Notas:

  • La distancia entre los estantes y la pared posterior interna del frigorífico asegura la libre circulación del aire.

  • No coloque los alimentos en contacto directo con la pared posterior del compartmento frigorífico.

  • No coloque alimentos calientes en el frigorífico.

  • Conserve los liquidos en contenedores cerrados.

Atencion

Si se conservan verduras con alto contenido de agua, pueda producirse condensation en el estante de cristal del cajón de la fruta y la verdura: este no perjudica el correcto funcionaimiento del aparato.

BAUKNECHT KV 185 - Atencion - 1

BAUKNECHT KV 185 - Atencion - 2

PUESTA EN MARCHA DEL

COMPARTimento DE BAJA TEMPERATUREA

El compartmento de baja temperatura es de

En este compartmento se pueda conservar alimentos ultracongelados durante el periodo indicado en el paquete y congralar alimentos frescos.

En la placac de caractertisticas se indica la cantidad de alimentos frescos que se pueda congelar en 24 horas.

Nota:

El compartmento de baja temperatura puede mantener la temperatura adequada para conservar alimentos, incluso cuando se produce un corte de energia electrica. De todosmos, eviteAbrir la puerta del compartmento durante dato periodo.

como congelar los alimentos frescos (sólo en el compartmento)

Atencion

  • Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se van a congelar en:
  • papel de aluminio, plástico, embalajes impermeables de plástico o contenedores de polietileno con tapa o recipientes recommendados para congelar alimentos.
  • Coloque les alimentos que doit congelar en la zona superior y deje espatico suficiente alrededor de los paquetes para que el aire circule libremente.
  • Para congelar correctamente los alimentos, gire el mando del termostato medio punto, hacerlosnumerosmasbajos, cuando introduzca los alimentos en el congelador.
  • Transcurridas 24 horas, la congelación ha terminado.

Para los aparatos con compartmento

Para saber cuando ces se pueen conservar los alimentos frescos congelados consulte la tabla.

En el momento de comprar alimentos ultracongelados compruebe que:

  • El envase o el paquete está intactos. Si no lo está, el alimento peut haberse deteriorado. Si el paquete está inflado o presente manchas de humedad, es possible que el alimento no se haya conservado en conditiones optimas y que haya sufrido un incio de descongelación.
  • Compre los alimentos ultracongelados porultimate y transportelos en bolsasTERMicas.
  • Guarde los alimentos ultracongelados en el compartmento de baja temperatura en cuando llegue a casa.
  • Si los alimentos se han descongelado parcialmente no los vuelva a congelar, consumalos en un plazo de 24 horas.
  • Evite o reduzca al minimo las variaciones de temperatura.
    Respete la Fecha de caducidad indicada en el envase.
  • Siga siempre las instrucciones de conservación de los alimentos ultracongelados que figuran en el envase.

Producción de cubitos de hielo

Vierta agua en la bandeja del hielo hasta sus 2/3 y colóquela en el compartmento de baja temperatura
Si la bandeja de los cubitos se adhiere al fondo del compartmento de bajo temperatura, no utilise objetivos puntiaguidos ni cortantes para desengancharla.
- Para fácilar la extracción de los cubitos de hielo de la bandeja, doblela ligeramente.

BAUKNECHT KV 185 - Producción de cubitos de hielo - 1

MESES ALIMENTOS

1-3
4-7
8-12

CÓMODO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL FRIGORÍFICO

Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento o de limpieza, descenthuche el aparato de la toma de corriente o interrupma la alimentacion electrica. La descogelacion del compartmento frigorifico es totalmente automatica.

La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna del compartmento frigorico indica la fase de descongelacion automática.

El agua de descogelación se envía automatistically a un orificio de desagué para bajo recogerla en un conteditordonde se evaporora.

Limpie regularmente el interior del orificio de drenaje del agua de descogelacion para garantizar el desague constante y correcto del agua.

Descongelación del compartmento de baja temperatura Se sugiere descongellar el compartmento de baja temperatura 1 o 2 vezes al año o cuando se forme demasiada escarcha.

La formación de escarcha es un fenómeno normal. La cantidad y la rapidez con la que se acumula varía según las conditiones ambientales y la Frequencia de aperture de la puerta. La acumulación de escarcha, en especial en la parte superior del compartmento, es un fenómeno natural que no compromete el correcto funcionaimiento del aparato. Se recomienda disconcelarlo cuando contenga poco alimentos.

  • Abra la puerta, extraiga los alimentos, envuévalos en hojas de periodico compactándolos bien y guardelos en un lugar muy fresco o en una bolsaTERMICA.
  • Deje la puerta del congelador abierta para que el hielo se derrita.
  • Limpie el interior con una esponja empapada en una solución de agua tibia y detergente neutro. No utilizes sustancias abrasivas.
  • Aclare yooter con cuidado.
    Cologne los alimentos.
    Cierre la puerta.
    Vuelva a enchufar el aparato.
  • Ponga en marcha el aparato.

BAUKNECHT KV 185 - CÓMODO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL FRIGORÍFICO - 1

BAUKNECHT KV 185 - CÓMODO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL FRIGORÍFICO - 2

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Limpie periodicamente las revillas de ventilacion y el condensador situado en la parte posterior con una aspiradora o un cepillo.
  • Limpie la parte exterior con un paño suave.

Si el congelador debe permanecer inactivo durante largo tiempo

  1. Vacie Completely el frigorifico.
  2. Desconecte el aparato de la red electrica.
  3. Descongele y limpie el interior.
  4. Para impeder que se formen moho, malos olores y oxidaciones, deben abierta la puerta del aparato cuando no está en funcionaimiento.

  5. Limpie el aparato.

  6. Limpie el interior del compartmento de baja temperatura durante la descogelación (en los modelos que lo incluyen).

  7. Limpie periodically el interior del compartmento frigorifico con una esponja y agua tibia y/o detergente neutro. Aclare y seque con un paño suave. No utilise nunca sustancias abrasivas.
  8. Limpie el exterior con un paño suave humedecido con agua.
    No utilise pastas o esponjas abrasivas, quitamanchas (p. ej. acetona, trielina) o vinagre.

Sustitución del LED:

Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo:

Saque la clavija de la toma de corriente.

  1. Saque la tapa del tornillo con un destornillador de punta plana (Fig. 1)
  2. Desenrosque el tornillo con destornillador cruzado (Fig. 2)
  3. Saque la caja de control (Fig. 3)
  4. Retire el LED con un destornillador de punta plana (Fig. 4)
  5. Saque el LED y sustituya con un nuevo LED (Fig. 5)
  6. Fije el nuevo LED con un destornillador de punta plana (Fig. 6)
  7. Coloque la caja de control (Fig. 3, 2, 1)
  8. Espere 5 Minutes antes de volver a conectar el electrodomestico.

BAUKNECHT KV 185 - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 1

BAUKNECHT KV 185 - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 2

BAUKNECHT KV 185 - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 3

BAUKNECHT KV 185 - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 4

BAUKNECHT KV 185 - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 5

BAUKNECHT KV 185 - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 6

BAUKNECHT KV 185 - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 7

6

55

BAUKNECHT KV 185 - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 8

BAUKNECHT KV 185 - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 9

GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS

Cuando escuche这些东西 ruidos

BAUKNECHT KV 185 - GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS - 1

I. El aparato no funciona.

  • Se ha producido un corte de corriente?
  • ¿Está bien enchufado?
  • Haccioned interruptor bipolar?
  • Se ha fundido el fusible?
  • iSe ha roto el cable de alimentacion?
  • El mando del congelador se Halla en la posicion (Stop)?

  • La temperatura en el interior de los compartmentos no es lo suficientmente fria.

  • Se ha cerrado bien la puerta?

  • Obstruyen los alimentos el cierre de la puerta?
  • Se ha instalado el aparato cerca de una fuente de calor?
    :El termostato está bien regulado?
  • ¿Está obstruida la circulación del aire a工程技术 de las rejillas de ventilación?

  • La temperatura del compartmento frigorifico es demasiado bajo.

  • El termostato está bien regulado?
  • El aparato hace demasiado ruido.
  • Se ha instalado el aparato correctamente?
  • Los tubos de la parte posterior se tocan o vibran?
  • Hay agua en el fondo del compartmento frigorífico.
  • ¿Está atascado el orificio de salute del agua de descongelación?
  • Demasiada escarcha en el compartmento de baja temperatura.
  • iSe ha cerrado bien la puerta?
  • iObstruyen los alimentos el cierre de la puerta

Notas:

  • El gorgoteo y los SOPlos de las expansiones del circuito refrigerante son normales.

SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica:

  1. Controle si es possible eliminar el inveniente (vea "Guia para la solución de problemas").
  2. Vuelva aponer en marcha el aparato para comprobar si la averia se haSolutionado. Si el resultado es negativo, desenchufe el aparato y repita la operation al cabo de una hora.
  3. Si el的结果ado vigue sido negativo,pongase encontacto con el Servicio de Assistance Tecnica.

Comunique:

el tipo de problema
elmodelo
- el número de servicios (número que aparece desdedes de la palabra SERVICE, en la placardecaracteristicas situada en el interior del aparato)
su direccion completa
*su numero y prefijo telefondo.

SERVICE

0000 000 0000

BAUKNECHT KV 185 - Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica: - 1

INSTALACION

  • Instale el aparato lejos de fuentes de calor. El aparato noDebe instalarse en un ambiente caluroso, ni exponerse a los rayos directos del sol o a fuentes de calor como radiadores o quemadores que hacer queurrente el consumo de corriente.
  • Siesto no fuera posible, se deben Respectar lassiguientes distanciasminimas:

  • 30 cm de cocinas de carbón o petróleo;

  • 3 cm de cocinas electricas o de gas.

  • Para un funciona bajo el meadow, dejan lo menos 5 cm por encima del aparato y colque los muebles adyacentes a una distancia que permitta la circulación del aire.

  • Instálelo en un lugar seco y bien aireado. Nivelelo utilizingo los pies anteriores.
  • Limpie el interior.
  • Cologne todos los accesorios.

Conexión electrica

Las conexiones eletricas deben ser conformes a la normativa local.
- Los values de tension y de potencia absorbida está indicados en la placía de caracteristicas, situada en el interior del aparato.
- La toma de tierra del aparato es obligatoria con arreglo à la ley. El fabricante declina cualquier responsabilité por los daños sufridos por objetivos, personas o animales domesticos debidos al incumplimiento de las normas vigentes.
- Si el enchufe y la toma no son del mesmo tipo, haga sustituir la toma a un technicianrialcificado.
- No utilise adaptadores multiples ni alargaderas.

Desconexión electrica

La desconexión electrónica del aparato ha de ser posible SACando el enchufe o mediante un interruptor bipolar situado antes de la toma.

Reversibility de la puerta

Reversibility de la puerta

La puerta del frigorífico se pueda abrir por la derecha o por la izquierda.

A la entrega, la aperture se realiza por la izquierda. Para modifier el sentido de aperture, proceda como se indica a continuacion.

Nota: Antes de invertir la aperture de la puerta, desconecte el aparato de la red eletrica o corte la corriente.

I. Quite los tornillos (6) manteniendo el panel superior (7) unido al aparato. Quite el panel superior
2. Extraiga los dos tornillos (1) manteniendo la bisagra superior (5) (ladodeocho) unida al bastidor. Quite la bisagra superior (5).
3. Levante la puerta hasta liberarla del perno de la bisagra inferior y apoyela en una superficie que no raye.
4. Extraiga los dos tornillos (8) sosteniendo la bisagra inferior (2). Quite la bisagra inferior (2).
5. Desmonte el pie delantero izquierdo (4) y trasladeo al lado derecho.
6. Antes de colocar otra vez la bisagra inferior (2), extraiga el perno de la bisagra (9) e invierta la posicion de la bisagra (2). Monte la bisagra inferior (2) en el lado izquierdo con los dos tornillos (8).
7. Coloque el perno de la bisagra (9) en la bisagra inferior (2).
8. Encaje la puerta hacía abajo sobre el perno de la bisagra inferior (9).
9. Manteniendo la puerta cerrada, coloque la bisagra superior (5) en el lado izquierdo con los dos tornillos (I). No apriete los tornillos (I) hasta que la puerta está a nivel conisko a la superficie de apoyo.
10. Monte el panel superior con los tornillos (6).

Nota:

La intervención del Servicio de Asistencia Técnica paracae biar el lado por el qual se abre la puerta del aparato (reversibility) no está cubierta por la garantía.

Inversión de la puerta del compartmento interno

I. Quite el tornillo del perno de sujeccion situado en la parte inferior derecha de la puerta.
2. Quite el tapón de la parte izquierda.
3. Quite las tapas que cubren los tornillos de la parte izquierda.
4. Suelte los dos tornillos.
5. Vuelva a colocarlo todo en el lado opuesto.

BAUKNECHT KV 185 - Inversión de la puerta del compartmento interno - 1
Apertura de la puerta por el lado izquierdo
Fig.1

BAUKNECHT KV 185 - Inversión de la puerta del compartmento interno - 2
Apertura de la puerta por el lado decrecho
Fig. 2

BAUKNECHT KV 185 - Inversión de la puerta del compartmento interno - 3

ESTANTERÍA AMOVIBLE

ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM

COMO DESMONTAR LA ESTANTERIA ANTES DE EMPOTRAR EL APARATO EN EL COMPARTimento

Operación n° I

Quitar los 2 tornillos del lado posterior del aparato

Operación n° 2

Levantar la estanteria por la parte posterior y sacarla de los+puntos de fijacion delanteros

Operación n° 3

Desmontar los 10 tornillos del bastidor de plastico delantero y la bisagra de metal

Operación n° 4

Extraer la bisagra y el bastidor de plastico

Operación n°5

Montar y fijar la bisagra de metal con 2 tornillos

BAUKNECHT KV 185 - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 1

BAUKNECHT KV 185 - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 2
tornillos

BAUKNECHT KV 185 - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 3

BAUKNECHT KV 185 - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 4
tornillos

BAUKNECHT KV 185 - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 5
tornillos

BAUKNECHT KV 185 - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 6

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÀ LER E CUMPRIR

Antes de contactar o Servico de Assistencia:

valin on jatettava rako).

Saat lisātilaa pakasteiden sālytysta varten irrottamalla korit tai Stop Frost -hyllyn, jos sellainen on.

Serizeni teploty spotbrebié:

Termostat automaticicky serizuje vnitn teplotu chladiciho oddilu nebo oddilu

Otocenim ovladae z polohy 1 do 7 dosahnete nizsich teplot. V poloze O spotrebic nefunguje.

Ke kratkodobemu uchovavani potravin doporučujeme.
nastavit ovladac termostatu mezi 1 (Min) a 3 (Med).

-K dlouhodobemu uchovani potravin v oddilu ovladaem do na 3 nebo 4.

Poznámka:

Vinitrni teploty muze ovlivnit okolni teplota, cetnost otevirani dveri a umisteni pristroje. Pri nastavovani termostatu musite brat tyto skutecnosti v uvahu.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BAUKNECHT

Modelo : KV 185

Categoría : Refrigerador