Lumix G 14mm f2.5 II ASPH. - Lente fotográfica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumix G 14mm f2.5 II ASPH. PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Objetivo intercambiable |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | Lumix G 14mm f2.5 II ASPH. |
| Montura | Micro Four Thirds |
| Distancia focal | 14 mm (equivalente 35 mm: 28 mm) |
| Apertura máxima | F2.5 |
| Apertura mínima | F22 |
| Construcción óptica | 6 elementos en 5 grupos (3 lentes asféricas) |
| Número de láminas de diafragma | 7 (apertura redonda) |
| Distancia mínima de enfoque | 0,18 m |
| Aumento máximo | 0,1× (equivalente 35 mm: 0,2×) |
| Ángulo de campo | 75° |
| Estabilización de imagen | No disponible |
| Diámetro del filtro | 46 mm |
| Diámetro máximo | Aproximadamente 55,5 mm |
| Longitud total | Aproximadamente 20,5 mm |
| Peso | Aproximadamente 55 g |
| Accesorios incluidos | Tapa de objetivo, tapa trasera |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; no usar benceno ni alcohol |
| Precauciones de uso | Evitar golpes, polvo, humedad; no exponer al sol |
| Compatibilidad | Cámaras digitales con montura Micro Four Thirds |
Preguntas frecuentes - Lumix G 14mm f2.5 II ASPH. PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre Lumix G 14mm f2.5 II ASPH. PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumix G 14mm f2.5 II ASPH. - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumix G 14mm f2.5 II ASPH. de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO Lumix G 14mm f2.5 II ASPH. PANASONIC
Informacion para su seguidad 32
Prevencion contra las averias 35
Accesorios suministrados 36
Nombres y functions de los componentes 37
Unir y quitar el objetivo 38
Precauciones para el uso 39
Busqueda de averías. 40
Especificationes 41
Información para su seguridad
Mantenga launidad lo más lejos quesea possible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas,televisores,video juegos,trasmisorresradio,lineasdealto voltaje,etc.).
-
No utilise la-camera cerca de Telefonos móvil, ya que lo de hacerlo pueda producir ruido que afectará negativamente a las imagenes y el sonido.
-
Si la CAMERA queda afectada negativamente por un equipo electromagnético ydea de funciona correctamente,apague la CAMERA y quite la bateria y/o el adaptador de CA conectado.Luegowhelminga insertar la bateria y/owhelminga conectar el adaptador de CA y encienda la CAMERA.
El objetivo puede usarse con una CAMERA digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del "Micro Four Thirds™ System".
-
No se pueda montar en una CAMERA con estandar de soporte Four Thirds™.
-
Las figuras de la CAMERA digital en estas instrucciones de funciona bajo el DMC-GM1 en concepto de exemple.
-
E aspecto y las specifications de los productos descritos en este manual peuvent diferir de los productos reales queusted ha comprado bajo aurrentos suscesivos.
-
El logotipo Micro Four Third y Micro Four Thirds son MARas commerciales o MARAS commerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros Paises.
-
El logotipo Four Thirds y Four Thirds son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros países.
G MICRO SYSTEM es un sistemas de camaradigital con objetivo intercambiable de LUMIXbasado en el estandar Micro Four Thirds System. - Los nombres de los sistemas y produits que se mentionan en estas instrucciones generalmente son MARCAS COMERCIALES 登tradas o MARCAS COMERCIALES de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestion.
ESPANOL
SQT0455
Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado.

Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los acompanen significa que los productos electricos y electronicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los
products viejos llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuososOOKs y evitarapotencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento. Puede haber sanções por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Prevencion contra las averias
■ Atencion del objetivo
- La arena y el polvo pueda darar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa,onga cuidado de que ni arena ni polvo entra en el interior del objetivo o los terminales, etc.
- El objetivo no es impermeable ni a prueba de salpicaduras. Si caen gotas de agua en el objetivo, limpielo con un paño seco.
No ejercce demasiada presion en el objetivo. - Cuando hay sucidad (agua, aceite, huellas ductilares, etc.) en la superficie del objetivo, laImagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blanco y seco antes y después de.tomar las imagenes.
- No meta el soporte del objetivo mirando hacía bajo. Nocede que se ensucien los punto de contacto ①.

Acerca de la condensacion (Empañamiento del objetivo)
- La condensacion ocurre cuando se encuesta una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo. La condensacion puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funciona defectuoso, por lo tantoonga cuidado en las situaciones a continuacion:
- Cuandoriba la CAMERA en casa desde el aire libre durante un tiempo frio
- Cuandoledge la camaara bajo de un coche con aire acondicionado
- Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire
- En lugares humedos
- Para impeder la condensacion, meta la casa en una Bolsa de plástico para que se acclimate a la temperatura ambiente. Si ocurre condensacion, apague la alimentacion y la deje asi durante dos horas. Una vez de que la casa se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empanamento desaparece naturalmente.
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad]
Al qitar la unidad de su embalaje, compruebe que se
encuentren la unidad principal y los accesorios
suministrados. Además compruebe el aspecto externo
y las functions para verificar que no hayan padecidos
daños durante la distribución y el transporte.
Por si enquirytra unrialquier problema,antes de
usar el producto llame a su commerciente.
Numeros de produits correctos a partir de agosto de 2014. Puede estar sujets a cambio.
![PANASONIC Lumix G 14mm f2.5 II ASPH. - [Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad] - 1](/content/2026/03/449013/images/aed3b13ba7a7f816d71fce681ae05d4156ebaa0cf54edd50399c5c4ac9a28853.jpg)
1 Tapa del objetivo
2 Tapa trasera del objetivo (La tapa trasera del objetivo y la tapa del objetivo intercambiable al momento de la compra.)
36
SQT0455
Nombres y unidades de los componentes

1 Superficie del objetivo
2 Anillo del enfoque
3 Punto de contacto
4 Marca paraaabustar el objetivo
Unir y quitar el objetivo
- Se refiera también a las instrucciones de funciona en la CAMERA para unir y Separar el objetivo.
Unión del objetivo - Compruebe que la CAMERA este apagada.
1 Gire la tapa trasera del objetivo paraSeparateda.
A: Tapa trasera del objetivo

2 Alinee las marcas para ajustar el objetivo ⑧ ubicadas en el cuerpo de la CAMERA y el mesmo objetivo, bajo gire este en la direccion de la flecha hasta que dispare.

- No presione el botón de liberación de la lente © cuando coloca una lente.
- Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de unir el objetivo a la CAMERA manteniendolo de ángulo.
- Compruebe que el objetivo está unido correctamente.
- Asegürese de sacar la tapa del objetivo al grabar.
■ Separación del objetivo
- Compruebe que laamera esté apagada.
Pulse el botón de desenganche del objetivo ©@msteadas gira hasta que sea posible el objetivo en la direccion de la flecha para quitarlo.

- Una la tapsa trasera deundry que el punto de contacto del objetivo no salga rayado.
- Una la taps del cuerpo a la-camera para que ni sociedad ni polvo entrada bajo de la unidad principal.
Unión de los filtros
- Puede tener lugar vineteado si usa 2 o más protectores MC (optional: DMW-LMC46), filtros PL (optional: DMW-LPL46) o filtros ND (optional: DMW-LND46), o bien si usa protectores y/o filtros espesos.
- Tal vez sea imposible de retiring el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte.
- Se pueda colocar la tapa del objetivo con el bajo ya colocado.
Lente de conversion
- Le recomendamos que use una lente de conversion compatible con estaunities.
- Objetivo de conversion a gran angular (optional: DMW-GWC1)
- Lente de conversion macro (optional: DMW-GMC1)
- Lente de conversion ojo de pez (optional: DMW-GFC1)
- Usar una lente de conversion o un adaptor no compatible pueda causar que se rompa o dane la lente.
- Para más detalles, consulte las instrucciones de funciona el我一直 de conversion relevante.
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni leCHOque contra. Asimismo tengacuidado de nopresionarlo demasiado.
- Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la quecke el objetivo. Este podra danarse,la camarapodríadefer de funcinarnormally y lasimagenes ya podrian no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otheras substancias volátilles alrededor de la cárraonga calidad de que no entre en el objetivo.
- Si dichas substancias caen en el objetivo, estas你能 dararlo o hacer beschiar su barniz.
No apunte con el objetivo al sol u另一边 fuentes de luz intensa.
- Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que podría provocar un incendio y una avería.
No transporte la unidad si esta está toda una unida al cuerpo de laamera.
- De ningunaforma la unidaddebeser usada o almacenada enuno de lossiguienteslugares ya que lo de hacerlo podraperjudicarlao producir unfuncionamentodefectuoso.
-
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
-
En Lugares donde haya ALTAS TEMPERATURES O ALTOS NIVELES DE humedad o bien donde Sean REPENTINOS LOS CAMBIOS DE TEMPERATUREA Y HUMEDAD
- En Lugares donde haya ALTAS concentraciones de arena, polvo o sucidad
- Donde haya llamas
- Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores
- Donde el agua pueda hacerojar la unidad
-
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehiculo -
Se refiera también a las instrucciones de funciona el Camara digital.
- Cuando no ha de ser usada la unidad por un periodo prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El hecho de no hacerlo podra occasionar una avería causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funciona de la unidad antes de usarla.
- No deje el objetivo en contacto con produits de plástico durante largos periodos de tiempo.
- No toque los contactos electricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad.
No desmonte ni modifie la unidad.
No utilise gasolina, diluyente, alcohol uthers agents de limpieza parecidos para limpiar la unidad.
- El hecho de usar disolventes pueda darar el objetivo y hacer decidechar su barniz.
- Quiterialquier indicodepolvoohuellas dactilarescon un pano blando y seco.
- Use un paño suave y seco para eliminar sueidad y polvo de la anilla de enfoque.
- No use detergentes para cocina o un paño tratado químicosamente.
Búsqueada de averías
Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la-camera.
- Este es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funciona defectuoso.
Especillasiones
Las specificationsstan susjetasacambiosinprevioaviso.
OPTICA INTERCAMBIABLE PARA CAMARA DIGITAL
"LUMIX G 14 mm/F2.5 II ASPH."
| Longitud focal f=14 mm | (Igual a unaámara depelícula de 35mm:28mm) |
| Tipo de abertura | 7 aspas de diafragma/Diafragma de aperture circular |
| Apertura Tmaxima F2.5 | |
| Valor de abertura minimo F22 | |
| Estructura del objetivo | 6 elementos en 5 grupos (3 objetivos esféricos) |
| En la distancia del enfoque | 0,18 m a∞ (desde la linea de referencia de la distancia del enfoque) |
| Máxima ampliación de laImagen | 0,1×(Igual a unaámara depelícula de 35mm:0,2×) |
| Estabilizador optico de laImagen | No disponible |
| Soporte "Micro Four Thirds Mount" | |
| Ángulo visual 75° | |
| Diámetro del filtro 46 mm | |
| Diámetro max. | Aprox. 55,5 mm |
| Longitud total | Aprox. 20,5 mm (desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo) |
| Peso | Aprox. 55 g |