PRINCESS Vacuum Sealer Silver 492967 - Máquinas de envasado al vacío

Vacuum Sealer Silver 492967 - Máquinas de envasado al vacío PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vacuum Sealer Silver 492967 PRINCESS en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PRINCESS Vacuum Sealer Silver 492967 - page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : Vacuum Sealer Silver 492967

Categoría : Máquinas de envasado al vacío

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vacuum Sealer Silver 492967 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vacuum Sealer Silver 492967 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO Vacuum Sealer Silver 492967 PRINCESS

Uso Apague el aparato antes de conectarlo • o desconectarlo de la red eléctrica. Tenga siempre cuidado cuando utilice el • aparato. No utilice el aparato en el exterior.• Proteja siempre el aparato del agua o de la • humedad excesiva. No utilice el aparato con las manos • mojadas. No utilice el aparato si se encuentra descalzo. No toque las piezas en movimiento. • Mantenga el pelo largo y las vestimentas sueltas lejos de las piezas en movimiento. Guíe con cuidado el cable eléctrico para • asegurarse de que no cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él. Nunca tire del cable eléctrico para • desconectar el enchufe de la red eléctrica. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas. Apague el aparato y espere a que el motor • deje de funcionar antes de desconectar el enchufe de la red eléctrica. No quite ninguna pieza o accesorio cuando • el enchufe esté conectado a la red eléctrica. Desconecte siempre primero el enchufe de la red eléctrica. Si el cable eléctrico resulta dañado durante • el uso, desconecte inmediatamente el enchufe de la red eléctrica. No toque el cable eléctrico antes de desconectar el enchufe de la red eléctrica. Desconecte el enchufe de la red eléctrica • cuando el aparato no esté en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento. Seguridad de otras personas No deje que el aparato sea utilizado por • niños o por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. No permita que niños ni animales se • acerquen a la zona de trabajo. No permita que niños ni animales toquen el aparato ni el cable eléctrico. ¡Enhorabuena! Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años. Instrucciones de uso Las instrucciones de uso se han incluido en la sección correspondiente. Familiarícese con las instrucciones de seguridad cuando consulte las instrucciones de uso. Instrucciones de seguridad ¡Advertencia! - Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse instrucciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. - No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Lea detenidamente el manual íntegro • antes del uso. En el presente manual se describe el uso • previsto de este aparato. La utilización de cualquier accesorio o la realización de operaciones distintas a las recomendadas con este aparato puede provocar un riesgo de lesiones personales. Conserve este manual para consultas • posteriores. Supervise siempre a los niños para • asegurarse de que no jueguen con el aparato. La utilización de este aparato por niños • o personas con una discapacidad física, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necesarios puede provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben ofrecer instrucciones explícitas o supervisar la utilización del aparato.22

No sumerja el aparato en agua ni otros • líquidos. No saque el aparato con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo. Coloque el aparato sobre una superficie • estable y plana. Mantenga el aparato alejado de fuentes de • calor. No coloque el aparato sobre superficies calientes ni cerca de llamas abiertas. Mantenga las manos alejadas de las • piezas en movimiento durante el uso y durante la limpieza y el mantenimiento. No descuide el aparato durante el uso.• Descripción (fig. A) El sellador de vacío 492967 Princess se ha diseñado para sellar bolsas de plástico con o sin vacío. El aparato es adecuado sólo para uso doméstico.

8. Orificio de bomba de vacío

10. Botón de desbloqueo de la cubierta

Uso inicial Preparación Limpie el aparato. • Consulte „Limpieza y mantenimiento“. Uso Consejos para un uso óptimo No ponga demasiados alimentos en la • bolsa. Asegúrese de que el extremo abierto de la bolsa pueda sellarse fácilmente. Asegúrese de que el extremo abierto de la • bolsa esté totalmente seco antes del sellado. Es necesario estar muy atento cuando se utiliza el aparato cerca de niños. Tras el uso Desconecte el enchufe de la red eléctrica • y deje que se enfríe el aparato si va a dejarlo desatendido y antes de sustituir, limpiar o inspeccionar piezas del aparato. Almacene el aparato en un lugar seco • cuando no lo utilice. Asegúrese de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados. Inspección y reparaciones Antes del uso, compruebe si el aparato • está dañado o tiene piezas defectuosas. Inspeccione el aparato para comprobar si hay piezas rotas, interruptores dañados y otras situaciones que puedan afectar al funcionamiento. No utilice el aparato si hay alguna pieza • dañada o defectuosa. Encargue al servicio técnico autorizado • que repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas. Nunca intente quitar o sustituir piezas que • no sean las especificadas en este manual. Antes del uso, compruebe si el cable • eléctrico presenta desgaste o daños. No utilice el aparato si el cable eléctrico • o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. Instrucciones de seguridad para selladores de vacío Antes del uso, compruebe siempre que la • tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato. El aparato no se ha diseñado para • funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. No utilice un cable alargador.• Asegúrese de que no pueda entrar agua • en los enchufes de contacto del cable eléctrico.23

Cierre la cubierta (9) hasta que los botones • de desbloqueo (10) encajen en su posición (fig. B3). Pulse el botón VACUUM & SEAL (3). • El indicador VACUUM & SEAL (4) se ilumina en rojo. Para interrumpir el proceso, pulse el botón • CANCEL (5). Cuando el proceso finaliza, el indicador • VACUUM & SEAL (4) se apaga. Si no se alcanza el vacío, el proceso se para automáticamente tras aproximadamente 1 minuto. Pulse los botones de desbloqueo (10) para • abrir la cubierta (9). Tras el uso, retire el enchufe eléctrico de la • toma de pared. Caducidad Envasado Envasado normal al vacío Frigorífico (aprox. 5 °C) Ternera, cerdo y cordero 3-4 días 8-9 días Pollo 2-3 días 6-8 días Pescado 1-3 días 4-5 días Carne (en lonchas) 4-6 días 20-25 días Salchichas 7 días 25 días Carne estofada y asada 3-5 días 10-15 días Queso (tipos duros) 15 días 60 días Queso (tipos blandos) 5-7 días 20 días Verduras 1-3 días 7-10 días Fruta 5-7 días 14-20 días Sopa 2-3 días 8-10 días Pasta y arroz 2-3 días 6-8 días Congelador (aprox. -18 °C) Carne 4-6 meses 15-20 meses Pescado 3-4 meses 10-12 meses Verduras 8-10 meses 18-24 meses Temperatura ambiente (aprox. 21 °C) Pan fresco 1-3 días 8-10 días Galletas 4-6 meses 12 meses Pasta y arroz 5-6 meses 12 meses Harina 4-5 meses 12 meses Nueces 3-4 meses 12 meses Café molido 2-3 meses 12 meses Té 5-6 meses 12 meses Leche en polvo 1-2 meses 12 meses No deje demasiado aire dentro de la bolsa. • Antes de sellar, presione la bolsa para que salga la mayor cantidad posible de aire. Selle sólo una bolsa por minuto para • permitir que el aparato se enfríe lo suficiente. Sellado sin vacío (fig. B1 - B3) Inserte el enchufe eléctrico en la toma de • pared. Pulse los botones de desbloqueo (10) • y abra la cubierta (9) (fig. B1). Asegúrese de que el extremo abierto de la • bolsa esté limpio y recto. Coloque el extremo abierto de la bolsa • sobre la tira de sellado (6). Cierre la cubierta (9) hasta que los botones • de desbloqueo (10) encajen en su posición (fig. B3). Pulse el botón SEAL ONLY (1). El indicador • SEAL ONLY (2) se ilumina en rojo. Para interrumpir el proceso, pulse el botón • CANCEL (5). Cuando el proceso finaliza, el indicador • SEAL ONLY (2) se apaga. Pulse los botones de desbloqueo (10) para • abrir la cubierta (9). Tras el uso, retire el enchufe eléctrico de la • toma de pared. Sellado con vacío (fig. B1 - B3) ¡Atención! - No utilice esta función para sellar objetos con puntas afiladas (p. ej. espinas de pescado) o conchas duras (p. ej. gambas). - No utilice esta función para sellar productos que contengan agua u otros líquidos. Inserte el enchufe eléctrico en la toma de • pared. Pulse los botones de desbloqueo (10) y • abra la cubierta (9) (fig. B1). Asegúrese de que el extremo abierto de la • bolsa esté limpio y recto. Coloque el extremo abierto de la bolsa • sobre la tira de sellado (6). Asegúrese de que ambos lados de la bolsa estén totalmente colocados en la superficie de vacío (7), pero que no cubran el orificio de la bomba de vacío (8) (fig. B2).24

Limpieza y mantenimiento El aparato debe limpiarse después de cada uso. ¡Advertencia! - Antes de la limpieza o el mantenimiento, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. ¡Atención! - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. Compruebe periódicamente si el aparato • presenta algún daño. Limpie la carcasa con un paño suave • húmedo y un detergente suave. Elimine los residuos con un papel de • cocina. Seque bien el aparato con un paño limpio • y seco. Tras la limpieza, ponga el aparato en el • embalaje original. Almacene el aparato en un lugar, fuera del • alcance de los niños. Descargo de responsabilidad Sujeto a cambios; las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.25