MSM87180 - Licuadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MSM87180 BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MSM87180 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSM87180 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSM87180 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO MSM87180 BOSCH
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa BOSCH.
Con el, Vd. se ha decidido por un electrodomestico moderno y de gran calidad. Más informaciones sobre nuestros produits lasURTADALLAR en vuestra pagsina web.
Índice
Observaciones para su seguridad 45
Descripción del aparato 47
Usar el aparato 47
Limpieza y conservación 48
Recetas y sugerencias 48
Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 50
Condiciones de garantía 50
Observaciones para su seguridad
Lea las presentes instrucciones de uso detenidamente antes de utiliser el aparato. En ellas se facilitan importantes advertencias de seguridad y de manejo.
En caso de incumplimiento de las instruciones relativas al uso correcto del aparato, el fabricante excluye该如何 responsabilidad por los días que ello pudiera occasionar.
Este aparato ha sido disnado para la elaboracion de alimentos en cantidades usuales domesticas,质量和ando excluido su uso industrial. Por aplicaciones semejantes a las de hogares particulares de caracter no commercial se entienden cocinas para personal en oficinas, commercios, explotaciones agricolas, etc., asi como cocinas para uso por huespedes o pacientes de pensiones, hostales, casas de huespedes o instalaciones semejantes. No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de functonamiento habitualues para uso domestico. El aparato ha sido desarrollado exclusivamente para picar o mezclar alimentos. Por lo tanto no deben usarse para procesarthersostips de alimentos o productos.
Lea detenidamente las instruciones de uso del aparato y guardelas para un possible propietario posterior. En caso de ceder oentarag el aparato a另一边 persona, acontecido siempre de las correspondientes instruciones de uso.
Advertencias de seguridad de character general
; Peligro de descarga electrica!
Este aparato no deben ser uso por niños. Mantener a los niños alejados del aparato y de su cable de connexion a la red electrica. Estos aparatos no podran ser usados por personas cuyas facultades fisicas, sensoriales o mentalaes estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos si no@cuentan con la supervision de una persona responsable de su seguridad o no han sido instruidos previamente en su uso y han comprehindo los peligros que pueda derivarse del mesmo. Impida que los niños juguen con el aparato.
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que figuran en la placá de característica del myself. Utilizar el aparato sólo en el interior de recintos cerrados. No conectar el aparato a la red electrónica en caso de presentar el cable de connexion o el aparatoismo huellas visibles de desperfectos.
Antes de sustituir los accesorios o piezas adiconiales que giran cuando está en funciona el aparato, deben disconectarse el este y extraer el cable de connexion de la toma de corriente.
El aparato deverá desconectarse de la red electrica en caso no haber una persona adulta que lo vigile, asi como al armarlo, desarmarlo o limpiarlo.
No arrastrar el cable de connexion del aparato por encima de bordes o cantos cortantes. Prestar asimismo atencion a que el cable de connexion del aparato no entre en ningun momento en contacto con objetos o piezas calientes. Con objeto de evacar posibles situaciones de peligro, la sustitución del cable de connexion del aparato solo pourrait ser realizada por personal的技术o del fabricante o de su Servicio Tecnico.
Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato solo podrán ser executadas por personal的技术icoequalificado del Servicio Tecnico Oficial de lamarca.
Advertencias de seguridad para este aparato
; Peligro de lesiones!
Peligro de descargas electricas
No usar la batidora de varilla con las manos humedes ni en vacio.
No sumergir el aparato en liquidos más allá del punto de unión entre el pie con cachilla y la unidad motriz. No sumergir nunca la base motriz en liquidos ni lavarla en el lavavajillas.
Prestar atencion al elaborar alimentos o liquidos calientes con el aparato. Los liquidos peuvent salpicar!
No colocar nunca el pie con la cucilla sobre superficies calientes ni procesar con el tampoco alimentos muy calientes.
Los alimentos muy calientesdeferan dejarse enfiar hasta una temperatura minima de 80 ^ C ante desprocesarlos con la batidora.
En caso de usar la batidora en el interior de una cacerola, retiring esta primero de la zona de cocccion.
Usar la batidora de varilla solo con los accesorios originales.
Montar y descortar los accesorios solo con el aparato parado.
Se aconseja estar el aparato connectado solo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. El vaso mezclador no es adecuado para usarlo en el hora microondas.
Pelicro de lesiones a causa de las cucillas cortantes/el acontecimiento giratorio!
No introducir nunca las manos en el pie de la batidora. No lavar nunca las cuchillas sujetándolas con las manos: Utilizar siempre un cepillo.
Las presentes instrucciones de uso son validas para differsentes modelos de aparato. En las páginas con ilustraciones se encuesta una vista general de modelos (Fig. ⑥)
Descripción del aparato
Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones.
Fig. A
1 Base motriz
2 Cable de connexion a la red electrica
3 Mando selector del numero de revoluciones La velocidad de trabajo se possible ajustar de modo continuo de más baja a más elevada (12) (solo en combinación con la tecla 4a).
4 Tecla de connexion a Velocidad de trabajo regulable (a工程技术 del mando selector del numero de revoluciones 3) b Maxima velocidad de trabajo «turbo» La batidora está connectada cuando se esté pulsando la tecla deptonacion (a o b). La maxima velocidad de trabajo «turbo se usa con el accesorio picador univer (caso de estar incluido en el volumen de suministro del aparato).
5 Teclas de desbloqueo Pulsar simultaneamente las teclas de desbloqueo para extraer el pie del cuerpo de la batidora.
6 Pie de la batidora Montar y encajar el pie de la batidora.
7 Pie con cuchilla
8 Vaso de la batidora Elaborando los alimentos en el vaso se evitan las salpicaduras.
9 Tapa
Para guardar los alimentos elaborados, colocar la tapa en el vaso.
Según modelo:
10 Varilla montaclaras con pieza acopladora
11 Accesorio pasapurés con pieza acopladora
12 Picador universal XL con tapped
13 Picadora universal L con tapa y cucilla para picar hielo
14 Accesorio multifuncion con utiles
15 Accesorio multifuncion con utiles y cortadora de dados
En caso de no estar incluido el picador universal en el equipo de series de su aparato, lo可以选择 adquirir como accesorio optional en el Servicio de Asistencia Técnica (n° de pedido 753122).
Con el picador universal puede usted aprovechar toda la potencia del aparato, por exemple para picar crema de miel paraumar en el pan (conforme a lasindicacionesde la receta correspondiente).
La receta figura en las instrucciones de uso del picador universal.
Para guardar los alimentos elaborados, colocar la tapa en el accesorio picador.
Manejo del aparato
El aparato esADECUIDO para mezclar y preparar mayonesas, salsas, batidos, papillas y alimentos parabebés, asi como fruta o verdura cocidas.
Hacer purés para sopas.
Para picar alimentos crudos (cebolla, ajo, hierbas aromáticas, ...) deben usarse el picador universal.
Se aconteja emplear la batidora bajo del vaso mezclador suministrado con laquia. Aúnque también se pueda usarrialquier othero recipientede adeuado.
Atencion!
El fondo del recipiente deben ser plano, no presentando elevaciones ni escalones.
- Limpiar todos los elementos del aparato antes de su primer uso.
Fig. 3
- Desenrollar Completely el cable de connexion del aparato.
- Montar y encasar el pie en el cuerpo de la unidad báscica (batidora).
- Introducir el cable de conexión en la toma de corriente.
- Poner los alimentos en el vaso de la batidora o en un recipientte alto.
i La batidora funciona mejor si los alimentos que se desean procesar incluyen un poco de liquido.
- Ajustar el número de revoluciones (velocidad de trabajo) deseado en el mando selector (Fig. 3-5).
Para procesar liquidos o alimentos calientes, como para mezclar differentes alimentos (por exemple cereales con yogur), deben emplearse una velocidad de trabajo baja.
Las velocidades de trabajo más elevadas se aconsejan para procesar alimentos solidos.
- Sujetar la batidora y el vaso.
- Conectar la batidora presionando la tecla de conexión deseada.
Al conectar la batidora, prestar atencion a que se enquiryre en posicion ligera-mente oblicua a fin de evaporar que se adhiera al fondo del vaso.
La batidora está conectada cuando se está pulsando la tecla de connexion.
Para impedir que se produzcan salpica-duras durante la elaboracion de los alimentos, pulsar la tecla de connexion solo una vez que se ha sumergido el pie del aparato en los alimentos que se van a elaborar en el vaso.
Desconectar siempre la batidora antes de extraerla del alimento elaborado.
- Tras incluir el trabajo, soltar la tecla de conexión.
Tras conclusir el trabajo:
- Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
- Pulsar las teclas de desbloqueo y retirar el pie de la base motriz.
Limpieza y conservacion

Advertencia importante
El aparato no requiere un mantenimiento especialico. Una limpieza cuidadasa y a fondo del accesorio evitará daños en el本身就是 y conservará su capacidad de funciona bajo.

Pelicro de descarga electrica!
No sumergir nunca la base motriz en liquidos ni lavarla en el lavavajillas.
Antes de起初 la limpieza del aparato, extraer el cable de connexion de la red electrica.
/Noutilizarnuncauna limpiadora de vapor!
/Atencion!
Las superficies peuvent resultar danadas.
No emplear agentes agresivos o abrasivos.
i Al picar zanahorias, lombardas y productos similares, se acumula sobre las piezas de plastico una capa de color rojizo.
Esta capa de se pueda eliminar aplicando varias gotas de aceite comestible y frotando con un paño.
- Extraer el cable de conexión de la toma de corriente!
- Limpiar exteriormente la unidad bxisica con un paño humedo.
Secarla con un paño.
- El vaso mezclador y la tapa se pueda lavar en el lavavajillas.
- Lavar el pie de la batidora en el lavavajillas o con un cepillo bajo el grifo de agua.
- Dejar secar el pie de la batidora en posición vertical (cuchilla hacía arriba), de modo que el agua que pudiera haber penetrado, pueda salir con calidad.
Advertencia:
Para los aparatos con cable en espiral:
No enrollar nunca el cable en torno al cuerpo del aparato!
Localización de averías
| Avería Forma de subsanarla | |
| El aparato se desconecta durante la marcha. | La protección contra sobrecarga se haactivado. • Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la toma de corriente. • Dejar enfiar el aparato durante aproximadamente una hora, a fin de desactivar el seguro contra sobrecarga. • Conectar el aparato nuevomente. |
En caso de no poder subsanar la avería con这些东西 consejos, avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca
Recetas y sugerencias Mayonesa
1 huevo (yema y clara)
1 cucharada sobre de mostaza
1 cucharada sobre de zumo de limón o vinagre
200-250 ml de aceite
Sal y pimienta a disreción
Los ingredientes deben tener todos la mesma temperatura.
-
Colocar los ingredientes en el vaso.
-
Apoyar la batidora sobre el fondo del vaso mezclador y conectarla (velocidad turbo), hasta que los alimentos formen una emulsion.
Elevar la batidora en funcionaamente lentamente desde el fondo del vaso hasta el borde superior de la mezcla y desplazarla-Newvamente hacer abajo,hasta que la mayonesa este lista.
Sugerencia: Con esta receta la mayonesa también se pueda preparar solo con yema de nuevo, emploando en tal caso la mitad del aceite de la receta normal.
Sopa de verdura
300 gramos de patatas
200 gramos de zanahorias
1 trozo(PC)pequefo de apio
2 tomatoes
1 cebolla
50 gramos de mantequilla
2 I de agua
Sal y pimiento a disreción
- Pelar los tomates y quitarles las pepitas.
- Limpiar y lavar la verdura, cortandola a continuacion en trozos. Rehogarla en la mantequilla caliente.
- Agregar el agua y poner sal a gusto.
Cocer a fuego lento durante 20-25 Minutes. - Retirar el recipiente del fuego.
- Introducir la batidora en el recipient y hacer puré la sopa.
- Sazonar a disreción.
Masa para crêpes
250 ml de leche
1 huevo
100 gramos de harina
25 gramos de mantequilla derretida
- Poner todos los ingredientes en elordenSEOALADO EN EL Vaso y mezclarlos con la batidora hasta formar una pasta homogenea y sin grumos.
Batidos de leche
1 vaso de leche
6 frees as decent tamañ
0
10 frambuesas o
1 platano (cortado a rodajas)
- Poner los ingredientes en el vaso y mezclarlos con la batidora.
- Poner azúcar a disreción.
Consejo-práctico:
Para preparar un batido de helado,regarar una bola de helado oemploi leche muy fria.
Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados

El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europea 2012/19/UE relativ a la retirada y el reciclaje de los aparatos electricos y electronicos usados (WEEE).
Esta directiva constituya el marco reglamento para una retirada y un reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión Europea.
Solicit una informacion detallada y actual a estearto asu distribuidor o Administracion local.
Condiciones de garantía
CONDITIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el periodo de 24 heures, a partir de la Fecha de comprar por el usuario final, las piezas@cuyo defecto o falta de configuracion obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano de obr necessitiesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea跌幅ado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizo a su domicilio para la reparación del aparato, está obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.Esta garantía no incluye: lamparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas afterwards del primer uso, ni averías produidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Iguallmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona produidas por causas no imputables al aparato (manejo inadeuido del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguímpio en las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instructaciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la Fecha de配音ación mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tengue queninger al Taller Autorizzato.
La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizo por BOSCH, significa la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros技术和 van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodométricos) que le accredita como Servicio Autorizzato de BOSCH. Exija su identificacion.
Colocar a tampa para guardar alimentos ja preparados no picador universal.
Utilização
Porém, tambiénedomserutilizadosotrostrecipientesadequados.
Atença!
Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Lolz 281 aolssiwl sI I sIgll Ela iJg aaiyogalgo ayuJg JgJgolsswI Jg sljgs
回
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
Fl Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service
FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
PavEvAnvio TnAeawvo:181 82
(aotikxpewo)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited