TEFAL Steengrill 10 Inox & Design - Máquina de raclette

Steengrill 10 Inox & Design - Máquina de raclette TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Steengrill 10 Inox & Design TEFAL en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEFAL Steengrill 10 Inox & Design - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aparato para raclette y piedra
Marca Tefal
Modelo Steengrill 10 Inox & Design
Número de comensales 10 personas
Superficie de cocción Piedra natural (Pierrade®) y/o placa de acero inoxidable (según modelo)
Alimentación 220-240 V, toma de tierra obligatoria
Potencia Aproximadamente 1200 W
Termostato Ajustable (posición variable), inercia térmica
Accesorios incluidos Rascador, espátula de plástico o madera (según modelo)
Mantenimiento de la piedra Lavar con agua corriente con esponja abrasiva, no sumergir, no poner en el lavavajillas
Mantenimiento de la resistencia No limpiar, secar con un paño seco después de enfriar
Precauciones de seguridad No utilizar sin supervisión, superficie caliente, mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años
Uso previsto Solo uso doméstico, no en granjas ni casas de huéspedes
Materiales Piedra natural, acero inoxidable, plástico
Garantía Garantía del fabricante (duración no especificada)

Preguntas frecuentes - Steengrill 10 Inox & Design TEFAL

¿Cómo limpiar la piedra del aparato?
Lave la piedra bajo un chorro de agua corriente frotándola con una esponja abrasiva. No la sumerjas nunca en agua ni la pongas en el lavavajillas. Séquela cuidadosamente. Evite los detergentes.
¿Puedo usar alimentos congelados sobre la piedra?
No, no coloque alimentos congelados o ultracongelados sobre la piedra caliente, ya que podría dañarla. Use solo productos frescos.
¿Qué hacer en caso de quemadura?
Pase inmediatamente agua fría sobre la quemadura y llame a un médico si es necesario.
¿Pueden los niños usar el aparato?
El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años bajo supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable.
¿Cómo ajustar la temperatura?
Gire el termostato a la posición deseada. Debido a la inercia de la piedra, espere de 5 a 10 minutos para que la temperatura se estabilice después de un cambio.
¿Por qué la piedra tiene grietas?
Pequeñas grietas debidas a la expansión térmica de la piedra son normales y no afectan el funcionamiento. No son motivo de reclamación.
¿Puedo usar papel de aluminio sobre la piedra?
No, nunca interponga papel de aluminio ni otro objeto entre la piedra y la resistencia.
¿Cómo evitar olores durante el primer uso?
Una leve emisión de olor y humo es normal durante el primer uso. Asegure una buena ventilación.
¿Puede usarse el aparato con una extensión?
Sí, pero la extensión debe tener toma de tierra y una sección al menos equivalente a la del cable del aparato.
¿Qué hacer si la resistencia está sucia?
No limpie la resistencia. Si está muy sucia, espere a que se enfríe completamente y frótela con un paño seco.

Preguntas de los usuarios sobre Steengrill 10 Inox & Design TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de raclette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steengrill 10 Inox & Design - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steengrill 10 Inox & Design de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO Steengrill 10 Inox & Design TEFAL

  • Mantenimiento e instalación del producto: Para su seguridad, por favor, consulta los differentes apartados de estas instruciones o en los pictogramas correspondientes.
  • Este aparato se ha disnéado únicamente para un uso dométrico.
  • El aparato no se ha diseñado para ser utilisé en los siguientes casos, que no está cubiertos por la garantía:

  • en zonas de comida reservadas al personal en tiendas,.Oficinas ydemas enternos profesionales,

  • en granjas,
  • por los_clientes de hoteles, moteles ydemas entornos de tipo residencial,
  • en entornos de tipo casas de turismo rural.

  • No utilise nunca el aparato sin vigilancia.

  • Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (inclujo niños) yas capacities físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas, o personas desprovistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido Beneficiarse a工程技术 de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • La temperatura de las superficies accesibles puede AUGMENTAR cuando el aparato está en

funcionamiento.

  • Retire todos los embalajes, autoadhesivos o accesorios tanto dearetho como de fuera del aparato.
  • Desenrolle por completeo el cable. Si el cable de alimentacion está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un Conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicios postventa.
  • Compruebe que la instalacion electrica es compatible con la potencia y la tension indicadas bajo del aparato.
  • Nosumerja el aparato. No introduzca nunca en el agua ni el aparato ni el cable.
  • Si se utilizes un alargador électrique, este debe incorporar una toma de tierra.
  • Conecte el aparato únicamente a una toma electrica de tierra.
  • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistemas deMANDO a distancia分开o.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas que carezcan de experiencia o conocimientos sobre su uso o cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas, siempre que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y estén supervisas y conozcan los riesgos que

corren. Los niños no han de hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no los han depear a cabo niños, salvo que tengan 8 años como minimum y estén supervisados.

  • Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  • Precaución para la limpieza de la piedra: cada piedra es un elemento natural únicos, más o menos permeable según su porosidad; si se sumerge la piedra en el agua@msteadas se limpia, esta podría resquebrajarse o partirse con el posterior calentimiento del aparato. Lave la piedra bajo unchorro de agua corriente frotándola con un estropajo abrasivo y séquela. Evite usar detergentes. Nosumerjuna nunca la piedra caliente o fría en agua ni la deje a remojo. No introduzca nunca la piedra en el lavavajillas.

  • Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL.

  • Nuestra sociedad se reserva el derecho de modifier en cualesquier momento, en interes del consumidor, caracteristicas o componentes de los produits.

QUE DEBE HACER

  • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a lasdietes versiones segun los accesorios suministrados con el aparato.
  • Si se produce un accidente, doit correr agua fria inmediamente sobre la quemadura y acuda a unmedicalo si suaoca necessario.
  • Los humos causados por la cocción peuvent ser peligrosos para los animales que tengan un sistemas respiratorio particulamente sensible, como los pájaros. Aconsejanamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
  • Utilice solamente la piedra o la plac (según modelo) incluida con el aparato, o una adquirida en un centro de servicios oficial, y únicamente con el soporte para elrial ha sido diseñada.
  • Colque el aparato en el centro de la mesa, fuera del alcance de los niños.
  • Cuando coloque el cable, con o sin alargador, compruebe que no entorpezca el paso de personas alrededor de la mesa, de modo que nadie tropiece con el.
  • Para preservar el revestimiento de la placá de coccción (según el modelos), utilise tiempo una espátula de plástico o de madera.

QUE NO DEBE HACER

  • No conecte nunca el aparato cuando no lo está utilizar.
  • No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
  • Para registrar el sobrecalentamento del aparato, no lo colque en una esquina o contra la pared.
  • No coloque nunca la piedra sobre la resistencia si esta ya está caliente.
  • Nunca cucine los alimentos envueltos en papel de aluminio.
  • No colque alimentos ultracongelados, congelados o demasiado pesados sobre la piedra caliente.
  • Evite el contacto con la piedra de alimentos acidos, tales como products que contenga vinagre, mostaza, pepinillos, encurtidos, etc.
  • No deja nunca utensilios de cocccion sobre la piedra o la plac.
  • No desplace el aparato cuando está caliente.
  • No deje nunca el aparato vacio en funciona bajo la ley, lo que no se quette.
  • No deje nunca el aparato vacio en funciona bajo la ley, lo que no se quette.
  • No deje nunca el aparato vacio en funciona bajo la ley, lo que no se quette.
  • No deja los platillos vacios calentándose (según el Modelo).
  • No coloque hojas de papel de aluminio orialquier othero objeto bajo la plac o la piedra y entre el reflector y la resistencia.
  • No corte directamente los alimentos sobre la placà (según el Modelo).
  • No coloque la piedra o la placacaliente (según modelo) sobre una superficie frágil o bajo el agua.

CONSEJOS/INFORMACION

  • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Competibiliad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
  • En la primera utilización,oulda producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros horas.
  • Después del precalentimiento, el aparato está para ser utilizado.
  • Cualquierkeea grieta provocada por la dilatacion de la piedra es algo natural y no afectar al correcto functionamento del aparato. Por tanto, no podra constituir un motivo de reclamacion.
  • Después de various usos, la piedra tomará normalmente un color más oscuro que se mantendra de forma permanente.
  • El metal soporte de la piedra o de la plac (según modelo) no debe considerarse como un asa de transporte ya que pueda estar在这方面 caliente. No utilizeso para transporte el producto.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando todas se esté enfiando.
  • La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que está totalmente fria y frotarla con un trapo seco.

MEDIO AMBIENTE

TEFAL Steengrill 10 Inox & Design - MEDIO AMBIENTE - 1

jjParticipe en la conservacion del medio ambiente!!

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vida uyil, en un Centro de Recogida Especifique o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donte sera tratado de forma adequada.

Pierrade®

Calcule aproximadamente 200g de ingredientes por persona: utilise solamente productos frescos (ni congelados ni ultracongelados).

Retire los nervios y la grasa de la carne. Quite las espinas del pescado. Corte los mariscos en dos trozos.

Corte la carne, el pescado, las verduras o las frutas que vaya a cocinar en lonchas o láminas de aproximadamente 1/2 cm de grosor y 5 o 6 cm de longitud: la cocción de trozos de tamanño normal podra perjudicar el funcionaimiento optimo del aparato.

ES

Si debe preparar una comida con grancantidad de alimentos o compuesta por various platos (pescado, marisco, carne y fruta),le recomendamos que limpie la piedra entre dos usos condifferente tipo de alimentos (ej.: carne y fruta) con el fin de poder appreciarplenamente el gusto y el sabor. Para ello,utilice el rascador suministrado con el aparato (dependiendo delmodelo) ouna espátula y,despues,frote la piedra para retiring los residuos de cocción.

No limpie la piedra caliente con agua, para evitar unCHOque temico que podria romperla.

Regule el termostato (dependiendo del modelo) poniéndolo en la posición que usted haya elegido. Debido a su inercía, la piedra nécessitará entre 5 y 10 Minutes para reacción a un cambio de regulación durante el uso del aparato.

Detenga el aparato antes de terminar la comida: los ultimos alimentos seguirán cocinándose gracias a la inercia de la piedra, que se mantendra muy caliente durante al menos 10关键时刻 más.

TEFAL Steengrill 10 Inox & Design - ES - 1

Ideas de posibles recetas:

Cologne las láminas de carne, pescado, verduras o frutas sobre la piedra y deben que se cocinen según su criterio. Una vez en el Plato, alínelas a su gusto. Acompañelas con salsas frias, ensalada y patatas.

Pierrade 念 basia

  • ternera (lomo bajo, filete) - filete de ave (pollo o pavo) - filte de ternera lechal

Pierrade® granjera

  • ternera en lonchas • redondo de ternera lechal • filete de cordero • ave (pato o pavo)

Pierrade® marinera

  • filete de rape o lubina • langostinos o salmón • vieiras • medallones de langosta

Pierrade®gourmet

  • langostinos • vieiras • salmón o filete de lubina • filete de ternera • solomillo de cerdo • filete de pato

Pierrade de frutas

  • naranjas - manzanas - platanos - albaricoques

Cocine las lonchas de fruta sobre la piedra.

Cubra el fondo del Plato con chocolate caliente, jugo de frutas y chantill.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES

Calcular circa de 200 g de ingredientes por persona: utilize abenas produits frescos (nem congelados, nem ultracongelados).

LwJyLoicjI JcG aai y

y

J

()

-

()

Ll (Jy)

AR

jilai, jiaiall lgljll jyjil) jlaalglg klai jaiil 1a aie

...aall jalglg pablly aall al glll jalglg, aubblie logy 11 aal

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : Steengrill 10 Inox & Design

Categoría : Máquina de raclette