Elba Elio ECH 9766 X​ - Capucha

Elio ECH 9766 X​ - Capucha Elba - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Elio ECH 9766 X​ Elba en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Elba Elio ECH 9766 X​ - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana extractora o filtrante
Marca Elba
Modelo Elio ECH 9766 X
Ancho 90 cm (aproximado)
Altura mínima sobre la cocción 65 cm
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia del motor Variable según modelo, aproximadamente 200-300 W
Número de velocidades 3 velocidades + intensiva
Tipo de iluminación LED o halógeno según versión
Filtros antigrasa Lavables en lavavajillas, limpieza cada 2 meses
Filtros de carbón No regenerables o regenerables, reemplazo o lavado según tipo
Función temporizador Apagado automático después de 15 minutos
Función Clean Air Funcionamiento automático 10 min/h a velocidad 1
Señalización de saturación de filtros Sí, mediante parpadeo de teclas o visualización
Clase de aislamiento Clase I o II según versión (verificar placa)
Diámetro de salida de aire 150 mm (aproximado)
Material Acero inoxidable
Dimensiones (aprox.) L 90 x P 50 x H (ajustable) cm
Peso Aproximadamente 15-20 kg
Accesorios Mando a distancia opcional
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles (filtros, bombillas)
Nivel sonoro Variable según velocidad, máximo aproximadamente 65 dB(A)

Preguntas frecuentes - Elio ECH 9766 X​ Elba

¿Cómo instalar la campana Elio ECH 9766 X en versión extractora?
Para una instalación extractora, conecte el tubo flexible a la brida de conexión y al conducto de evacuación exterior. Asegúrese de que el diámetro del tubo sea idéntico al de la salida de aire (aproximadamente 150 mm) para evitar una pérdida de rendimiento.
¿Qué distancia mínima debo respetar entre la campana y una cocción a gas?
La distancia de seguridad mínima entre el punto más bajo de la campana y la encimera es de 65 cm para cocinas eléctricas, a gas o de inducción.
¿Cómo limpiar los filtros antigrasa?
Los filtros antigrasa deben lavarse cada 2 meses como máximo. Puede lavarlos a mano con un detergente líquido neutro o en el lavavajillas a baja temperatura y ciclo corto. Después de varios lavados, el color puede cambiar, esto es normal.
¿Cuándo debo reemplazar los filtros de carbón?
Los filtros de carbón no regenerables deben reemplazarse cada 4 meses. Los filtros regenerables (lavables) deben limpiarse cada 2 meses y reemplazarse como máximo cada 3 años o si el material está dañado.
¿Cómo restablecer el indicador de saturación de los filtros?
Después de limpiar o reemplazar los filtros, restablezca la memoria electrónica presionando la tecla A (o la tecla correspondiente según el modelo) durante aproximadamente 5 segundos hasta que el indicador deje de parpadear.
¿Qué hacer si la campana no enciende?
Verifique primero la alimentación eléctrica (enchufe, fusible). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un profesional. Asegúrese también de que la campana esté correctamente conectada y que el interruptor general esté en posición de encendido.
¿Cómo utilizar la función Clean Air?
Con la campana apagada, presione la tecla E (o F según modelo) durante 2 segundos. El motor se encenderá automáticamente 10 minutos cada hora a la primera velocidad para renovar el aire ambiente.
¿Puedo instalar la campana sin evacuación exterior?
Sí, en versión filtrante. Utilice los filtros de carbón activo (incluidos u opcionales) y el deflector para recircular el aire purificado en la habitación. Siga las instrucciones de montaje del kit filtrante (Fig.17 o 18).
¿Cómo reemplazar una bombilla halógena?
Desconecte la campana. Retire la bombilla defectuosa haciendo palanca con un destornillador pequeño plano en las ranuras previstas. Reemplácela por una bombilla del mismo tipo y potencia. No toque la bombilla con las manos desnudas.
¿Por qué la campana hace ruido?
El ruido puede provenir de un filtro antigrasa sucio, una instalación incorrecta o un obstáculo en el conducto de evacuación. Limpie los filtros y verifique que el conducto no esté obstruido. Si el problema persiste, contacte a un profesional.

Preguntas de los usuarios sobre Elio ECH 9766 X​ Elba

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elio ECH 9766 X​ - Elba y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elio ECH 9766 X​ de la marca Elba.

MANUAL DE USUARIO Elio ECH 9766 X​ Elba

CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
D DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
E CAMPANA EXTRACTORA - Manual de uso de
F HOTTE DE CUISINE-Notice d'utilisation
GB COOKER HOOD - User instructions
NL AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
P COIFA ASPIRANTE - Manual do usuario

Elba Elio ECH 9766 X​ - 1
Fig.1

Elba Elio ECH 9766 X​ - 2
Fig.2 Fig.3

Elba Elio ECH 9766 X​ - 3
Fig.4

Elba Elio ECH 9766 X​ - 4
Fig.5 Fig.6

Elba Elio ECH 9766 X​ - 5

Elba Elio ECH 9766 X​ - 6
Fig.7

Elba Elio ECH 9766 X​ - 7
Fig.8

Elba Elio ECH 9766 X​ - 8
Fig.9 Fig.10

Elba Elio ECH 9766 X​ - 9

Elba Elio ECH 9766 X​ - 10

Elba Elio ECH 9766 X​ - 11
Fig.11

Elba Elio ECH 9766 X​ - 12
Fig.12 Fig.14

Elba Elio ECH 9766 X​ - 13
Fig.13

Elba Elio ECH 9766 X​ - 14

Elba Elio ECH 9766 X​ - 15

Elba Elio ECH 9766 X​ - 16
Fig.15

Elba Elio ECH 9766 X​ - 17
Fig.16

Elba Elio ECH 9766 X​ - 18
Fig.17

Elba Elio ECH 9766 X​ - 19
Fig.18 Fig.19

Elba Elio ECH 9766 X​ - 20

Elba Elio ECH 9766 X​ - 21
Fig.20

Elba Elio ECH 9766 X​ - 22
Fig.21

Elba Elio ECH 9766 X​ - 23

Elba Elio ECH 9766 X​ - 24
Fig.23Fig.22

Elba Elio ECH 9766 X​ - 25

Elba Elio ECH 9766 X​ - 26

Elba Elio ECH 9766 X​ - 27
Fig.24 Fig.25
Fig.26

GENERALITA

Lea atentamente el contenido del presente libro de instructaciones puis contieneindicaciones importantes para la seguridad en la instalacion, el uso y elostenimiento (Conservelo para un possible consulta posterior). El aparato ha sido diseado para el uso en version aspiradora (evacuacion de aire hacia el exterior - Fig.1B),filtrante (reciclaje del aire en el interior - Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C).

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

  1. Preste atencion si funcionaln contemporaneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y está alimentados por energia que no sea electrica, puis la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustion. La presion negativa del local no debe superarlos 4 Pa (4x10-5bares). Para unfuncionamento seguro, realice primero una adecuada ventilacion del local. Para la evacuacion externa, atengase a las dispositions vigentes en su pais.

Antes de enchufar el modelo a la corriente electrica:

  • Controlar los datos de matricula (que se enquirytran en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspondan a la red y el enchufe de connexion sea idoneo. En caso de dudas, recurar a un electricista calificado.

  • Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o Conjunto especial de cables que pueda suministrar tanto el fabricante como el servicios de asistencia技术水平ica.

2.¡Atencion!

En determinadas circunstan-cias los electrodomesticos pue

den ser peligrosos.

A) No intente controlar los filtres cuando la campana está en funciona bajo.
B) Durante el uso prolongado de la instalacion de ilumination o inmediamente antes, no toque las lamparas ni las zonas advacentes a ellas.
C) Este prohibido cocinar a fuego directo bajo de la campana.
D) EviteURTlaIlamaLibre porquepuedanarlosfiltros y constituyaunriesgo de incendio.
E) Controleconstantly los alimentos fritos para evaporar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego.
F) Antes de efectuarrialquier operation deostenimiento, desconnecte la campana de la red electrica.
G) Este aparato pueda ser realizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities psico-fisicosensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insufficientes, siempre que Sean cuidadosamente supervisas el aparato de forma segura y sobre lospeligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser lllavados a cabo por niños, a menos que Sean supervisados. H) Controle que los niños no juguen con el aparato.
1) Cuando la campana se usa simultanamente con aparatos que queman gas uthers com

bustibles, el ambiente debe estar adecuadamente ventilado. L) Silas operaciones delimpieza no se realizan Respectando las instrucciones, hay peligro de incendio.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION

Las operaciones de montaje y connexion electrica deben ser efectuadas por personal especializzato.

- Utilice guantes de proteccion antes de realizar las operaciones de montaje.

- Instalación electrónica:

Important! Controle los datos de la placà que se encuentra en el interior del aparato:

  • Si en la plac se enquiry el significo significa que el aparato no debe ser connectado a tierra, por lo tanto siga las instrucciones indicadas para la clase de aislamiento II.
  • Si en la plac a NO se encuentra el symbolo siga las instru ciones correspondentes a la clase de aislamiento I.

Clase de aislamento II

  • El aparato está construido en类产品, por lo tanto no se debe e conectarneckancablea la toma de tierra.
    El posicion del enchufe debe ser de fácil acceso una vez instalado el aparato. Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo a la red eletrica esnecessary instalar entre el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar con una aperture minima de 3mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las normas vigentes.
  • La connexion a la corriente électrique debe realizarse de la?siquefte manera:

MARRON = L linea

AZUL = N neutr.

Clase de aislamento I

Este aparato pertenece a la类产品, por lo tanto debe connectarse a la toma de tierra.
-La conexion a la red electrica debe efectuarse como sigue: MARRON = L linea

AZUL = N neutrato

AMARILLO/VERDE = tierra

El cable neutro debe connectarse al borne con el symbolo N,momentras que el cable AMARILLO/VERDE,debe connectarse al borne circa del symbolo de tierra

Después del montaje de la campana de aspiración, controle que la posición del enchufe de alimentación electrónica sea fácilmente accesible. Si se conecta directamente a la red electrónica esnecessary interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una abertura minima de 3 mm entre los contactos, dimensionado con Respecto a la cargay que cumpla con las normas vigentes.

  • Si la plac de coccion que se utilize es eletrica, de gas o de induccion, la distancia minima entre esta y la parte mas

baja de la campana debe ser de por lo menos 65 cm. Si debe usarse un tubo de connexion compuesto de dos o mas partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.No conecte la descarga de la campana a un conductor en el que circule airecaliente o que seautilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energia que no sea electrica.

Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtros/antigrasa (Fig.16).

  • En el caso de montaje del aparato en la version aspirante, predisponer el orificio de evacuation aire.

  • Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el mismismo diámetro que la Boca de salute de aire. El uso de una reducción podra disminuir las prestaciones del producto y augmentar el ruido.

Montaje de la campana:

  • Saque la estructura del embalaje y quite los 2 tornillos A para Separar la parte superior de la inferior (Fig.2).
  • Coloque la guía de perforación en el techo asegurándose que la flecha sea colocada en el mismo bajo del mando del aparato (Fig.3). Effectue los 4 agujeros 8 en el techo y atornille 3 tornillos sin ajustar Completely, asegurándose de no introducir el tornillo en el agujero signalado con una X en la guía de perforación (los tornillos y parches de expansión deben ser adaptos al tipo de pared).
  • Tome la parte superior de la estructura B (Fig.4) e introduzcala en los 3 tornillos no atornillados Completely correspondiente a los 3 ojales. Haga una liga rotacion para el empotre (Fig.4). Atornille el cuarto tornillo X y ajuste los除外 3 tornillos restantes para Obtener una fijacion definitiva de la parte superior de la estructura B.
    -Tome la parte inferior de la estuctura telescópica C e introduzcala a la superior B (Fig.5). Regule la alta deseada refiriendose a las cuotas indicadas en (Fig.15) y fjar con los 8 tornillos G incluidos (Fig.6).
  • Version aspirante: fije el tubo flexible al agujero de evacuation de aire preparado (Fig.7).
  • Version filtrante: pueda usar 2 temas differentes de kit, uno con los filtros de carbón rectangULARs (Fig.17) y除外 con los filtros de carbón regenerables (lavables) (Fig.18).
  • Conecte el tubo flexible al deflector M y fije el tornillo I como indicado en (Fig.8), los filtros al cabón activo deben ser aplicados al grupo aspirante situado dentro de la campana (Fig.17). - En el caso de que su producto posea una brida de empalme, antes deajar la campana a la estructura, realice el montaje indicado en la Fig.9. Tome la brida de empalme F y montela en la parte superior del grupo de aspiración de la campana con los 2 tornillos E (Fig.9).
  • Tome el conductor de evacuation de homo superior y fijelo a la estructura con los 2 tornillos A (Fig.10). Acople el conductor de evacuation de homo inferior y fijelo atentamente con la cinta adhesiva L (Fig.11A).
  • Destornille los 2 tornillos O max 3 mm (Fig.11A). Introduzca el grupo de aspiracion bajo de laestructura asegurandose que los tornillos O, precedentamente destornillados, se enganchen con los ojales en la parte inferior como indicae en (Fig.11B). Atornille los 3 tornillos N (incluidos) y ajuste los 2 tornillos O (Fig.11B).
  • Fije el tubo de evacuation de aire H (no incluido) al collar de conexión F (Fig.12).
  • Quite la cinta adhesiva L y apoye el conductor de evacuation de homo inferior sobre el armazón de la campana (Fig.13).
  • Si su aparato está equipado con un conductor de evacuación de humano inferior que nécessita ser fjado al armazón de la campana con tornillos, quite los filtros antigrasa de la campana.

utilizando las manijas correspondentes (Fig.16).

  • Si esnecessary, fajar desdedentrola chimenea inferior de la campana emploando los tornillos P (Fig.14). Al final reponga los filtros en su situ.

USOYMANTENIMIENTO

  • Se recomiendaponer enfunctionamento el aparato antes de proceder a la coccion de un alimento qualquera. Se recomienda también,dejarFuncinarel aparato durante 15 minutesdespuesdehaberfinalizado la coccion para lograr una evacuationcompleta del aire viciado.

El buena funciona el la campana deponde la realizacion de un correcto y constante mantenimiento;se debe prestar una atencion particular al bajo antigrasa y al bajo de carbon activo.

  • El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas grasas en suspENSION en el aire, por lo que se pueda obtruir en relacion al tiempo de uso.

  • Para prevenir el peligro de incendio, cada 2 días máximo se deben lavar los filtros antigrasa a mano, using deterentes liquidos neutros no abrasivos, o sino en el lavavajillas a bajo temperatura y ciclos breves.

  • Después de algunos lavados puede cambiar de color. Esto no dackecho a reclamar su sustitución.

  • Los filtros de carbón activado sirven para depurar el aire que se vuelve a inyectar en el ambiente, con el objetu de atenuar los olores desagradables que genera la cocción.

  • Los filtros de carbón activado no regenerables deben cambiarse cada 4这点 como máximo. La saturación del carbón activado depende del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de cucina y de la regularidad con que se limpie el filtro antigrasa.

  • Los filtros de carbón activado regenerables se deben lavar a mano, con detergentes neutros no abrasivos, o sino en lavavajillas a una temperatura Tmaxima de 65^ (el ciclo de lavado debe realizarse sin vajilla). Quite el agua en excesso sin danar el filtro y quite también las partes plácicas, bajo seque la colchoneta en el hora durante al menos 15 horas a una temperatura Tmaxima de 100^ . Para que el funcionaimiento del filtró de carbón se mantenga eficientemente, debe repetir esta operación cada 2 heures. Deben replazarse cada 3 años como máximo, o bien cuando se dañe la colchoneta.

  • Antes de volver a montar los filtros antigrasa y los filtros de carbón activado regenerables, se los deben estar bien.

  • Limpie frecmente la campana, tanto interna como externamente, using un paño hume decidido con alcohol desnaturalizo o detergentes liquidos neutrlos no abrasivos.

  • La instalación de luz se diseño para el uso durante la cocción y no para usos prolongados de iluminación general del ambiente. Emplearla de esta forma disminuya notablemente la duración media de las lámparas.

  • Si el aparato cuenta con la luz de cortesía está se pueda usar para el uso prolongado de iluminación general del ambiente.

  • Atencion: no respetar las advertencias de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta riesgos de incendio. Por tanto, es recomendable atenerse a las instrucciones sugeridas.

  • Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.19):

Para sustituir las lamparas dicroicas, desconecte la lampara aflojandola ciuidadosamente del portalampara con la referencia de un(PCPO destornillador plano o una herramienta equivalente.

jATENCION! Al efectuar esta operation,onga calidad de no ararar la campana.

Sustitúyalas por lámparas del mesmo tipo.

  • Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.20):

Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio C hacero palanca en las ranuras correspondentes.

Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.

Atencion: no toque la bombilla con las manos sin proteccion.

  • Sustitución de las lámparas LED (Fig.21):

Si la version del aparato es aquella con lamparas LED, para sustituiras es necesaria la intervencion de un technician especializzato.

  • Mandos (Fig.22):

Boton A = Enciende\apaga las luces.

Botón B = Enciende\apaga la campana. El aparato pone en marcha en la 1^ velocidad. Si la campana está encendada apriete el botón 2segundos para apagar. Si la campana está en la 1^ velocidad no hay que aplter el botón para apagar. Disminuya la velocidad del motor.

Display C = Indica la velocidad del motor seleccionada y la puesta en marcha del timer.

Botón D = Enciende la campana. Aumenta la velocidad del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se introduce la funciona intensiva por 6关键时刻,.aftere el aparido vuelve a funciona a la velocidad de ejercicio al momento de la activacion. Durante esta funciona el display relampagua.

Botón E = El Timer temporiza lasustralianes, al momento de la activación, por 15 horas antes de que se han apagado. El Timer se desactiva volviendo aocrimir el botón E. Cuando lamericano Timer está encendida, en el display debe relampaguear el punto decimal. No se可以选择 activar si está functioningla velocidad intensiva del Timer.

Si oprime el botón E por un par de segundos, cuando el aparato está apagado, se activa la función "clean air". Que enciende el motor en la prima velocidad a 10关键时刻 por cada hora. Durante el funcionaimiento, se debe visualizar en el display un movimiento giratorio de los segmentos periféricos. Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la letra "C" fija en el display, después de 50关键时刻 este arranca de nuevo porthers 10关键时刻 y asi suscesivamente. Para regresar al funcionaimiento normal apriete cualesquiera de los botones excepto el de la luz. Para desactivar la funciona oprima el botón E.

  • Saturación de los filtros antigrasa/carbón activado:

  • Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funciona en un lugar (por ej.: 1 y F), deben lavarse los filtros antigrasa.

  • Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funciona en con la letra A (por ej.: 1 y A), los filtros de carbon activado deben cambiarse o lavarse según su tipo.

Después que ha vuelto a colocar el bajo limpio, debe resetear la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. aproximamente hasta que DEA de centellear la senalación F o A del display C.

  • Mandos mecánicos (Fig.23.A.B) la simbología es laARRY:

A = Botón I LUMINACION.

B = Botón OFF

C = Botón PRIMERA VELOCIDAD.

D=Boton SEGUENDA VELOCIDAD.

E = Botón TERCERA VELOCIDAD.

G = Luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO.

  • Mandos luminosos (Fig.24.A.B) la simbología es laARRY:

A = Botón I L U MIN A CION
B = Botón OFF
C = Botón PRIMERA VELOCIDAD
D=Botón SEGUENDA VELOCIDAD
E = Botón TERCERA VELOCIDAD
F = Botón TIMER PARADA AUTOMátICA 15 MINUTOS (*)

Si su aparato está equipado con la función velocidad INTENSIVA, partirando de la TERCERA velocidad y manteniendo presionado durante 2segundosapproximamente el boton E, esta seactivara por 6minutos, bajo de loequal, regresar a la velocidad configurada anteriorsmente.

Cuando la funciona se encuentra activada el LED parpadea. Para interruprirla antes de los 6关键时刻, presione nuevomente el boton E.

En algunos modelos se pueda activar la función también con laprimera ylasegunda velocidad.

Presionando el botón F por dos segundos (con la campana apagada) se activa la función "clean air".Esta funciona encaide el motor por 10 horas cada hora en la primera velocidad. Apenas sea activada la funciona, el motor parte con la 1^ velocidad por un periodo de 10 horas, durante los cuales deben relampagear los botones F y C contemporaneamente. Terminado este periodo el motor se apaga y el led del botón F se mantiene encendido con una luz fija por 50 horas. En ese momento el motor reparte en la prima velocidad, los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 horas y se repite el ciclo. Presionandoequalierboton,aexceptiondelasluces,la campana inmediatamente regresa a sufuncionamento normal (ej.presionando el botón D se desactiva la funciona "clean air" y el motor cambia a la 2^ velocidad; presionando el botón B la funciona se desactiva).

(*) La funciona "TIMER PARADA AUTOMATICA" retarda la parada de la campana, que continua a funciona a la velocidad selectionacion en el momento del encendido de esta funciona, 15 Minutes.

- Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo:

-CuongelbotonA centellea conuna freuencia de 2 seg., los filtros antigrasa deben ser lavados.
-Cuando el botón A centellea con una Frequencia de 0,5 seg., los filtros de carbon activado deben Cambiarse o lavarse según su tipo.

Después que se vuye a colocar el filtro limpio, es besoinario reinecer la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. hasta que deje de centellear.

- Mandos (Fig.25):

NOTA: con este mando se pueda controlar el aparato también con un mando a distancia, que debe pedirse como accesorio.

Tecla Power (A) = Si el aparato está capacitado paralover a cabo或其他estiones como aperturas automaticas, luesa ambiente, etc., esta tecla habilita dichasesiones.

jAtencion! En algunos modelos esta tecla no habilita ninguna,. funcion y si se pulsa se enciende el led correspondiente por aprox. 15 s.

Tecla-OFF (B) = Tecla de reduccion de la velocidad y apagado.
Tecla ^+ ON (C) = De la posicion OFF, pulsando una sola vez la tecla C, el motor va en 1^a velocidad, dos veces para la 2^a , tres para la 3^a ; en cada cambio de velocidad el LED cambia de color. Si se presiona la tecla B la velocidad se reduce y el LED adopts a color típico de la velocidad.

Tecla intensiva (D) = Con el motor configurando enrialquier velocidad configurada, presione la tecla D si introduce la velocidad INTENSIVA (4^a velocidad) durante 6制动os. Mien

tras transcurrre esta función el LED parpadea, y el LED de la velocidad configurada antes se apaga.

Al consumirse los 6 min la campana regresa a la ultima velocidad configurada con la correspondiente indicacion del LED.

  • Si se deseá desactivar la función antes de los 6 horas presione la tecla B.
  • Con la campana apagada, la funciona de velocidad INTENSIVA no se activa.

Tecla Light (E) = Presionando esta tecla se regula la intensidad de las luces.

  • Los niveles de luminosidad son tres: alto, medio, bajo.

De la posicion apagado empujé una vez para alcancar el nivel alto, dos para el medio, tres para el bajo, y cinco para apagar las luces.

El nivel de las luces tiene un desarrollo tíclico: alto, medio, bajo, apagado.

Tecla Timer (F) = Conequalier velocidad introducida (excepto la vel. intensiva) al presionar esta tecla se activa la referencia Timer. El LED de la tecla Timer parpadea y el LED de la velocidad permanece encendido.

-Luego de 15 min de finalizar la cuenta, se apaga la campana (motor y luces encendidas).

  • Al presionar la tecla B durante 2segundos (con la campana apagada) se activa la referencia "clean air".Esta referencia accidental el motor durante 10minutos por hora en primera velocidad, enel transcirso el LED correspondiente a la tecla B permanece encendido. En los restantes 50minutos el LED de la tecla C parpadea con el motor apagado,minternas la teclaB permanece con el LED encendido,esto sealinga que la referencia todavia está activa Para desactivar la referencia "clean air" presioneequalquertecla excepto LUCES.

- Saturación de filtros antigrasa/Carbón activo:

-Luego de 30 h de funciona el LED de la tecla B empieza a parpadear,esto significa que se deben lavar los filtros antigrasa.

-Luego de 120 h de funciona el LED de la tecla E empieza a parpadear,esto significa que se deben lavar o cambiar los filtros de carbón.

Una vez que se vuye a colocar el filtro se debe resetear la memoria electrónica presionando la tecla C durante aprox. 4 s hasta quedea de parpadear y la configuracion de las 30 h/120 h comienza de cero.

- Mandos(Fig.26):

NOTA: con este mando es possible controlar el equipo también con un mando a distancia, que se debe solicitar como accesario.

Botón A = Enciende/apaga la campana. El equipo se enciende en la 1^st velocidad.

Boton B = Disminuye la velocidad del motor.

Display C = Indica la velocidad del motor seleccionada y la activacion del temporizador/velocidad intensiva/senalizacion de los filtros.

Botón D = Aumenta la velocidad del motor.

Pulsando el botón de la 4^a velocidad, se activa la función intensiva durante 6 min; afterwards, el equipo vuelve a funciona a la velocidad de ejercimiento en el momento de laactivación.Durante estamerican, en el display parpadea el número 4.

  • Si se desea desactivar la funciona antes de los 6 horas, pulse el botón B.

iAtencion! Algunos modelos trabajan hasta la 3^a vel., por lo que no está prevista la funciona intensiva.

Botón E = Conrialquier velocidad activada1-2-3 velocidad (excludla vel.Intensiva 4), pulsando el botón, se activa la función Temporizador. Cuando la funciona Temporizador está

activa, en el display parpadea la velocidad configurada en elmomento de la activacion del temporizador.

Después de 15 min de haber terminado el conteo, la campana se apaga (motor y eventuales luces encendidas).

Si la velocidad intensiva está en función, el Temporiz-zador no se puedaactivar.

  • Si se desea desactivar la funciona antes de los 15 Minutes, pulse el boton E.

Boton F = Enciende/apaga las luces.

  • Saturación de los filtros antigrasa/carbón activado:

  • Después de 30 h de funciona, cuando el display C parpadea alternando la velocidad de ejercicio con la letra F (ej. 2 y F), este significía que deben lavarse los filtros antigrasa.

  • Después de 120 h de funciona,[2] cuando el display C parpadea alternando la velocidad deeworkce con la letra C/F (es. 2 y C/F),esto significa que deben lavarse o sustituirse los filtros de carbón.

  • Una vez colocado el filtro limpio, restablezca la memoria electrónica con la campana encendida, pulsando el botón B duranteunos 3s.

Pasado este tiempo, en el display aparece la leyra E (confirma reset efectuado) y la campana se apaga.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.

GÉNERALITÉS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Elba

Modelo : Elio ECH 9766 X​

Categoría : Capucha