LPAD 12CX - Mezclador RCF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LPAD 12CX RCF en formato PDF.
| Tipo de producto | Mesa de mezclas analógica |
| Marca | RCF |
| Modelo | LPAD 12CX |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 480 x 340 x 100 mm |
| Peso | 3,85 kg |
| Alimentación | 100-240 V ~ 50/60 Hz, 40 W |
| Entradas micro/línea | 6 entradas XLR/jack 6,35 mm (canales 1-4 micro/línea, 5-6 y 7-8 micro/línea estéreo) |
| Entradas línea estéreo | 2 entradas jack 6,35 mm (canales 9-10 y 11-12) + 2 entradas RCA (9-10 y 11-12) |
| Entrada 2TK | 1 entrada RCA |
| Retorno estéreo | 1 entrada jack 6,35 mm |
| Salidas principales | Salida MAIN MIX en XLR balanceado y jack 6,35 mm |
| Salidas adicionales | Salida CONTROL ROOM jack 6,35 mm, salida PHONES jack 6,35 mm, salida GROUP OUT jack 6,35 mm, salida AUX SEND jack 6,35 mm, salida FX SEND jack 6,35 mm |
| Ecualizador | Tri-banda (HI, MID, LOW) en canales mono; bi-banda (HI, LOW) en canales estéreo 9-10 y 11-12 |
| Compresores | 4 compresores en canales 1-4 |
| Efectos internos | 99 efectos predefinidos (Echo, Echo+Verb, Tremolo, Plate, Chorus, Vocal, Rotary, Small Room, Flange+Verb, Large Hall) con 10 variaciones cada uno |
| Alimentación fantasma | +48 V activable para los canales 1-6 |
| Filtro de corte de graves | LOW CUT a 75 Hz, 12 dB/octava |
| Conector para pedal | Jack 6,35 mm para control FX MUTE |
| Ranura para tarjeta opcional | Para tarjeta reproductor MP3, tarjeta reproductor/grabador MP3 (USB hasta 32 GB) o tarjeta Bluetooth |
| Accesorios de montaje | Escuadras de montaje en rack (ref. 133 60 292) |
| Limpieza | Usar un paño seco, evitar disolventes, alcohol, benceno |
| Clase de protección | Clase I (puesta a tierra) |
Preguntas frecuentes - LPAD 12CX RCF
Preguntas de los usuarios sobre LPAD 12CX RCF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LPAD 12CX - RCF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LPAD 12CX de la marca RCF.
MANUAL DE USUARIO LPAD 12CX RCF
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Lea todas las medidas de precaución con mucha atención, en particular las relacionadas con la seguridad, ya que contienen información importante.

ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA: para prevenir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, nunca exponga este producto a la lluvia o la humedad.
2. ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA
a. La tensión de la red es tan alta que puede electrocutarse. Instale y conecte el equipo antes de enchufarlo.
b. Antes de encender el equipo, compruebe que todas las conexiones se han realizado de forma correcta y que la tensión de la red eléctrica coincide con el valor que se indica en la placa de datos de la unidad. De no ser así, póngase en contacto con el distribuidor de RCF.
c. Las piezas metálicas de la unidad se conectan a tierra mediante el cable de alimentación. El equipo es un aparato de CLASE I y debe conectarse a un enchufe con puesta a tierra.
d. Evite que el cable de alimentación se deteriore; asegúrese de colocarlo en un lugar en el que no pueda pisarse o quedar aplastado por objetos.
e. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no abra nunca este producto. No contiene piezas a las que el usuario tenga que acceder.
- Asegúrese de que no penetren objetos o líquidos en el equipo, ya que podría producirse un cortocircuito.
El equipo no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras. No coloque objetos que contengan líquidos encima del aparato, como jarrones. No coloque nada con llamas encima del equipo (como velas encendidas).
- No intente realizar ninguna operación, modificación o reparación que no se haya descrito expresamente en este manual.
Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o con técnicos cualificados en las siguientes situaciones:
- El equipo no funciona (o funciona de forma incorrecta).
- El cable de alimentación está dañado.
- Han penetrado objetos o líquidos en el equipo.
-
El equipo ha recibido un golpe fuerte.
-
Desenchufe el equipo cuando no vaya a utilizarlo durante mucho tiempo.
-
Apague y desconecte de inmediato el equipo cuando despida olores extraños o humo.
-
No conecte el equipo a aparatos o accesorios distintos de los suministrados para el fin previsto.
En instalaciones suspendidas, utilice los puntos de anclaje especiales exclusivamente. No intente suspender el equipo mediante el uso de elementos inadecuados o de elementos que no se utilicen específicamente en este tipo de instalación. Compruebe también la idoneidad de la superficie de apoyo a la que se fija el producto (pared, techo, estructura, etc.) y los componentes de sujeción (tarugos, tornillos, soportes no suministrados por RCF, etc.); estos deben garantizar la seguridad del sistema o la instalación con el paso del tiempo teniendo en cuenta, por ejemplo, las vibraciones mecánicas que suelen producir los transductores.
Para evitar el riesgo de caída, no apile varias unidades del equipo a menos que se especifique en el manual del usuario.
- RCF S.p.A. recomienda que sean instaladores profesionales cualificados (o empresas especializadas) quienes instalen este producto, ya que pueden garantizar y certificar la instalación de acuerdo con la normativa vigente.
El sistema de sonido completo debe cumplir las normas y reglamentaciones actuales relativas a sistemas eléctricos.
9. Soportes y carritos
El equipo solo deberá utilizarse sobre carritos o soportes del tipo recomendado por el fabricante cuando sea necesario. El conjunto formado por el equipo y el soporte o carrito debe moverse con suma precaución. Las paradas bruscas, el uso de fuerza excesiva o los suelos irregulares podrían hacer que volcase.
- Cuando se instala un sistema de sonido profesional hay que tener en cuenta varios factores mecánicos y eléctricos (además de los factores estrictamente acústicos, como presión acústica, ángulos de cobertura, respuesta en frecuencia, etc.).
11. Pérdida de audición
La exposición a niveles de sonido altos puede ocasionar una perdida de audición permanente. El nivel de presión acústica que produce la pérdida de audición es diferente en cada persona y depende del tiempo de exposición. Para evitar una exposición potencialmente peligrosa a niveles de presión acústica elevados es preciso utilizar dispositivos de protección adecuados. Cuando se utilice un transductor que genere niveles sonoros altos, habrá que utilizar tapones para los oídos u otra protección auditiva. Consulte los niveles máximos de presión acústica en las especificaciones técnicas del manual.
NOTAS IMPORTANTES
- Para impedir que se genere ruido en los cables de señales de las líneas, utilice cables blindados exclusivamente y evite colocarlos cerca de:
- Equipos que generen campos electromagnéticos de alta intensidad
- Cables de alimentación
- Líneas de altavoces

IMPORTANTE

NOTAS IMPORTANTES
PRECAUCIONES DURANTE EL USO
- Aleje el equipo de fuentes de calor y asegúrese siempre de que circule suficiente cantidad de aire alrededor del mismo.
- No sobrecargue este producto durante mucho tiempo.
- Nunca fuerce los controles (botones, mandos, etc.).
- No utilice disolventes, alcohol, benceno u otras sustancias volátiles para limpiar los componentes externos del equipo.
NOTAS IMPORTANTES
Lea este manual de instrucciones detenidamente y guárdelo a mano para consultarlo más adelante antes de conectar y utilizar el equipo. El manual forma parte del equipo y debe adjuntarse al mismo cuando el equipo cambie de propietario para que este pueda instalarlo y utilizarlo de forma correcta, así como consultar las precauciones de seguridad. RCF S.p.A. no asumirá ninguna responsabilidad en caso de instalación y/o uso incorrectos del equipo.

NOTAS IMPORTANTES
INFORMACIÓN SOBRE EL EQUIPO
Gracias por comprar una mesa de mezclas RCF mixing consoles de RCF.
L-PAD 12CX es una mesa de mezclas de audio versátil que dispone de todo lo necesario para procesar correctamente diversas señales de audio de varias fuentes. Sus características se pueden ampliar mediante el uso de tarjetas opcionales para incorporar las funciones de reproductor/grabador de audio MP3 o Bluetooth.
SONIDO NÍTIDO
Los equipos RCF mixing consoles de RCF combinan la "cultura del sonido", que es parte de su patrimonio profesional, con un diseño innovador y una fabricación exclusiva. Las consolas mezcladoras RCF mixing consoles garantizan un sonido nítido, una dinámica del sonido precisa y una versatilidad de uso extraordinaria a los profesionales apasionados por el sonido. Las mesas de mezclas RCF mixing consoles están diseñadas para ser perfectamente compatibles con los altavoces activos de RCF.
FIABILIDAD
Todas las mesas de mezclas RCF mixing consoles se someten a cuatro minuciosos controles de calidad del material durante su construcción. Cuando termina la fabricación se lleva a cabo una prueba de escucha seguida de una inspección de control de calidad final, cuyo objetivo es detectar defectos exteriores, como arañazos o abolladuras. El proceso garantiza una fiabilidad excelente y permite estar seguro de haber comprado un equipo de la mejor calidad.
DISEÑO
La característica creatividad italiana de RCF se refleja en el diseño exclusivo de las mesas de mezclas RCF mixing consoles. Las mesas de mezclas RCF mixing consoles tienen diseño ergonómico extraordinario y moderno. Además de la atractiva fisonomía, el original perfil lateral de las mesas de mezclas permite sujetarlas firmemente con facilidad.
CARACTERÍSTICAS
Entradas 6 entradas MIC XLR/línea con conector jack de 6,35 mm (líneas mono 1, 2, 3, 4 con empalmes
de líneas estéreo 5-6, 7-8)
4 compresores (canal 1 - 4)
2 entradas de líneas estéreo con conector jack de 6,35 mm (3-4, 5-6)
2 entradas de líneas estéreo con conector jack de 6,35 mm o RCA
1 entrada 2TK con conector RCA
1 retorno estéreo con conector jack de 6,35 mm
Salidas 1 salida 2TK con conector RCA
1 salida estéreo MAIN MIX con conector jack XLR balanceado y conector de 6,35 mm
1 salida estéreo CONTROL ROOM con conector jack de 6,35 mm
1 salida estéreo PHONES con conector jack de 6,35 mm
1 salida AUX SEND con conector jack de 6,35 mm
1 salida FX SEND con conector jack de 6,35 mm
Otras características 1 conector de conmutador de pedal con conector jack de 6,35 mm para FX MUTE
EQ de tres bandas en canales mono
EQ de dos bandas en canales estéreo 9-10, 11-12
1 AUX SEND
1 FX SEND
Efectos digitales internos: 99 efectos preprogramados, incluidos Echo, Echo+Verb, Tremolo, Plate, Chorus,
Ranura para tarjeta opcional: reproductor MP3, reproductor/grabador MP3
(con puerto USB 1.1 para unidad de memoria USB de hasta 32 GB), conexión Bluetooth
PSU interna 100 V-240 V, 50-60 Hz, 40 W
Especificaciones físicas Dimensiones: L = 480 mm, An = 340 mm, Al = 100 mm
Peso: 3,850 kg
FUNCIONES
Entrada MIC (canal 1 - canal 7/8) Los micrófonos se conectan a estos conectores XLR balanceados: clavija 1=tierra, clavija 2=fase, clavija 3=contrafase. Estas entradas reciben alimentación fantasma de +48 V para micrófonos de condensador o electret. Escala de ganancia 0 dB/-50 dB.
Entrada LINE (canal 1 - canal 4) Los dispositivos de nivel de línea se conectan a estos conectores jack TRS: punta=fase, anillo=contrafase, cuerpo=tierra. Estas entradas son adecuadas para preamplificadores externos y cajas de inyección directa. Escala de ganancia +15 dB/-35 dB.
INSERT (canal 1 - canal 4) Estos conectores TRS (punta=envío, anillo=retorno, cuerpo=tierra común) permiten enviar la señal a dispositivos externos (por ej., un compresor) a través de una línea no balanceada y devolver la señal procesada al canal.
GAIN (canal 1 - canal 6) Permite controlar la ganancia de nivel (0 dB/-50 dB para entrada de micrófono y +15 dB/-35 dB para entrada de línea, cuando se utiliza).
Interruptor LOW CUT Pulse este botón para interrumpir las frecuencias inferiores a 75 Hz con pendiente de 12 dB/oct. Resulta útil para evitar reverberaciones cuando se utilizan micrófonos.

text_image
1 MIC 2 MIC 3 MIC 4 LINE LINE LINE LINE LINE INSERT INSERT INSERT INSERT 1 MIC/LINE 2 MIC/LINE 3 MIC/LINE 4 MIC/LINE GAIN dB 0 MIC LINE -50 -35 +15 LOW CUT GAIN dB 0 MIC LINE -50 -35 +15 LOW CUT GAIN dB 0 MIC LINE -50 -35 +15 LOW CUT GAIN dB 0 MIC LINE -50 -35 +15 LOW CUT
text_image
COMP COMP COMP COMP COMPCOMP (canal 1 – canal 4) El umbral y la relación del compresor se controlan con un solo potenciómetro.

text_image
5-6 MIC/LINE L (MONO) R 5-6 MIC/LINE GAIN dB 0 MIC LINE -50 -35 LOW CUT 7-8 MIC/LINE L (MONO) R 7-8 MIC/LINE GAIN dB 0 MIC LINE -50 -35 LOW CUT
text_image
9-10 LINE 11-12 LINE L R L R 9-10 LINE 11-12 LINE

Entrada STEREO LINE
(canal 5/6 - canal 11/12)
Aquí se conectan el teclado o los dispositivos estéreo o de nivel de línea. Escala de ganancia +15 dB/-35 dB
(canal 5/6 - canal 7/8). El canal correspondiente funciona como canal mono cuando se utiliza la entrada MIC del canal 5-6 o 7-8.
Entrada RCA LINE
(canal 9/10 - canal 11/12) Aquí se conectan los dispositivos de consumo o de bajo nivel, como reproductores de CD, ordenadores o teléfonos móviles (se necesita adaptador).
STEREO RETURN Las señales de dispositivos externos, como los módulos FX, se conectan a estos conectores jack TRS no balanceados.
2TK IN – 2TK OUT Estos conectores RCA no balanceados son aptos para conectar dispositivos de grabación y reproducción de sonido.
FUNCIONES
EQ: Ecualizador de tres bandas para canales mono:
HI=±15 dB a 12 kHz
MID=±15 dB a 2,5 kHz
LOW=±15 dB a 80 Hz
Ecualizador de dos bandas para canales estéreo:
AUX: Es un envío auxiliar de nivel -∞ a +15 dB. La señal se envía al conector jack de salida AUX SEND. La función POST/PRE determina si la señal se obtiene post-fader o con independencia de esto.
Botón PRE/POST: Cuando se suelta el botón, la señal se obtiene en la posición pre-fader (con independencia del nivel del fader); cuando se pulsa, la señal se obtiene en la posición post-fader (el nivel del envío depende del nivel del fader).
FX SEND: Este potenciómetro envía la señal al dispositivo de efectos interno. La señal también se envía al conector jack de salida FX. La señal se obtiene en la posición post-fader.

text_image
AUX +15 -∞ +15 -∞ AUX +15 -∞ +15 -∞ AUX +15 -∞ +15 -∞ AUX +15 -∞ +15 -∞ AUX +15 -∞ +15 -∞ AUX +15 -∞ +15 -∞ AUX +15 -∞ +15 +15PAN o PAN/BAL: Con este control se define la imagen estéreo de la señal de los canales mono o el equilibrio izquierdo/derecho de los canales estéreo.
Botón MUTE: Pulse este botón (LED rojo encendido) para silenciar el canal.
Botón PFL: Pulse este botón para que la señal se reciba a través de la salida PHONES aunque el fader (atenuador de volumen) se encuentre en la posición -∞ o se haya silenciado. Esta función es útil para comprobar el nivel de entrada del canal (consulte el indicador de nivel de salida).
Botón GROUP 1-2: Pulse este botón para enviar la señal del canal a la salida de audio GROUP 1-2. En este caso, el control de posición PAN/BAL determina la parte de la señal que se envía a GROUP 1 o a GROUP 2.
Botón L-R: Pulse este botón para enviar la señal del canal a la salida MAIN MIX.
FADERS canal 1 – canal 4: Control de nivel de canales MONO
FADERS canal 5/6 – canal 7/8: Control de nivel de canales MONO/ESTÉREO
FADERS canal 9/10 – canal 11/12: Control de nivel de canales ESTÉREO

Salida MAIN MIX: Conectores macho XLR balanceados. Aquí se conectan los altavoces activos o el amplificador del sistema de refuerzo de sonido principal (para altavoces pasivos). El nivel de salida es +4 dBu. La salida se repite en el conector jack TRS.
Salida CONTROL ROOM: El monitor de estudio o los altavoces locales se conectan a estos conectores jack TRS.
Salida GROUP OUT: Conectores jack TRS. Aquí se conectan las líneas que se van a dirigir a posiciones o dispositivos distintos de MAIN.
Salida AUX SEND: El monitor de escenario de cuña o el dispositivo FX externo se conectan a este conector jack TRS. La señal procesada procedente del dispositivo FX regresa a la mesa de mezclas RCF mixing consoles a través de los conectores jack de retorno estéreo.
Salida FX SEND: La señal dirigida al dispositivo FX interno se duplica en este conector jack TRS para una aplicación diferente. Si no se utiliza el dispositivo FX interno, FX SEND puede utilizarse como segundo AUX SEND para conectar otro monitor de cuña.
PHONES: Conector jack TRS estéreo, punta = izquierda, anillo = derecha, cuerpo = tierra común. Aquí se conectan los auriculares para escuchar la mezcla principal (MAIN MIX) o de preescucha cuando se pulsa PFL.
FOOTSWITCH: Conector TS, punta = FX, cuerpo = tierra. Aquí se conecta un conmutador de pedal. Pulse una vez el conmutador para omitir los efectos, y vuelva a pulsarlo para reanudarlos. El botón FX MUTE funciona de la misma manera.
OUTPUT LEVEL: Estos LED indican el nivel de la salida MAIN MIX. Debe mantenerse por debajo del nivel CLIP para evitar que el sonido se distorsione o que se generen niveles de sonido peligrosos.
Control ST RETURN: Establece el nivel de la señal de entrada STEREO RETURN enviada a la salida MAIN MIX.
Control TO AUX: Establece el nivel de la señal de entrada STEREO RETURN enviada a la salida AUX1.
Control SEND AUX: Es el control de nivel maestro del envío auxiliar (AUX SEND).
Control FX: Es el control de nivel maestro del envío de efectos (FX SEND).
Control CONTROL ROOM/PHONES: Establece el nivel de la señal enviada a las salidas CONTROL ROOM y PHONES.
Interruptor MAIN MIX-GROUP 1-2: Cuando se encuentra en la posición superior, permite escuchar la mezcla principal (MAIN MIX) a través de los altavoces de la sala de control (CONTROL ROOM). Si se pulsa, permite escuchar el grupo 1-2 a través de los altavoces de la salida CONTROL ROOM.
Control 2TK IN/MP3: Establece el nivel de la señal de la entrada 2TK IN o de tarjetas opcionales (como las tarjetas Bluetooth, o de grabador/reproductor RCF mixing consoles) enviada a la salida MAIN MIX.
Interruptor TO MAIN MIX/TO CONTROL ROOM: Establece a qué destino se va a enviar la señal de la entrada 2TK IN o de tarjetas opcionales: a MAIN MIX cuando está en posición superior o a CONTROL ROOM cuando se pulsa (posición inferior).
Selector INTERNAL FX PROGRAM: Este codificador puede utilizarse para seleccionar uno de los 100 efectos disponibles en el DSP interno. Pulse el codificador para confirmar la selección. Consulte la LISTA FX para seleccionar el efecto deseado.
Control FX TO AUX: Establece el nivel de la señal de retorno de efectos internos enviada a AUX.
FADER GROUP 1-2: Control de nivel de señal de GROUP 1-2. La señal de GROUP 1-2 se envía a MAIN MIX cuando se pulsa el botón L-R.
FADER MAIN MIX: Control de nivel de la salida MAIN MIX.

text_image
MAIN MIX OUTPUT L R L 1 R Z L AUX SEND FOOT SW CONTROL HOURS GROUP OUT MAIN MIX OUT FX SEND PHONES
- Encienda la mesa de mezclas RCF mixing consoles de RCF.
- Ajuste todos los faders y controles en la posición mínima (0 o -∞).
- Conecte un micrófono al conector XLR (entrada MIC del canal 1).
- Conecte el sistema de altavoces a la salida MAIN MIX y enciéndalo.
- Pulse el botón PFL. Cante en el micrófono y ajuste el control GAIN hasta que se indique el NIVEL DE SALIDA mediante los LED (todos los LED de color verde deben encenderse, mientras que el primer LED de color amarillo debe encenderse ocasionalmente).
- Pulse el botón PFL otra vez para cancelar la operación.
- Mueva el FADER hacia arriba hasta la posición "0".
- Compruebe que el botón MUTE no está pulsado (canal no silenciado).
- Pulse el botón L-R para enviar la señal del canal a MAIN MIX.
- Gire despacio el fader de la salida MAIN MIX hacia arriba hasta que logre un nivel de sonido razonable.
- Disfrute de la calidad que ofrece la mesa de mezclas RCF mixing consoles de RCF.

CÓMO MEJORAR EL SONIDO
La mesa de mezclas RCF mixing consoles de RCF incorpora una serie de potentes herramientas que mejoran todavía más la calidad de la música.
COMP: Gire el control COMP hacia la derecha para añadir un efecto de compresión a la señal. Esto permite controlar el pico de limitación del canal y la dinámica del nivel de ganancia del canal de las señales bajas.

text_image
COMP COMP COMP COMP COMPEQ: En cada canal mono hay un ecualizador de tres bandas, mientras que los canales estéreo 9-10 y 11-12 disponen de un ecualizador de dos bandas. Ajuste estos parámetros para eliminar las frecuencias de ruido o amplificar los sonidos que desee.

text_image
1 EQ HI 12kHz -15 -15 MID 7.5MHz -15 -15 LOW 80Hz -15 -15 9-10 EQ HI 12kHz -15 +15 -15 +15 9-10 EQ HI 12kHz -15 -15 +15 -15 +15 11-12 EQ HI 12kHz -15 -15 +15 -15 +15 9-10 LOW 80Hz -15 -15 -15 -15 +15 9-10 LOW 80Hz -15 -15 -15FUNCIONES
INTERNAL FX: Mientras canta en el micrófono, gire el control FX SEND amarillo hacia la derecha hasta que el LED rojo PEAK/MUTE se encienda esporádicamente. Gire el selector INTERNAL FX PROGRAM y púlselo para confirmar la selección del efecto deseado (consulte la LISTA FX abajo). Ajuste el mando FX en la posición de las 12 horas (el mando amarillo del extremo derecho). Ahora gire despacio el fader FX RETURN hacia arriba. Deténgase en el nivel que desee.
Existen a disposición diez algoritmos para efectos con diez variaciones cada uno:
ECHO: Ideal para efectos de retardo. Se utiliza con voces y metales.
ECHO+VERB: Efecto más intenso y sofisticado que el efecto ECHO. Añade un efecto de reverberación para retrasar los rebotes del sonido.
TREMOLO: Efecto de guitarra perfecto.
PLATE: Recomendado para cajas o percusión, como congas o timbales.
CHORUS: Pruébelo con la guitarra acústica o para crear un efecto estéreo más intenso en los coros.
VOCAL: Ideal para conferir profundidad e intensidad a las voces principales o a los instrumentos solistas.
ROTARY: Excelente para órganos Hammond o pianos Rhodes.
SMALL ROOM: Pruébelo con instrumentos de percusión pequeños, como castañuelas o claves.
FLANGE+VERB: Excelente para guitarra eléctrica porque permite lograr efectos particulares.
LARGE HALL: Adecuado para voces, guitarra eléctrica e instrumentos principales, especialmente en baladas.

FX LIST
00-09 ECHO
10-19 ECHO+VERB
20-29 TREMOLO
30-39 PLATE
40-49 CHORUS
50-59 VOCAL
60-69 ROTARY
70-79 SMALL ROOM
80-89 FLANGE+VERB
90-99 LARGE HALL
ACCESORIOS DISPONIBLES
- Tarjeta de reproductor RCF mixing consoles: Tarjeta de reproductor MP3 basada en lápiz de memoria – 32 GB de capacidad máxima (ref. 133 60 287)
- Tarjeta de grabador RCF mixing consoles: Tarjeta de reproductor/grabador MP3 basada en unidad de memoria USB - 32 GB de capacidad máxima (ref. 133 60 288)
- Tarjeta Bluetooth RCF mixing consoles: Tarjeta de conexión Bluetooth. Esta tarjeta permite reproducir la lista de reproducción de música desde un smartphone, una tableta o cualquier dispositivo Bluetooth (ref. 133 60 289).
ACCESORIOS DE MONTAJE
- Asas de montaje en bastidor (RCF ref. 133 60 292)
TARJETAS OPCIONALES
TARJETAS RCF mixing consoles OPCIONALES Instalación y uso
Con ayuda de un destornillador pequeño y plano, ejerza presión en horizontal sobre el lado derecho de la cubierta de plástico y quítela con cuidado.
Para instalar una tarjeta Bluetooth o de reproductor RCF mixing consoles, conecte el cable de 5 clavijas al conector de 5 clavijas de la placa de circuito impreso (PCB) como se muestra.
Para instalar una tarjeta de reproductor/grabador RCF mixing consoles, conecte el cable de 5 clavijas al conector de 5 clavijas y el cable de 3 clavijas al conector de 3 clavijas de la placa de circuito impreso (PCB) como se muestra.
Coloque la tarjeta opcional en su sitio y disfrute de las nuevas funciones.
TARJETA BLUETOOTH RCF mixing consoles: Active la interfaz Bluetooth del dispositivo móvil y pulse el botón PAIR de la tarjeta. El dispositivo móvil reconocerá el dispositivo Bluetooth "BT2.1". Asocie su dispositivo móvil al dispositivo BT2.1. Ya puede reproducir su música preferida.
Gire el mando 2TK/MP3 a la derecha y hacia arriba hasta la posición de las 12 horas y compruebe si el interruptor TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM se encuentra en la posición superior; ahora suba despacio el fader de la mezcla principal (MAIN MIX) hasta el nivel de audición deseado. También se puede ajustar el volumen en el panel de la tarjeta mediante los botones VOL+ y VOL-.
TARJETA DE REPRODUCTOR RCF mixing consoles: Copie tantos archivos mp3 del ordenador como desee en una unidad USB, también si están incluidos en carpetas (32 GB en total como máximo), introduzca el lápiz de memoria en el conector USB de la tarjeta y mantenga pulsado el botón PUSH&HOLD durante dos segundos para que la tarjeta empiece a reproducir el primer archivo de la primera carpeta. En pantalla se mostrará de forma alterna el número de archivo y el número de carpeta en reproducción. Pulse el botón “◀” o “▶”para reproducir la pista anterior o la pista siguiente, respectivamente.
Mantenga pulsados los mismos botones para cambiar de carpeta. Utilice el botón PLAY/PAUSE para detener momentáneamente o reanudar la reproducción. Pulse el botón STOP para detener la reproducción. Pulse el botón de reproducción en bucle (↔) varias veces para seleccionar la reproducción aleatoria o reproducir indefinidamente la pista actual o todo el programa.
Gire el mando 2TK/MP3 a la derecha y hacia arriba hasta la posición de las 12 horas y compruebe si el interruptor TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM se encuentra en la posición superior; ahora suba despacio el fader de la mezcla principal (MAIN MIX) hasta el nivel de audición deseado.
TARJETA DE REPRODUCTOR/GRABADOR RCF mixing consoles: Copie tantos archivos mp3 del ordenador como desee en una unidad USB, también si están incluidos en carpetas (32 GB en total como máximo). Introduzca la unidad de memoria USB en el puerto USB de la tarjeta y mantenga pulsado el botón PUSH&HOLD durante dos segundos. La tarjeta empezará a reproducir el primer archivo de la primera carpeta. En pantalla se mostrará el número de archivo y el número de carpeta en reproducción. Pulse el botón “◀◀” o “◀◀para reproducir la pista anterior o la pista siguiente, respectivamente.
Mantenga pulsados los mismos botones para cambiar de carpeta. La tarjeta permite grabar el programa existente en MAIN MIX. Cuando se pulsa el botón REC una vez, la tarjeta está lista para grabar ("rec ready status") y en pantalla parpadea la indicación de grabación REC. Pulse el botón REC otra vez para empezar a grabar. Pulse el botón PUSH&HOLD una vez para detener la grabación. La tarjeta creará una carpeta nueva denominada FrE01 en el lápiz de memoria en la que se situarán los archivos creados. Utilice el botón PLAY/PAUSE para detener momentáneamente o reanudar la reproducción. Pulse el botón de reproducción en bucle (⇔) varias veces para seleccionar la reproducción aleatoria o reproducir indefinidamente la pista actual o todo el programa.
Gire el mando 2TK/MP3 a la derecha y hacia arriba hasta la posición de las 12 horas y compruebe si el interruptor TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM se encuentra en la posición superior; ahora suba despacio el fader de la mezcla principal (MAIN MIX) hasta el nivel de audición deseado.
Extraiga con cuidado la cubierta de plástico con ayuda de un destornillador.

text_image
MAIN MIX OUTPUT BCF L-PAD 12™
text_image
L-140 L-140 Conector de 3 clavijas Conector de 5 clavijasAsegúrese de introducir cada conector en la posición correcta.

text_image
POWER 1.4 5.10 11:00 MAX MIX OUTPUT 5 PIN connector 3 PIN connector RCF L-PAD 12® UCLINAMEL PROVINCORIANCETOMA VDE AC IN Toma de CA VDE para conectar la mesa de mezclas a la fuente de alimentación de CA
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Permite encender y apagar la mesa de mezclas.
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN FANTASMA DE +48 V Permite activar y desactivar la alimentación fantasma de +48 V de la entrada de micrófono (canal 1 – canal 6). Active la alimentación fantasma de +48 V cuando utilice un micrófono de condensador o electret solamente.

CONFIGURACIÓN PARA "DIRECTO"
„LIVE"-KONFIGURATION

text_image
GURATION « LIVE » GURACIÓN PARA "DIRECTO" -KONFIGURATION DRUMS BATTERIA BATTERIE TAMBORES SCHLAGZEUG VOICE VOICE VOICE STIMME GUITAR CHITARRA GUITARE GUITARRA GITARRE BASS BASSO CAISSE BAJO BASS KEYBOARD TASTIERA CLAVIER TECLADO KEYBOARD RCF SPEAKERS ALTOPARLANTI RCF HAUTPARLEURS RCF ALTAVOCES DE RCF RCF LAUTSPRECHER RCF STAGE MONITORS MONITOR DA PALCO RCF MONITEURS DE SCÈNE RCF MONITORES DE ESCENARIO DE R RCF BÜHNENMONITORESUGGESTED CONFIGURATIONS / CONFIGURAZIONI SUGGERITE / SUGGESTIONS DE CONFIGURATIONS / CONFIGURACIÓN RECOMENDADA / EMPFOHLENE KONFIGURATIONEN
"STUDIO" CONFIGURATION CONFIGURAZIONE "STUDIO" CONFIGURATION « STUDIO » CONFIGURACIÓN PARA "ESTUDIO" „STUDIO“-KONFIGURATION

text_image
VOICE VOCE VOICE VOCES STIMME BACKING VOCALS VOCI DI ACCOMPAGNAMENTO CHOEURS COROS BACKGROUND-GESANG DRUM MACHINE DRUM MACHINE BOÎTE À RYTHME CAJA DE RITMOS DRUM-MACHINE KEYBOARD TASTIERA CLAVIER TECLADO KEYBOARD COMPUTER COMPUTER ORDINATEUR ORDENADOR COMPUTER RCF STUDIO MONITOR MONITOR STUDIO RCF MONITEUR DE STUDIO RCF MONITOR DE ESTUDIO DE RCF RCF STUDIOMONITOR HEADPHONE AMP AMP. CUFFIE AMPLI CASQUE AMPLIFICADOR PARA AURICULARES KOPFHÖRERVERSTÄRKER RCF LIVEPADwww.rcf.it
HEADQUARTERS:
RCF S.p.A. Italy
tel. +39 0522 274 411
e-mail: info@rcf.it
RCF UK
tel. 0844 745 1234
Int. +44 870 626 3142
e-mail: info@rcfaudio.co.uk
RCF France
tel. +33 1 49 01 02 31
e-mail: france@rcf.it
RCF Germany
tel. +49 2203 925370
e-mail: germany@rcf.it
RCF Benelux
tel. +49 (0) 2203 9253724
e-mail: belgium@rcf.it
RCF USA Inc.
tel. +1 732-9026100
e-mail: info@rcf-usa.com
RCF Spain
tel. +34 91 817 42 66
e-mail: info@rcfaudio.es