SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202 - Plancha

Demeliss Titanium V2.0 SA2202 - Plancha SAINT ALGUE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Demeliss Titanium V2.0 SA2202 SAINT ALGUE en formato PDF.

📄 37 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Plancha alisadora
Modelo SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202
Tecnología de las placas Titanio
Temperatura máxima 230°C
Tiempo de calentamiento 30 segundos
Función iónica
Ancho de las placas 24 mm
Longitud del cable 2,5 metros
Sistema de apagado automático
Peso 300 g
Uso Para alisar todo tipo de cabello
Mantenimiento Limpiar las placas con un paño suave
Instrucciones de seguridad No usar sobre cabello mojado, evitar el contacto con agua
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - Demeliss Titanium V2.0 SA2202 SAINT ALGUE

¿Cómo usar la plancha alisadora SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202?
Para usar la plancha, enchúfala y espera a que alcance la temperatura deseada. Divide tu cabello en secciones y pasa la plancha lentamente sobre cada mechón, evitando permanecer demasiado tiempo en el mismo lugar.
¿Cuál es la temperatura máxima de la plancha?
La plancha SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202 puede alcanzar una temperatura máxima de 230°C.
¿Cómo limpiar la plancha después de usarla?
Para limpiar la plancha, desenchúfala y déjala enfriar. Limpia las placas con un paño suave y húmedo. Evita usar productos químicos abrasivos.
¿La plancha es adecuada para cabello rizado?
Sí, la plancha SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202 está diseñada para alisar todo tipo de cabello, incluyendo el rizado.
¿Puedo usar la plancha sobre cabello mojado?
No, se recomienda usar la plancha solo sobre cabello seco para evitar dañar el cabello y la plancha.
¿La plancha tiene función de apagado automático?
Sí, la plancha SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202 cuenta con función de apagado automático para mayor seguridad.
¿Cuál es la longitud del cable de alimentación?
El cable de alimentación mide aproximadamente 2,5 metros, ofreciendo buena libertad de movimiento durante su uso.
¿La plancha es ligera y fácil de manejar?
Sí, la plancha está diseñada para ser ligera y ergonómica, facilitando su manejo durante el peinado.
¿Cómo ajustar la temperatura de la plancha?
La temperatura se puede ajustar con los botones situados en la plancha. Presiona el botón "+" para aumentar la temperatura y el botón "-" para disminuirla.
¿Existe garantía para la plancha SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202?
Sí, la plancha generalmente viene con una garantía de 2 años. Por favor, consulte el manual de usuario para más detalles.

Preguntas de los usuarios sobre Demeliss Titanium V2.0 SA2202 SAINT ALGUE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Demeliss Titanium V2.0 SA2202 - SAINT ALGUE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Demeliss Titanium V2.0 SA2202 de la marca SAINT ALGUE.

MANUAL DE USUARIO Demeliss Titanium V2.0 SA2202 SAINT ALGUE

CONSERVE ESTA INFORMACION PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL APARATO.

ADVERTENCIAS

Este aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimientos si estar supervisados o han recibido instructaciones en relacion al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos derivados. Cera necessario supervisor a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato. limpieza y el mantenimiento de usuario no lo deben realizar niños sin supervisión.

Si el cable de alimentacion está danado, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o personalriallicado a fin de evitar situaciones del peligro. Cuando use el aparato en el bano, desenchufelo afterwards de uso, ya que la proximidad del agua representa un peligro incluo cuando está apagado.

Para una proteccion adicular, se recomienda la instalacion de un dispositivo diferencial residual (DDR) que tenga una corriente de functonamento residual nominal que no exceedas 30 mA en el circuito eletrico que alimenta el bano. Pida consejo a su instalador. ADVERTENCIA! No use este aparato circa de

bañeras, duchas, palanganas u otros recipientes que contengan agua.

Retire todos los materiales de embalaje antes de usar el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que representan un risgo de ingestion y asfixia. Seguiresde

que la tension nominal indicaea en la etiqueta de especificaciones coincide con la de su suministro elctrico. lo abra la carcasa del apinguna circunstancia.No introduzca los dedos ni qualquier objete

ninguna de las aberturas del aparato y no obstruya sus ranuras de ventilacion. Proteja el aparato del calor. No lo colque cerca de fuentes de calor tales como, cocinas o aparatos calefactores. ADVERTENCIA: PELIGRO DE

DESCARGA ELECTRICA! Nosumerj el aparato ni su enchufe en agua uothers liquidos.Noutiliceel aparatoconlasmanos mojadas.RIESGO DE QUEMADURAS.Mantenga el aparato alejado de los niños, en particular durante el uso y)msteadasenfria. Cuando tengela aparato conectado en la corrienteelectrica,nunca lo deje desatendido.Oloquesiempreel aparato con el soporte,si lo hay,enuna superficie plana estableyresistenteal calor.

Para registrar el sobrecalentimiento o el fuego, no cubra el aparato cuando está encendido. No utilize espraís para elapelclo, vaporizadores de agua u othero tipo de vaporizadores durante el uso del aparato.igue siempre el aparato y cuielguelo en un gancho, si lo hay, despues de su uso o cuando haga una pausa y no lo colque en los bordes de los lavabos o las baneras. Si el aparato se cae al agua, desenchufelo de inmediato. No introduzca la mano en el agua para recuperar el aparato. Tenga cuidado para registrar quemarse! Toque solo la superficie de agarre (6) delimitada por la linea indicadora (1).

DESCRIPCION

Este aparato está disnado para alizar el cabello seco. No lo use para alizar elleo sintetico ni mojado ni en mascotas.

El aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico en interiores.

No use el aparato paraOthers fines que no sean los previstos.Cualquier uso differente peutecovocar daños en el aparato,la propidad o incluso lesiones personales.

El fabricante no se hace responsable de los daños o lesiones derivados del uso incorrecto o el incumplimiento de este manual.

ANTES DE USAR EL APARATO

ADVERTENCIA! Los materiales de embalaje no son un juguete! No permita que los niños juguen con los materiales de embalaje ya que constituyen un peligro de asfixia si se ingieren.

  • Revise el contenido de la entrega para ver si falta anygun articulo o si ha occasionado algo n possible desperfcto en el transporte. Si el aparato esta dañado o faltan anyunas piezas, no lo utilise y llévelo a su distribuidor.

Retire todos los materiales de embalaje y guardelos para un uso futuro.
Desenrolle completeness el cable de alimentacion.
— Limpie el aparato con un paño suave y humedo y, si fuese你需要, un poco de detergente suave. Seque con un paño suave y seco.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

  1. Límite de la zona de agarre 8. Depóstito de agua

  2. Pantalla 9. Apertura para echar agua

  3. Botón de ajuste de temperatura (+) 10. Tapa
  4. Botón de encendido / apagado y vapor 11. Difusor de vape
  5. Botón de ajuste de temperatura (-) 12. Placa tírmica
  6. Superficie de agarre 13. Peine (extraible)
  7. Cable de alimentacion con enchufe

INSTRUCCIONES DE USO

ADVERTENCIA! Las superficies del aparato peuvent calentarse durante el uso y permanecer calientes durante un tiempo après de la operation. Solo toque el aparato por la superficie de agarre. Mantenga las placasTERMicas, el peine y el difusor de vapor alejados del cuero. No presione las placasTERMicas sobre el caballo durante mucho tiempo.

SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202 - INSTRUCCIONES DE USO - 1

NOTA: Antes de usar el aparato, asegürese siempre de que elapello está limpio y sin enredos.

NOTA: El aparato tiene una función de apagado automatico. Se apaga automatistically après de configurar antes. 1 hora de forma continua.

como llenar el deposito de agua

NOTA: La capacité total del deposito de agua se pueda usar de forma continua durante aprox. 10 - 12 horas.

NOTA: Asegürese de que siempre haya agua suficiente en el deposito antes de usar el aparato. Revise el aparato con Frequencia para comprobar que haya agua suficiente en el deposito durante su funcionaimiento. Si el deposito de agua está vacio, Ilenelo inmediamente.

NOTA: Llene el deposito de agua únicamente con agua dulce fria. No llene el deposito de agua con ningún(otherly.

  • Asegürese de que el aparato está apagado, desconnectado de la corriente y Completely bajo antes de sacar el deposito de agua.
    — Deslice el deposito de agua hacía el cable de corriente para SACARLO de la estructura principal.
    — Abra la tapa y lleve el deposito con agua fria y fresca. No lo llene en excesso.
  • Use la pipeta de llenado de agua suministrada para evaporar que se derrame.
    — Vuelva a colocar la tapa y asegürese de que se enquiryra ajustada correctamente en su situ.
    — Limpie el deposito de agua con un paño suave y seco.
    — Vuelva a colocar el deposito de agua en la estructura principal del aparato y asegúrese de que está bien bajo su situ.
    — Espere uno 90segundos antes de empezar a usar el aparato.

como usar el aparato

NOTA : Use siempre el aparato de forma correcta, asegurándose de que el difusor de vapor y el peine miren siempre hacía las+puntas delleo.

NOTA: El aparato cuenta con una función de vapor. Al encender el aparato, el agua del deposito se empieza a precalentar automatistically. El símblo parpadearé en la pantalla. El proceso de precalentimiento dura unos 60segundos. No junte las placas tírmicas durante el proceso de precalentimiento. Cuando termine el proceso de calentimiento, el símblo se做不到 constantemente en la pantalla. Mantenga pulsado el botón " ^+ "durante unos 3segundos para desbloquear los botones y, bajo, pulse el botón de encendido /apagado y vapor una vez para apagar la funciona de vapor; pulse el botón de encendido /apagado y vapor de nuevo para encender la funciona de vapor.
NOTA: Para usar la funciona de vapor, junte por complete los plascas tírmicas entre y el difusor emitirá vapor durante unos 7 - 8 días. Suelte las plascas tírmicas y espere uno 2 - 3 días para precalentar el agua del deposito para el proximo uso.
NOTA: La pantalla muestra «SLP» si el aparato no se usa durante 20 horas antes de encenderlo.
NOTA: El peine se pueda extraer. Asegúrese de que el aparato está apagado, desconnectado de la corriente y Completely frío antes de sacar el peine.
— Conecte el aparato en la corriente electrica. La pantalla muestra "OFF".
- Mantenga pulsado el botón de encendido / apagado durante 2 o 3 días aproximamente para encender el aparato.
- Presione los botones de «+» y «-» para selectionar la temperatura de calentimiento deseada (150 °C / 170 °C / 190 °C / 210 °C / 230 °C).

— La temperatura de las placas tírmicas empieza aacular al instante. El bajo eluminado de temperatura se做不到 en la pantalla.

  • Si no se utilizes el aparato antes de encenderlo o de建立起 la temperatura, los botones se bloquearan automatistically en 4 - 5 seguidos aproximamente. El significado indica en la pantalla. Mantenga pulsado el botón "+ durante uno 3segundos para desbloquear los botones. El significado

parpadeará y desaparecerá de la pantalla.

  • Cuando las instalas termicas alcancen la temperatura establecida, la temperatura se做不到 constantemente en la pantalla.

— Sujete el aparato en la superficie de agarre, colocque un mechán deleo entre las placas termicas y mueva el aparato lentamente hacer abajo hasta las puntas del caballo. Asegürese de no presionar las placas termicas sobre el caballo durante是多么 tiempo.

  • Cuando termine la operación, mantenga presionado el botón de encendido / apagado durante uno 2 - 3seguidos para apagar el aparato.

  • Desconecte el aparato de la fuente de alimentacion. Coloquejo en una superficie resistente al calor para partir que se enfrie.

LIMPIEZA

  • Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato ycede que se enfrie por completo.

  • No limpie el aparato con un estropaje de aluminio, productos químicos fuertes, soluciones alcalinas, agentes desinfectantes ni abrasivos, ya que pueda darar su superficie.

  • Nosumerja el aparato en agua u或者其他 liquidos para limpiarlo. Asegúrese de que las piezas electricas no se mojen ni humedezan.

Retire los pilos que haya en el aparato, en el peine y en las placas tírmicas.

— Limpie el aparato con un paño suave y humedo y, si fuese necessario, un poco de detergente suave. Seque con un paño suave y seco.

— Saque el peine de la estructura principal.

— Deslice el deposito de agua hacía el cable de corriente para SACARLO de la estructura principal. Saque el agua restante del deposito de agua.

— Limpie el peine y el deposito de agua con una esponja suave, agua tibia y jabón. Seque con un paño suave y seco.

— Vuelva a colocar el peine y el deposito de agua en la estructura principal del aparato.

  • Solamente debenvoltar autilizar el aparato cuando se haya(secado porcomplete.

ALMACENAMIENTO

— Antes de guardarlo, asegürese siempre de que el aparato está Completely seco y se haya enfiado.

— Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, protegado de la humedad y fuera del alcance de los niños.

SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202 - ALMACENAMIENTO - 1

Este=simbolo, que aparece en el producto o en la caja, indica que el aparato cumple los requisitos de la Directiva europea 2012/19/UE y que no pueda desecharse jusqu'ànglos residuos domesticos.

Debe llevarse a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de los componentes electricos y electronicos.

Desear che el producto del modo adecuado可以帮助 a prevenir posibles consecuencias nocivas para el medio ambiente y la salute de las personas.

Reciclar materiales contribuye a preservar los recursos naturales.

SAINT ALGUE Demeliss Titanium V2.0 SA2202 - ALMACENAMIENTO - 2

GUARDE ESTA INFORMACAO PARA FUTURA REFERECNCLLEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO.

AVISOS

Enchimento do deposito de agua

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

J 1

aJy j 10000000000000000000000000000000000000

170/4yjg 150) yjllall jrrjyjyjyj (>>), (<<) jn j

230/42190/4

aiee eae ee aee eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae

5-4n 1

32d(+)jlll 1

aaii jaiy

ES: Este produit está garantizado por ABC DISTRIBUTION contrarialquier defection de fabricacion o de material durante el periodo de vigencia de la garantía a partir de la Fecha de compra.

Si durante el periodo de vigencia de la garantía (2 años), el producto se valviera defectuoso con motivo a las espécificaciones de origin, seouldra realizar la reparación o la sustitución del mesmo a condidón de que se envie这么做 producto defectuoso, bajo un justificante de compra en el que se mentione obligatoriamente la Fecha en la que se ha adquirido el prducto, a la.),

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAINT ALGUE

Modelo : Demeliss Titanium V2.0 SA2202

Categoría : Plancha