RJO101 - Puerta de garaje CHAMBERLAIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RJO101 CHAMBERLAIN en formato PDF.
| Características técnicas | Puerta de garaje seccional, motorizada, compatible con sistemas de seguridad modernos. |
|---|---|
| Dimensiones | Dimensiones estándar adecuadas para garajes residenciales. |
| Peso máximo | Hasta 200 kg. |
| Tipo de motorización | Motorización eléctrica con control remoto. |
| Instalación | Instalación mural con opciones de montaje flexibles. |
| Uso | Apertura y cierre a distancia mediante control remoto o aplicación móvil. |
| Mantenimiento | Se recomienda la verificación regular de los mecanismos y la lubricación de las piezas móviles. |
| Seguridad | Sistema de seguridad anti-reversa y sensores de detección de obstáculos. |
| Garantía | Garantía del fabricante de 2 años en las piezas. |
| Información general | Producto diseñado para uso residencial, fácil de instalar y usar. |
Preguntas frecuentes - RJO101 CHAMBERLAIN
Preguntas de los usuarios sobre RJO101 CHAMBERLAIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RJO101 - CHAMBERLAIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RJO101 de la marca CHAMBERLAIN.
MANUAL DE USUARIO RJO101 CHAMBERLAIN
Abrepuertas de garaje montado en la pared con Wi-Fi®
Modelos RJO101
Para uso residencial Se instalala solo en puertas seccionales con conjuntos de torsión

La instalación de este producto está destinada únicamente a技术和 capacitados en puertas de garaje. Este producto pueda querir ajustes en los resorts de la puerta o las configuraciones de las guías. Este producto no se diseño para su uso en guías de poça alta con tambores de recogida exteriores ni en puertas de garaje que/utilcen resortes de extension.
- iLea con atencion este manual y el material de seguidad adjunto!
- La puerta NO SE CERRARÁ a menos que el Protector System® está conectado y bien alineado.
- Serequireen verificaciones periodicas del abrepuertas de garaje para garantizar el funcionaarto seguro.
- El número de modelos se incluye en la cubierta frontal del abrepuestos.
- Este abrepuertas de garaje SOLO es compatible con accesorios myQ y Security+ 2.0.
- Pegue las etiquetas de advertencia en laubicacion indicada en la etiqueta.
Registresubrepuestos de garaje para recibiractualizaciones y ofertas de Chamberlain

- Tome una fotodel icono decamara queincluya lospuntos (2. Enviela mediante mensaje de texto con la foto al 71403 (EE.UU.) o visite www.chamberlain-photo (Global)
Chamberlain
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523



Supervise y controle su garaje desde
cualquier lugar y reciba alertas
en tiempo real, con tranquilidad.
Las instrucciones bajo a su酐 interactivos y sencillas en 3D de este producto está disponible en

BILT INSTRUCCIONES INTELIGENTES
Descargar que aplicacion gratuite BILT antes de enansambar

CHAMBERLAIN
Índice de contenido
PREPARACION 2
Numero de série de myQ 2
Analisis de simbolos de seguidad ypalabras de senalizacion. 2
Funcionamento sin supervision. 2
Planificacion. 3
Antes de conectarlo con su smartphone...4
Preparación de la puerta de garaje......5
Herramentas necessities. 5
Inventario en caja. 6
AJUSTE7
Identificacion del perfil de la puerta ....7
Establecimiento del perfil de la puerta......7
Programación del recorrodo 8
Configuración de la fuerza automática......8
Prueba del Sistema de inversion de seguidad. 9
Prueba del Protector System 9
AJUSTE 10
Prueba de la traba electrica de la puerta...10
Prueba de la liberación de emergencia....10
FUNCIONAMENTO 11
como usar el abrepuertas de garaje.....12
Conexión con su smartphone 13
Uso del control de la puerta. 14
como usar el control remoto 15
PROGRAMACION 16
Programación de la luz LED intolerante...17
como borrar la memoria. 17
HomeLink 18
MANTENIMIENTO 19
Cuidado de su abrepuertas de garaje.....19
RESOLUCION DE PROBLEMAS 20
Tabla de diagnóstico 20
Resolución de problemas adiconiales....21
PIEZAS DE REPUESTO 23
Piezas de instalación 23
Piezas de ensamblaje del abrepuertas de garaje 24
INFORMACION DE CONTACTO 24
GARANTIA 26
GUIA DE SEGURIDAD Y
MANTENIMIENTO DEL ABREPUERTAS
AUTOMÁTICO DE GARAJE 27
Preparación
Numero de série del producto:
Fecha de compra:


Analisis de SYMBOLOS DE SEGURIDAD y PALABRAS DE SENALIZACION
Este abrepuertas de garaje se ha diseado yprobado para ofrecer un service seguro siempre que se instale, opere, mantenga y pruebe en estricto complimiento de las instrucciones y advertencias de este manual.
Cuando vea these Symbols of segurid y palabras de sanilizacion en las paginas seguides, le alertaran de la posibidad de lesiones graves o la muerte si no cumple con las advertencias que los acompanan. El peligro suepe provenir de algo mecancio o de una descarga elctrica. Leas advertencias con detenimiento.
Cuando vea esta palabra devealacion en las paginas seguides,lealertarde la posibility de daños a la puerta de garaje o alabrepartas de garaje si no cumple con las declaraciones de precaucion que laacompanan. Lélas con atencion.
ADVERTENCIA
Mecánica
ADVERTENCIA
Eléctrica
PRECAUCION

ADVERTENCIA: Con este producto, pode exponserse a sustancias quimicas, incluido el plomo, que el Estado de California reconoce como causantes de cancer o anomalias congenitas u或者其他 daños reproductivos. Para Obtener más informacion, visite www.P65Warningsca.gov.
Funcionamento sin supervisión
La func tion Temporizadora de cierre (TTC), la aplicacion myQ de control por smartphone y el monitor de puerta de garaje y compuerta myQ son ejemplos de cierrres sin superviend y SOLO deben utilizese con puertas seconales. Cualquier dispositivo o functio que permita que la puerta se cierre sin estar en la linea de vision de la puerta se considera un cierre sin supervision. La func tion Temporizadora de cierre (TTC), el control por smartphone myQ yequalquier otherdispositivo myQ SOLO deben usarse con puertas seconales.
Se debe instalar la luz LED para habilitar el uso del Temporizador de ciderre o el control por smartphone myQ de la puerta.
Preparación
Planificacion
Examine el area para ver si se aplica una de las conditiones seguides a su instalacion. Tome nota de los tamanos de los tambores para asegurar de que son correctos. En funcion de sus necessities, podrian requireirse materiales adiconiales.
EL ABREPUERTAS ES COMPATIBLE CON:
- Puertas que usesanuna barra de torsiony resortes.La barra de torsiondebe tener 1^ (2.5cm) de diametro.NO es compatible con夭lores de bobinado inverso.
- Puertas seccionales de elevacion estandar que utilizean tambores de 4 a 6" (10-15 cm) de diametro.
Tambores rectos de 4 a 6" (10-15 cm).
- Taibles de 3 a 3.9" (de 7.6-9.9 cm) en puertas de hasta 430 lb. (195.4 Kg)
- Puertas seccionales de elevacion en alto (hasta 54^ [137.2 cm] de alto) y de elevacion estandar de hasta 14 pies (4.3m) de alto.
- Puertas seccionales de gran elevacion que utilizean tambores conicos de 8^ (20 cm) de diametro.
- Puertas seccionales de elevacion vertical que utilizean夭bores cnicos de 8'' (20 cm) de diametro.
- Puertas de hasta 18 pies (5.5 m) de ancho.
Revise o inspeccione el area de instalacion propuesta. El abrepuertas se possible instalar del lado izquierdo o decrecho de la puerta.
Seleccione el lado que cumpla los requisitos indicados a continuacion.
a. Debe tener un minimo de 2.5^ (6.4 cm) entre la pared y el centro de la barra de torsión.
b. Debe tener un minimo de 3" (7.6 cm) entre el techo y el centro de la barra de torsión.
c. Debe tener un minimo de 8.5^ (21.6 cm) entre la pared lateral (u obstruccion) y el extremo de la barra de torsion.
d. La barra de torsión se debe extender al menos 1.5" (3.81 cm) por sobre el cojinate. Estó peutvariar en función de los requisitos de su instalación.
e. Se requires un tomacorriente eletrico bajo de 6 pies (1.83 m) del area de instalacion. Si no hay un tomacorriente,pongase en contacto con un electricista calificado.
f. En func i de la construccion del edificio, tal vez Sean necessities soportes de extension o bloques de madera para instalar sensores de inversionion de seguridad y el monitor detension del cable.
g. El montaje alternatively en el piso de los sensores de inversion de seguridadrequireirá herrajes (no se suministran).
h. Verifique el sello en la parte inferior de la puerta. Cualquier vacio entre el piso y la parte inferior de la puerta no debe exceeding 1/4 de pulgada (6 mm). De lo contrario, el Sistema de inversionion de seguridad podra no funciona de forma correcta.
NOTA: Inspeccione la barra de torsion,mientras la puerta se sube y se baja. Esimportante que no haya un movimientoobservable hacer ariba o hacer abajoniacia la izquierda o hacer la derecha.Sin no se corige el movimiento,la vidautil del abrepuertas de garaje se veramplamente reducida.

Preparación
Antes de conectarlo con su smartphone
Supervise y controle su puerta de garaje desde cualesquier lugar mediate la aplicacion myQ.
ANTES DE COMENZAR, ASEGURESE DE REALIZAR LO SIGUIENTE:
Necesitara:
- Wi-Fi habilido en un smartphone, una tableta o una computadora portátil
- Conexión a Internet de banda ancha
- Senal Wi-Fi en el garaje (se require 2.4 GHz, 802.11b/g/n)
- Contrasena para su internet domestica (la cuenta principal del enrutador, no la red de invitados)
PRUEBE LA INTENSIDAD DE LA SENAL WI-FI
Asegürese de que su dispositivo móvil esté conectado a su red Wi-Fi. Sostenga el dispositivo móvil en el lugar donde se instalará el abrepuestos de garaje y compruebe la intensidad de la Signals Wi-Fi.


Compruebe la intensidad de la sealsi. Si observa lo seguiente:


La senal Wi-Fi es potente. El abrepuertas de garaje se conectará a su red Wi-Fi.

La signa Wi-Fi es débil.
El abrepuestos de garaje podra
conectarse a su red Wi-Fi. De lo
contrario, recurra a una de las siguientes
opiones para melhorar la seals Wi-Fi:

No hay seals de Wi-Fi.
El abrepuertas de garaje no se conecta a su red Wi-Fi. Recurar a una de las siguientesustralianas para melhorar la seals Wi-Fi:
- Acerque el enrutador al abrepuertas de garaje para minimizar las interferencias de las paredes y otros objetivos.
- Compre un extensor de alcance del Wi-Fi.
Para Obtener specifications de enrutadores compatibles yships, visite support.chamberlaingroup.com. Consulte la pagina 13 para conectar el abrepuertas de garaje a un dispositivo movil.
Prepare la puerta de su garaje
ANTES DE COMENZAR, ASEGÜRESE DE REALIZAR LO SIGUIENTE:
Desactive las trabas.
- Quite las sogas conectadas a la puerta de garaje.
Complete la prueba asigniente para asegurar de que la puerta de garaje este balanceada y no se adhiera o trabe:
- Levante la puerta hasta la mitad. Sueltela. Si está balanceada, deben quedarse en su lugar, sostenida por completeness por los resortes.
- Levante y bajo la puerta para verificar si se adhiere o se traba.
- Una puerta correctamente balanceada NOdeaberia abrirse ni caer rapidamente.
Si la puerta se atora, adhiere o no está balanceada, llama a un的技术ico capacitado en sistemas de puertas.

Puerta sectional
ADVERTENCIA
Siga lassiguientesindicacionesparaevitartospiblesLESIONEGRAVESo laMUERTE:
- Llame SIEMPRE a un的技术ico capacitado en sistemas de puertas si la puerta de garaje se atora, adhiere o no está balanceada. Una puerta de garaje no balanceada podra NO invertirse cuando se necesita.
- NUNCAinta fallojar, mover oajustar la puerta de garaje, resortes de puerta, cables, poleas, soportes o su herraje; TODOS esta bajo tension EXTREMA.
- Deshabilite TODAS las trabas y quite TODAS las sogas conectadas a la puerta de garaje ANTES de instalar el abrepuertas de garaje para evaporar enredos.
- Este sistemas de aperture está equipado con una función de funciona en la supervisión. La puerta podra moverse de forma inesperada. NADIE DEBE CRUZARSE POR EL CAMINO DE LA PUERTA EN MOVIMIENTO.
PRECAUCION
Para evacitar danos en la puerta de garaje y el abrepuertas:
- Deshabilite SIEMPRE los bloqueos ANTES de instalar y operar el abrepuertas.
SOLO use el abrepuertas de garaje a 120V 60Hz para evitar averidas y danos.
ESPECIFICACIONES
Voltios. 120 Vac - 60 Hz UNICAMENTE
Corrente 1.5 A
Corriente de luz LED (con alimentacion independiente) 0.2 A
Herramientos necessities
Durante el montaje, la instalacion y el ajuste del abrepuertas de garaje, las instruccionesrequireiran Herramentas de mano como se indica a continuacion.

Preparación
Inventario en la caja
Si falta algo, verifique cuidadosamente el material de embalaje.

Traba para puerta de garaje automatica con cable de timbre de 2 conductores blanco y blanco/negro con conductor
NOTA: Las trabas para puertas de 24 V del Modelo anterior son incompatibles.

Soporte de montaje

Abrepuestos de garaje

Cable de timbre de 2 conductores de color blanco y blanco/rojo

ElsystemaProtectorSystem
(2) Sensores de inversion de seguridad
(1 sensor emisor y 1 sensor receptor)
con cable de timbre de 2 conductores
blanco y blanco/negro conectado

Collarin con
tornillos de fijación

Bateria

Etiquetas de seguidad ydocumentacion


Soporte del sensor de inversion de seguidad (2)
ACCESORIOS INCLUIDOS

Panel de control de detectación de movimiento

Control remoto premium de un boton Modelo 950ESTD (1)

Presilla del visor del control remoto

Luz LED Intelligente myQLED1 (luz para abrepuertas de garaje) con Bolsa para herrajes
HERRAJES
Tornillo #10-32 (2)
Tornillo 14-10x2" (2)
Manija
Soga
Tornillo 1 / 4^ - 20× 1 / 2^ (2)
Tornillo 6ABx1-1/4" (2)
Anclaje para yeso (2)
Tornillo 6-32x1* (2)
Perno redondo, 1 / 4^n - 20× 1 / 2^n (2)
Tuerca de mariposa, 1 / 4^n - 20 (2)
LUZ LED INTELIGENTE:
Anclajes para yeso (atornillables) (2)
Tornillo #6x1" (2)
Ajuste
1 Identificacion del perfil de la puerta
Para identificar el número de/perfil de la puerta, mida el diametro completo del tambor basandose en las imagenes siguientes.
NOTA: Este paso es importante para garantizar el correcto funciona de la unidad.
Para ver un video que demuestra como identificar y establecer el perfil de la puerta, escanee el numero QR.

ADVERTENCIA
ParaatarposiblesLESIONESGRAVESo la MUERTE,siga las instrucciones de seleccion yajuste del perfil de la puerta para unfuncionamento seguroycorrecto.
Puerta sectional de elevación estandar
Perfil de la puerta 1 = Puerta de peso estandar a pesado* con tambor de 4" (recomendado).
Perfil de la puerta 2 = Puerta ligera con tambor de 4^
Perfil de la puerta 3 = Puerta pesada* con;tambor de 6".
Perfil de la puerta 4 = Puerta ligera con tiempo de 6".
*NOTA: El時間 de losambleos varia segun el fabricante.
Para las puertas seccionales de elevacion estandar:
-
ParaOTOS de 5" o menos,utilice un tambor de 4^
-
Para tambores de mas de 5^ , utilise un tambor de 6^ .
Si no seiene seguidad sobre el peso de la puerta, elija una de lassiguientesoptiones:
Perfil de la puerta 1 para el tambor de 4^
Perfil de la puerta 3 para el tambor de 6^
Puerta de elevación alta
Perfil de la puerta 5 = Tambor conico con rieles que se elevan a mayor alta


Puerta sectional de elevacion vertical
- Perfil de la puerta 5 = Tambor conico con rieles que se elevan verticalmente por encima de la abertura

2 Establecimiento del perfil de la puerta
- Paraentar en el modo Set Door Profile (Establisher el perfil de la puerta),mantenga presionado el boton negro durante unsegundo.Los botones UP (SUBIR) yDOWN (BAJAR) se vuelven de color constante.
- Para establercer el perfil de la puerta, presione los botones UP (SUBIR) y DOWN (BAJAR). El botón LED Learn (Aprender) parpadea y emite un pitido al cambiar el ajuste.
- Lacantidad de parpadesos del boton LED Learn (Aprender) indica el perfil que selecciono. No hay ningun ajuste de perfil de puerta preestablecido.
- Presione y suelete el botón negro paraaabustar el perfil de puerta. Este proceso ya se completó.Proceda al modo deDSPENDIDAD del recorro.
AJUSTE DEL NUMERO DE PERFIL DE LA PUERTA DE SALIDA
Si no se realiza ninguna selección en 4.5关键时刻, el modo de selección de perfil de puerta se cancelará con un pitido长大o.
ADVERTENCIA
Para evaporar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, despues de CUALQUIER cambio en el perfil de la puerta, reprograme los limites.

Ajuste
3 Programación del recorrodo
ADVERTENCIA
Sin un Sistema de inversionion de seguridad instalado de forma correcta, las personas (en particular, los niños微量元素) podriain sufrir LESIONES GRAVES o MORIR como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
- Un ajuste Incorrecto de los limites de recorrodo de la puerta del garaje interferirá con la operation correcta del sistema de inversionión de seguridad.
- Despues de realizar CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversion de seguidad. La puerta DEBE invertir su direccion de movimiento al entrada en contacto con un objeto de 1-1/2" (3.8 cm) de alto (o de 2x4 colocado horizontalmente) sobre el piso.
NOTA: Mientras programa el desplazimiento, los botones UP (SUBIR) y DOWN (BAJAR) se pueda usar para mover la puerta según seanecessary. Durante la configuración de fuerza automatística, la puerta se abrirá y cerrará automatístico.
1 Mantenga presionado el botón de ajuste hasta que el botón UP (SUBIR) comience a parpáear o se escuche un pitido. Los sensores de inversionión de seguridad estarán desconectados durante el proceso de programación del recorro.

2 Mantenga presionado el botón UP (SUBIR) hasta que la puerta alcance la posición de SUBIDA眼看ada.

3 Una vez que la puerta está en la posicion de SUBIDA眼看a, presione y suele el boton de Ajuste. Las luces del abrepuertas de garaje parpadear an dos veces y el boton DOWN (BAJAR) comenzara a parpaear.

4 Mantenga presionado el botón DOWN (BAJAR) hasta que la puerta alcance la posición de BAJADA眼看ada.

5 Una vez que la puerta este en la posicjion de BAJADA deseada, presione y suele el boton de Ajuste. Las luces del abrepuertas de garaje parpaearan dos veces. Se completo el proceso de programacion del recorro. Si las luces del abrepuertas de garaje parpadean 5 veces, al limite de tiempo de progra desplazamente no se han fije de programacion del recorro

4 Configuración de fuerza automática
Una vez establscidas manualmente las posiciones de subida y bajo, los senores de inversion de seguridad se reconectaran y se tornar an operaciones. Luego, el abrepuertas ingresara en una operation de detectacion de fuerza al mover la puerta automatically para abrirla y cerrarla. El abrepuertas de garaje emitir a una alerta visual y audible antes de和睦 y cerrar la puerta automatically. El abrepuertas de garaje emitir un pitido tres vezes, confirmando de este modo que se ha completado con exito la configuracion de fuerza automatica. El ajuste está completo.
Si oye un pitido largo despues de que la puerta intenta moverse, entonces no se ha completado satisfactoriamente la configuracion de fuerza automatica. Vuelva a起初 el procedimiento a partir del paso 1 de Programacion del recorro.


Ajuste
5 Prueva del Sistema de inversion de seguridad
ADVERTENCIA
Sin un sistema de inversion de seguridad instalado de forma correcta, las personas (en particular, los niños微量元素) podrjan sufir LESIONES GRAVES o MORIR como consecuencia del ciere de la puerta del garaje.
- El sistemas de inversion de seguidad DEBE probarse cada mes.
- Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de invisión de seguidad. La puerta DEBE invertir su direccion de movimiento al entrada en contacto con un objeto de 1 - 1 / 2^n (2 cm) de alto (o de 2x4 colocado plano) sobre el piso.
1 Con la puerta abierta en su totalidad, colque una tabla de 1-1/2 pulg. (3.8 cm) (o una madera de 2x4 colocada horizontalmente) sobre el piso, centrada bajo de la puerta del garaje.

2 Presione el botón Push (Pulsar) del control remoto para cerrar la puerta. La puerta DEBE invertir la direccion de movimiento cuando entre en contacto con la tabla.

Si la puerta se detiene, pero no invierte su sentido de movimiento:
- Repita Programacion del recorro (consulte el Paso 1 de Ajuste);
- Repita la prueba de Inversión de seguidad.
Si la prueba vigue fallando, llama a un的技术ico capacitado en sistemas de puertas.
6 Prueba del Protector System
ADVERTENCIA
Sin un sistema de inversion de seguridad instalado de forma correcta, las personas (en particular, los niños微量元素) podrian sufir GRAVES LESIONES o MORIR como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
1 Abra la puerta. Coloque una obstruccion en la trayectoria de la puerta.

2 Presione el boton Push (Pulsar) del control remoto para cerrar la puerta. La puerta no se movera mas de una pulgada (2.5cm)

El abrepuestos de garaje no cerrará con un control remoto si el LED en cualesra de los sensores de inversionión de seguridad está apagado (alerta de que el sensor está mal alineado u obstruido).
Si el abrepuestos de garaje cierra la puerta cuando el sensor de inversionión de seguridad está obstruido (y los sensores no están a más de 6" [15 cm] sobre el suelo), llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.
Ajuste
7 Prueva de la trabajo electrica de la puerta
- Con la puerta cerrada en su totalidad, compruebe para asegurarse de que el perno de la trabajo electrica quede visible, sobresaliendo a工程技术 de la guía.
- Presione el botón en el control remoto para Abrir la puerta de garaje. La traba electrónica de la puerta debe retraarse antes de que la puerta comience a moverse.
- Presione el botón en el control remoto para cerrar la puerta de garaje. Cuando la puerta llega a la posición Completely cerrada, la trabajo electrónica de la puerta deberá activarse automatistically para asegurar la puerta.
NOTA: La traba electrica de la puerta pueda liberarse de forma manual si se desliza la manija de liberacion manual a la posicion de aperture. Sin embargo, si la traba electrica de la puerta no funciona, comuniquese con Chamberlain para solicitar un reemplazo.

8 Prueva de la liberacion de emergencia
Cómo ABRIR LA PUERTA DE FORMA MANUAL
- Cierre la puerta del garaje. Deslice la manija de liberacion manual en la trava electrica de la puerta paraAbrirla,antes de seguir adelante.
- Tire hacía abajo de la manija de liberación de emergencia hasta que oiga unchasquido.
- Levante la puerta manualmente.
CÓMO RECONECTAR LA PUERTA AL ABREPUERTAS DE GARAJE:
- Tire hacía abajo de la manija de liberación de emergencia hasta que oiga unchasquido. La puerta se reconectará en laproxima operación de movimiento de SUBIDA o BAJADA.
ADVERTENCIA
Siga lassiguientesindicacionesparaevitarposiblesLESIONES GRAVESo la MUERTE por la caida de la puerta de garaje:
- De ser posible, use la manija de liberacion de emergencia para soltar la puerta SOLO cuando la puerta de garaje este CERRADA. Los resortes debiles o rotos o una puerta no balanceada podrjan causar que la puerta caiga rápido o de forma repentina.
- NUNCA use la manija de liberacion de emergencia a menos que no haya personas ni obstrucciones en la puerta de garaje.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Siga las siguientes indicaciones para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- Lea y siga todas las advertencias e instrucciones.
- Mantenga SIEMPRE los controles remotos fuera del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños operen o juguen con los botones pulsadores del control de la puerta de garaje o los controles remotos.
- SOLO active la puerta de garaje cuando pueda verse con claridad, está correctamente ajustada y no haya obstrucciones al recorrodo de la puerta.
- Mantenga SIEMPRE la puerta de garaje en vista y lejos de personas y objetos hasta que esté Completely cerrada. NADIE DEBE PASAR POR EL RECORRIDO DE UNA PUERTA EN MOVIMIENTO.
- NADIE DEBE PASAR POR DEBAJO DE UNA PUERTA DETENIDA, PARCIALMENTE ABIERTA.
- De ser possible, use la manija de liberacion de emergencia para soltar la puerta SOLO cuando la puerta de garaje este CERRADA. Tenga cuidado al utilizing esta liberacion con la puerta abierta. Los resortes debiles o rotos o una puerta no balanceada podrian causar que la puerta caiga rápido o de forma repentina y aumento el riesgo de LESION GRAVE o MUERTE.
- NUNCA use la manija de liberación de emergencia a menos que no haya personas ni obstrucciones en la puerta de garaje.
-
NUNCA use la manija de liberación de emergencia para abrir o cerrar la puerta del garaje. Si se desata el nudo de la性和, podra caerse.
-
Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversionión de seguridad.
- El sistemas de inversion de seguridad DEBE probarse cada mes. La puerta DEBE invertir la marcha al contacto con un objeto de 1 - 1 / 2'' (3.8 cm) de alto (o una madera 2× 4 colocada plana) en el piso. Si no se ajusta correctamente el abrepuertas de garaje,;aumenta el riesgo de occasionar LESIONES GRAVES o la MUERTE.
- SIEMPRE MANTENGALA PUERTA DE GARAJE CORRECTAMENTE EQUILIBRADA. Una puerta mal balanceada podra NO invertirse cuando sea necessario y Cause las LESIONES GRAVES o la MUERTE.
- Un"How do you get to the bus?" unteniente de los cablos, conmutaciones de las caras, concuruciones y suces en el camino.
- "How do you get to the bus?" un teniente de las caras, conmutaciones de las caras, concuruciones y suces en el camino.
- SIEMPRE desconecte la alimentacion eletrica del abrepuertas de garaje ANTES de hacer CUALQUIER reparacion o de quitar cubiertas.
- Este Sistema de aperture de puertas de garaje está equipado con una caracteristica de funciona en suspensión. La puerta podra moverse de forma inesperada. NADIE DEBE CRUZARSE POR EL CAMINO DE LA PUERTA EN MOVIMIENTO.
15. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Funcionamento
Uso de su abrepuertas de garaje
FUNCTIONES
Su abrepuestos de garaje está equipado con sistemas que le brindan un mayor control sobre el funcionaimiento de la puerta de su garaje.
Alert2Close
La función Alert2Close proporcióna una alerta visual y audible de que se está cerrando una puerta sin supervisión.
TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC)
La funciona TTC cierra la puerta de forma automática desdequesde un periodo de tiempo especified que pueda ajustarse mediante un control de puerta fácilado para TTC (Control multifuncion para pared). Antes y durante el cierre de la puerta, las luces del abrepuertas de garaje parpaderan y este emitirun pitido. Se debe instalar una luz LED inteligente para utiliser el TTC o myQ para controlar la puerta.
myQ
myQ le da control del abrepuertas de garaje
desde su dispositivo movable o computadora
dondequiera que esté. La的技术ogía
myQutiliza una senal de 900 Mhz para
proporcionar comunicacion de dos vias
entre el abrepuertas de garaje y accesorios
compatibles con myQ.El abrepuertas de
garaje tiene una puerta de enlace interna
que permite que el abrepuertas de garaje
se comunique de forma directa con una red
Wi-Fi de la casa y acceda a su cuenta myQ.
CAPACIDAD DE MEMORIA
EL PROTECTOR SYSTEM (SENSORES DE INVERSION DE SEGURIDAD)
Cuando estén connectados y alineados
correctamente,los sensores de inversion
de seguridad detectaran una obstruccion
en el camino del haz infrarrojo. Si una
obstruccion interrupme el haz infrarrojo
m吲nas la puerta se cierra, esta se
detendra y retrocederá hasta la posicion
de aperture total. Si la puerta esta
completamente abierta y los sensores
de inversion de seguridad no está
instalados o estar desalineados,la puerta
no se cerrar con un control remoto.
Sin embargo,puede cerrar la puerta si
mantiene presionado el boton en el control
de la puerta o entrada sin llave hasta que
la puerta quede cerrada en su totalidad.
Los sensores de inversion de seguridad no
affectan el ciclo de aperture. Para Obtener
mas informacion, consulte la page 9.
LUCES
La luz del abrepuertas de garaje se encenderá cuando el abrepuertas esté inicialmente enchufado, se restaure la alimentación cuando se active el abrepuertas de garaje. La luz se apagará automatisticallyupon de 4-1/2 instantos.
USO DE SU ABREPUERTAS DE GARAJE
El abrepuertas de garaje pueda activarse por medio de un control montado en la pared, control remoto, entrada inalámbrica sin llave o accesorio myQ. Cuando la puerta está cerrada y el abrepuertas de garaje seactiva,se abrirá la puerta. Si la puerta entra en contacto con una obstrucción o su movimiento se interrupme durante la aperture,la puerta se detendra, el abrepuertas emitirá un pitido y las luces parpadearán 5 vezes.Cuando la puerta está enequalquier posicón diferente de la posicón cerrada y el abrepuertas de garaje estáactivado,se cerrará la puerta.Si el abrepuertas de garaje entra encontacto con un obstáculo)msteadas cierra,la puerta darà marcha atras.Sin embargo,能使 cerrar la puerta si mantiene el boton enel controlde la puerta o el teclado número inalámbrico hasta que la puerta quede Completely cerrada. Los sensores de inversion de seguidad noafectan el ciclo de aperture.El sensor de inversion de seguidaddebe estarcenctado y alineado de forma correcta antes de que el abrepuertas de garaje pueda moverse en la direction de bajada.
BATERÍA DE RESPALDO
El Sistema de bateria de respaldo permite la entrada y calidad de su garaje, incluso cuando no haya energia. Cuando el abrepuestos de garaje funciona con la energia de la bateria, el abrepuestos de garaje funciona mas lenghto, la luz no funciona, el LED de estado de la bateria se iluminará en color naranja constante y sonar un pitido aproximamente cada 2segundos.
| ACCESORIOS SECURITY+ 2.0 CAPACIDAD DE MEMORIA | |
| Controles remotos Hasta 40 | |
| Controles de la puerta Hasta 2 paneles de control inteligentes o 4 de每一quier除外. | |
| Ingresos sin Ilave Hasta 4 | |
| Accesorios myQ Hasta 16 | |
Funcionamento
Conexión con su smartphone
Este abrepuertas de garaje a WIFI es compatible con hasta 16 accesosabilitados con myQ que se pueda controlar mediante la aplicacion myQ.
Necesitará losiguiente:
- Wi-Fi habilidades en un smartphone, una tableta o una computadora portátil
- Conexión a Internet de banda ancha
- Senal Wi-Fi en el garaje (se requiere 2.4 GHz, 802.11b/g/n) (consulte la página 3)
- Contraseña para su internet domestica (la cuenta principal del enrutador, no la red de invitados)
- Nível de série de myQ ubicado en el abrepuertas de garaje
CÓMOSINCRONIZARELCONTROLDELAPUERTA
Para sincronizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, presione la barra de empuje hasta que el abrepuertas de garaje se active (puede requireir presionarlo 3 vezes). El abrepuertas de garaje deben functionar durante un ciclo completo para poder activar la programacion Wi-Fi.
DESCARGUE LA APLICACION myQ PARA CREAR UNA CUENTEY CONECTARSE
Abra y cierra su puerta, reciba alerts y establezca horarios desdeequalquier lugar.Los abrepuertas de garaje inteligentes conectados también recibenactualizacionesde softwarepara garantizar que tengan lasfunciones mas recientes.
- Descargue la aplicación myQ.
- Cree una cuenta y conectese.
Para Obtener más información sobre la conexión de su abrepuertas de garaje, visite support.chamberlaingroup.com.
| Estado del Wi-Fi | |
| LED Definicción | |
| Azul Apagado: el Wi-fi no está enc羧ido. Parpadeante: el abrepuertas de garaje está en el modo learn (aprender) del Wi-Fi. Constante: dispositivo móvil conectado al abrepuertas de garaje. | |
| Azul y verde Parpadeante: intentando conectarse al enrutador. | |
| Verde Parpadeante: intentando connectarse al servidor de Internet. Constante: se configuró el Wi-Fi y el abrepuertas de garaje está conectado a Internet. | |

NOTAS:
El ontrol por smartphone myQ NO funciona si el abrepuertas de garaje está funciona con la energia de la bateria.
Para borrar los ajustes de Wi-Fi, consulte la pagina 17.
Si necesita ayudara pararegar dispositivos a su cuenta myQ, o para Obtener mas informacion, vaya a support.chamberlaingroup.com.
Funcionamento
Uso del control de la puerta
SINCRONIZACION DEL CONTROL DE LA PUERTA
Para sincronizar el control de la puerta con el abrepertas de garaje, presione el boton pulsador hasta que el abrepertas de garaje se active (puede requireir presionarlo 3 vezes). Pruebe el control de la puerta presionando la barra de empujé; cada vez que presione la barra de empujé seactivar el abrepertas de garaje.

FUNCIOMO USARLA
BARRA DE EMPUJE Presione la barra de empuje para abrir/cerrar la puerta.
TRABA
Diseñada para impedir la operación de la puerta desde controlles remotos de mano. Sin embargo, la puerta se abrìa y cerrará desde el control de la puerta, el teclado número y la aplicación myQ°
Esta función encenderá de forma automática las luces del abrepuertas de garaje al detectarse movimiento. Las luces se encenderán durante 4-1/2关键时刻, y luego se apagarán.
TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC)
La función TTC cierra la puerta automatistically après de un periodo de tiempo especified (1, 5 o 10关键时刻). Una vez establecido el TTC y la puerta está abierta, el LED para el intervalo de cierre seleccionado parpadeará y comenzará la cuenta regresiva para cerrar la puerta. El panel de control emitirá un pitido y las luces del abrepuertas de garaje parpadearán antes de cerrarse la puerta.
La función TTC se desactivará si la puerta de garaje oculta una obstruccion dos veces; o si los senseores de inversionión de seguridad está instalados Incorrectamente. La puerta de garaje se abrìra en sentido inverso y NO SE CERRARÁ hasta que no haya más obstrucciones o haya que se hayan instalado correctamente los senseores de inversionión de seguridad. Una vez que se quite la obstruccion o se alineen los senseores de inversionión de seguridad, la puerta se cerrará al activar el abrepuestos de garaje.
NOTA: La luz debe estar programada en el operador para que el temporizador de cierre o la aplicacion myQ@的前提下 cerrar la puerta sin vigilancia.
Activación: Mantenga presionado el botón LOCK (TRABAR) durante 2 segundos. El LED de commando parpadeará siempre y cuando la funciona de trabajo está activada y su control remoto de mano no operará la puerta en este momento.
Desactivacion: Mantenga presionado el botón LOCK (TRABAR);nuevamente durante 2 segundos. El LED de commandodeerá de parpadear y se reanudará el funcionaatorio normal.
Activación/Desactivación:
Deslice el interruptor del sensor de movimiento a la posicion ON u OFF (encendido o apagado).
Activación: Mantenga presionado el botón ON (ENCENDER) hasta que se ilumine una de las luces LED del TTC. Luego, presione el botón ON (ENCENDER) una vez más para pagar cieclamente por las-option del intervalo de tiempo (el LED correspondiente del TTC se iluminará para cada intervalo de tiempo). Las bombillas del abrepuertas de garaje parpadearán a modo de confirmación.
Desactivacion: Mantenga presionado el botón OFF (APAGAR) hasta que se apaguen todos los LED del TTC y se oiga un Pitido desde el panel de control.
Para suspender el TTC, haga losville: Para suspender el TTC ymantener la puerta temporallmente abierta, presione y suelete el boton HOLD OPEN (MANTENER ABIERTA) (el LED HOLD OPEN [MANTENER ABIERTA] permanecer aluminado de manera constante). El TTC permanecer suspendido hasta que se vuelva a presionar el boton HOLD OPEN (MANTENER ABIERTA) o el abrepuertas de garaje se active desde除外o dispositivo (control de puerta, control remoto, teclado numero, etc.).
Funcionamento
como usar el control de la puerta (continuación)
FUNCION CMO USARLAS
LUCES:
Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender o apagar las luces del abrepuestos de garaje. Cuando se enciendan las luces, permanecerán encendidas hasta que se vuela a presionar el botón LIGHT (LUZ) o haya que se active el abrepuestos de garaje. Una vez activado el abrepuestos de garaje, las luces se apagarán cuando el periodo de tiempo especified (el ajuste de fabricación de 4-1/2关键时刻). El botón LIGHT (LUZ) no controlará las luces cuando la puerta está en Movimiento.
PARA CAMBIAR LA CANTIDAD DE TIEMPO QUE PERMANECERAN ENCENDidas LAS LUCES REMOTAS, HAGA LO SIGUIENTE:
Mantenga presionado el botón LOCK (TRABAR) hasta que parpadeen las luces del abrepuertas de garaje. El intervalo de tiempo se indica mediante la cantidad de parpadesos.
| CANTIDAD DE VECES QUE PARPADEAN LAS LUCES DEL ABREPUERTAS DE GARAJE | TIEMPO QUE PERMANECE ENGENDIDA LA LUZ DEL ABREPUERTAS DE GARAJE |
| 1 1 ½ horas | |
| 2 2 ½ horas | |
| 3 3 ½ horas | |
| 4 4 ½ horas |
como usar el control remoto
Mantenga presionado el botón hasta que la puerta o la compuerta comienza a moverse. En instalaciones tíicas, el control remoto funciona a una distancia de la longitudue 3 automóviles. Las instalaciones y conditiones varian; comunique se con un distribuidor de instalación para Obtener más información.

AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS exentes de licencia de Industry Canada. El funciona esta sujeto a lassiguiertedescondiones: (1)este dispositivo no puece causar interferencia danina y (2)este dispositivo debe acceptar toda interferencia recibida, incluso la que puece causar un funcionaamento indesado.
Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no sean aprobados en forma expresa por la parte responsable del complimentouen invalidar el permiso del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo deestalarse para asegurarse de mantener una distancia minima de 20 cm (8 pug.) entre los usualos/transeuntes y el disposito. Este dispositivo se ha probado y se ha hallado que cumple con los limites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC y de la norma ICES de Industry Canada. Estos limites estan diseados para brindar une proteccion razonable contra la intereferencia daina en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y possible emitir energia de radiofrecuency y,si no se instala y utilize de acuerdo con las instruetiones,可以使ocar intererencias perjudicas en las radiocomunicaciones.Sin embargo,no existe garantia de que no occurra intereferencia enuna instalacion en particular. Si este equipo provoca intererencias que aectan a la recepcion de radio o television, lo cuipe derrminarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la intereferencia mediante una o mas de las seguidentes medidas:
- Cambiar de direccion o de lugar la antenna receptora
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo en un tomacorroiente en un circuito diferente de donde este conectado el receptor
- Consultar al vendedor o a un的技术o de radio/TV con experiencia para que lo ayude
Programación
Su control remoto de mano (modelo 950ESTD) ya se programó en la fabrica para el control de la puerta (panel de control de detectación de movimiento). A continuación, se incluyen instrucciones para programar controles remotos adiconiales, teclados numéricos y accesos compatibles con myQ al control de la puerta.
CONTROL REMOTO
- Presione el botón LEARN (APRENDER) del panel de control dos veces y se encenderá el LED rojo de Slyperder.
- Presione el boton del control remoto con el que desee operar su puerta de garaje.
- Las luces del abrepuertas de garaje parpadearán (o se iran dos clics) cuando se haya programado el número.


TECLADO NUMERICO MODELO 940ESTD
- Presione el botón LEARN (APRENDER) del panel de control dos veces y se encenderá el LED rojo de(APRENDER).
- Ingrese en el teclado número un número de identificacion personal (PIN) de 4 digitos que usted elija. Luego, presione el boton ENTER (INGRESAR).
- Las luces del abrepuertas de garaje parpadearán (o se oirán dos clicks) cuando se haya programado el número.

Programación
Programación de la luz LED inteligente
La luz remota de su abrepuestos de garaje ya ha sido programada en la fabrica para que funciona con su abrepuestos. Será necessario programarrialquier Luz remota adicondo o de reemplazo.
CÓMOPROGRAMARUN ABREPUERTAS A LA LUXLED INTELIGENTE
- Presione el botón LEARN (APRENDER) en la luz hasta que el LED verde se ENCIENDA.
- Pulse el botón LEARN (APRENDER) del abrepuertas. O BIEN, En el Smart Control Panel, vaya a Menu (Menu) > Program (Programar) > myQ Accessory (Accesorio myQ).
- El número está programado cuando la luz remota parpadee una vez.
Cómo AnADIR LA LUZ LED INTELIGENTE A LA CUENTA myQ
- Presione el botón LEARN (APRENDER) en la luz hasta que el LED verde se ENCIENDA.
- Ingrese a la aplicacion myQ y anada la luz LED inteligente.
CÓM O ELIMINAR TODA LA PROGRAMACION DE LA LUX LED INTELIGENTE
- Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) hasta que se apague el LED (entre 6 a 10segundos). Se borro toda la programación.

Boton LEARN (APRENDER)
del abrepuertas

Panel de control de detectación de movimiento


como borrar la memoria
CÓMBOBRRAR TODOS LOS CONTROLES REMOTOS Y ENTRADAS SIN LLAVE
- Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuestos de garaje hasta que se apague el LED Learn (Aprender) (aproxadamente 6segundos).Se borraron todos los@c Rodrigos del control remoto y de entrada sin Ilave. Vuelva a programarrialquier accesorio que desee utilizing.
CÓMBOBRRAR TODOS LOS DISPOSITIVOS (incluidos los accesorios compatibles con myQ)
- Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuestos de garaje hasta que se apague el LED Learn (Aprender) (aproxadamente 6segundos).
- Inmediamente mantenga presionado el boton LEARN (APRENDER) una vez más hasta que se apague el LED de(APRENDER) una vez más hasta que se apague el LED deaprender. Se borraron todos los@códigos. Vuelva a programar),
cualquier accesario que紊eeutilizar.
COMO BORRAR LA RED WI-FI DEL ABREPUERTAS DE GARAJE
- Mantenga presionado el botón negro de ajuste en el abrepuertas de garaje hasta que oiga 3 pitidos (aproxadamente 6 segundos).
Cómo BORRAR UNA CUENTA myQ
Visite support.chamberlaingroup.com para eliminar su cuenta myQ.

Programación
HomeLink®
En el raro caso de que el sistema HomeLink no se programe con el abrepuertas de garaje Security + 2.0, usted debe instalar un kit repetidor. Consulte las instrucciones de HomeLink a continuacion.
HomeLink es el Sistema integrado en el vehiculo. LaImagen realizada es de referencia solamente y su producto podra tener una apariencia diferente.
CUANDO INSTALAR UN KIT REPETIDOR HOMELINK
Todos los vehículos del 2006 y anteriores: se requiere un kit repetidor que el propietario debe comprar.
Todo los vehículos del 2007 y posteriores: programe el HomeLink de acerto con las instrucciones del vehiclulo. Si月下旬 de intentar programar UNA vez el HomeLink para el abrepuertas de garaje usted no tuvo exito,對於s debe instalar un repetidor.


Cómo ORDENAR
Solicit el kit repetidor HomeLink a un instalador o llama al 1-800-355-3515. Para programar el kit repetidor HomeLink, consulte las instrucciones proportionadas en el kit o visite http://www.homelink.com/program.
DATOS BASICOS SOBRE EL AJUSTE
- Solo se requires un kit repetidor por hogar.
- Utilice differentes botones de HomeLink en el vehiculo si programa various automóviles; botón 1 para el primer automóvil, botón 2 para el segundo, etc.
- El control remoto HomeLink NO es un abrepuestos de garaje.
- Si está utilizing el repetidor HomeLink con un abrepuestos de garaje que tiene un sistemas de batería de respaldo, asegúrese de que el control remoto original del abrepuestos de garaje está programado para el abrepuestos de garaje y colóquelo en su gantera para usar en caso de un corte de la corriente electrica.
- El control remoto incluido en este kit repetidor DEBE conservarse para una programacion futura (vehiculo nuevo, abrepuestos de garaje nuevo, etc.).
Mantenimiento
Cuidados de su abrepuertas de garaje
- Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llame a un的技术ico capazado en sistemas de puertas.
- Verifique que la puerta se abra y ciderre completeness. Ajuste los limites si es必需ario (consulte el paso 1 de Ajuste).
- Repita la prueba de inversion de seguridad. Realice los ajustes necessarios (consulte el paso 2 de Ajuste).
ANUAL
- Engrase los rodillos, los cojinetes y las bisagras de las puertas. El abrepuertas de garaje no require lubricacion adicular. No engrase las guias de la puerta.
Luz LED intelligente
Desenchufe la luz antes de limpiar.
- Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar.
- NO utilise limpiadores liquidos en la lente de luz.
BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
Las luces LED del control remotodeer parpadear cuando la bateria este bajo y deba reemplazarse. Para reemplazar la bateria, abra la caja como se muestra. Inserte la bateria con elgado positivo (+) para arriba.
Reemplace la bateria con baterias de boton CR2032 de 3 V solamente. Deseche la bateria agotada de forma correcta.
Haga palanca en el medio primero para abrir la caja (1), bajo en cada lado (2 y 3) con la presilla de la visera.

ADVERTENCIA
Siga lassiguientesindicaciones para evaporar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- NUNCA permita que los niños微量元素 se acerquen a las baterias.
Si algoien ingiere una bateria, llame inmediamente al medico.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión o quemaduras químicas:
- Reemplace UNICAMENTE con baterías de botón CR2032 de 3 V.
NO recargue, desmonte, caliente por encima de 212^ (100^) ni incinere.
Resolución de problemas
Tabla de diagnóstico
Su abrepuertas de garaje está programado con functions de autodiagnostico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpadearán e indicaran los@cadores de diagnóstico.

| Código DE DIAGNOSTICO SINTOMA SOLUCION | |
| Parpadeo(s) de flecha de subida | Parpadeo(s) de flecha de bajada |
| 1 1 El abrepuestos de garaje no se cerrará. | Los sensores de seguridad no está instalados, conectados o los cables podrán estar cortados. Inspeccione los cables del sensor en busca de un cable desconnectado o cortado. |
| 1 2 El abrepuestos de garaje no se cerrará. | Hay un cable en cortocircuito o invertido en los sensores decurity. Inspeccione el cable del sensor decurity en todos los+puntos de conexión y grasas y sustituya el cable o corrijalo según sea necesario. |
| 1 3 El control de la puerta no funciona ará. | Los cables del control de la puerta está en cortocircuito o el control de la puerta está averiado. Inspeccione los cables del control de la puerta en todos los+puestos de conexión y grasas y reemplaza el cable o corrijalo según sea necesario. |
| 1 4 El abrepuestos de garaje no se cerrará, y las luces parpadearán. | Los sensores decurity no está alineados o tuvieron una obstruccion momentánea. Vuelva a alinear ambos sensores hasta que ambos LED posean una luz fija y no parpadeen. Asegúrese de que nada Causegne ni está montado sobre la puerta que pueda interrupir el camino de los sensores cuando se cierra. |
| 1 5 La puerta se mueve 6-8" (15-20 cm) y se detiene o retrocede. | Abra y ciderre la puerta de forma manual. Verifique si se atora o si hay obstrucciones, como un resorte roto o una trabea en la puerta, y corrijaga según corresponda. Verifique las conexiones de cabledo en el modulo de desplazamente y en la tarjeta lógica. Reemplace el modulo de desplazamente de ser besoino. |
| No hay Movement, solo se oye un click. | Abra y ciderre la puerta de forma manual. Verifique si se atora o si hay obstrucciones, como un resorte roto o una trabea en la puerta, y corrijaga según corresponda. Reemplace la tarjeta lógica de ser besoino. |
| El abrepuestos emite un ruido por 1-2 segundos y no se mueve. | Abra y ciderre la puerta de forma manual. Verifique si se atora o si hay obstrucciones, como un resorte roto o una trabea en la puerta, y corrijaga según corresponda. Reemplace el motor de ser besoino. |
| 1 6 La puerta rueda despues de detenerse por Completely. | Programe el recorrodo hasta la posición en la que ruede o haga que un先进技术 capacitarido balancee la puerta. |
| 2 1-5 No hay Movement ni sonido. | Reemplace la tarjeta lógica. |
| 3 1 El abrepuestos de garaje se mueve ligeramente y, bajo, se detiene. | Vuelva a activar el abrepuestos de garaje. Si el problema persististe, reemplace la tarjeta lógica. |
| 3 3 El LED de estado de la batería está parpadeando constantly en verde. | Error en el circuito de energia de la batería de respaldo, reemplace la tarjeta lógica. |
| 3 5 La puerta del garaje no se cierra. La puerta retrocede solo en el sentido de ciderre. | Compruebe que el CTM Learn sea adecuado para la instalacion. Compruebe si hay posibles obstrucciones en la puerta y quittelas. Susituya los CTM defectuosos por CTM en buen estado para boring el número de error (consulte el accesorio CTM optional). |
| 4 1-4 La puerta se mueve, se detiene o retrocede. Se emiten pitidos desde el abrepuestos y las luces parpadean. | Abra y ciderre la puerta de forma manual. Verifique si se atora o si hay obstrucciones, como un resorte roto o una trabea en la puerta, y corrijaga según corresponda. Si la puerta se atasca o se adhere, llame a un先进技术 capacitarido en sistemas de puertas. Si la puerta no se atasca ni traba, intente reprogramar el recorrodo. |
| 4 5 La puerta se mueve 6-8" (15-20 cm) y se detiene o retrocede. | Error de communicatoron en el[módulo de desplazamente. Verifique las conexiones del[módulo de desplazamente y reemplácelo de ser besoino. |
| 4 6 El abrepuestos de garaje no se ciderrá, y las luces parpadearán. | Los sensores decurity no está alineados o tuvieron una obstruccion momentánea. Vuelva a alinear ambos sensores hasta que ambos LED posean una luz fija y no parpadeen. Asegúrese de que nada Causegne ni está montado sobre la puerta que pueda interruptir el camino de los sensores cuando se ciderra. |
| 5 5 La puerta no se ciderrá al utilizar el Temporizador de ciderre o el control por smartphone myQ. | Se debe instalar una luz LED inteligente para utiliser el TTC o myQ para controlar la puerta. Enchufe la luz LED inteligente y asegúrese de que está programada para el abrepuestos de garaje. |
Resolución de problemas
Resolución de problemas adiconiales
El abrepuestos de garaje no funciona ni con el control de la puerta ni con el control remoto:
Tiene energia elctrica el abrepuertas de garaje? Enchufe una lampara en el tomacorriente. Si no se enciende, revise la caja de fusibles o el disyuntor. (Algunos enchufes estan controlos por un interruptor de pared).
- Desactivó todas las trabas de la puerta? Revise las advertencias de las instructaciones de instalación en la頁a 8.
- Las conexiones de cableado son correctas? Revise el paso 5 de Instalacion.
Hay acumulacion de hielo o nieve bajo de la puerta? La puerta peut estar congelada pegada al suejo. Elimine qualquier restriccion.
- El resorte de la puerta del garaje pueda estar roto. Reemplácelo (consulte la página 3 como referencia).
El abrepuertas funciona con la estación de control con un solo botón, pero no desde un control remoto:
Vuelva programar el control remoto y reemplace la bateria en caso de ser necessario. Repita esta con todos los 控les remotos.
La puerta se abre y cierra por si sola:
- Asegürese de que todos los botones pulsadores de control estén apagados.
- Quite el cable de dos conductores de las terminales de la estación de control de un solo botón y opere exclusivamente desde el control remoto. Si thiso resuelve el problema, la estación de control de un solo botón está defectuosa o hay un cortocircuito intermitente en el cable. Reemplace la estación de control.
- Borre la memoria y reprograme todos los 控ules remotos (consulte las instruetiones brindadas con el control remoto o visite support.chamberlaingroup.com).
Mi control remoto no activa la puerta del garaje:
- Verifique que la fonction de bloqueo no esté activada en el control de la puerta.
- Vuelva a programar el control remoto.
Si el control remoto aun no activa la puerta, verifie los@cigos de diagnóstico para asegurarde que el abrepuertas de garaje estéfunionando correctamente.
El control remoto Tiene poco alcance:
- Cambie laubicacion del controlremoto en su automovil.
- Algunas instalaciones peuvent tener un alcance más corto debido a una puerta de metal, aisliento con parte trasera de papel de aluminio o revestimiento de metal del garaje.
La puerta se detiene o retrocede hasta el limite de aperture y el abrider emite un pitido y las luces parpadean 5 vezes:
- Hay algo que obstruya la puerta? No está balanceada o está rotos los resorts? Quite la obstruccion o llama a un technician capacitado en sistemas de puertas para reparar la puerta.
La puerta no se abre completeness:
Revise la trabea eletrica de la puerta.
La puerta se abre, pero no se cierra:
- El sensor de inversionión de seguridad de estar connectado y alineado de forma correcta antes de que el abrepuertas de garaje seMEA hacía bajo. Si pueda cerrar la puerta con presión constante, verifique que los sensores de inversionión de seguridad estén instalados de forma correcta, alineados y sin obstrucciones (consulte la págin 12).
Si la puerta invierte su movimiento sin motivo aparnte,inta lo seguido:
- Quite el hielo o la nieve del areal del piso del garajeonde se cierra la puerta.
- Repase el paso 1 de Ajuste.
Repita la prueba de inversion de seguridad afterwards de los ajustes.
Mi puerta no se cierra:
El sensor de inversionion de seguridad debe estar conectado y alineado de forma correcta ante de que el abrepuertas de garaje meeva hacia abajo.
- Verifique que los sensores de inversion de seguridad estén correctamente instalados, alineados y sin obstrucciones.
El abrepuertas de garaje se esfuerza por acontear la puerta:
La puerta可以选择 no estar balanceada o los resortes poden estar rotos. Cierre la puerta y use la manija de liberacion de emergencia para desconectar la puerta. Abra y ciderre la puerta manually. Una puerta debidamente equilibrada permanecera enequalquier punto de su recorrodo cuando sus resortes la apoyen Completely. Si no es asi, desconnecte el abrepuertas de garaje y llame a un先进技术 capacitado en sistemas de puertas.
El motor del abrepuertas de garaje hace un sonido brevemente, luego no funciona:
- Los resorts de la puerta del garaje peuvent estar rotos. Verarra.
Si el problema ocurre en la prima operation del abrepuertas de garaje, es possible que la puerta este bloqueada. Desactive la trava electrica de la puerta.
El abrepuestos de garaje no funciona bajo a un corte de la energia electrica:
- Abra manualmente la traba eletrica de la puerta.
Resolución de problemas
Resolución de problemas adiconiales (continuación)
- Utilice la manija de liberacion de emergencia para desconectar la puerta. La puerta se pueda abrir y cerrar de forma manual. Cuando se restablezca la energia electrica, tire de la manija de liberacion manual por segunda vez.
- Cuando está en modo de respaldo de bateria, el abrepuestos deben poder funciona hasta 20 vezes.
Desactive qualquier traba de la puerta. Utilice la manija de desbloqueo de emergencia para desconectar la puerta. La puerta se pue abrir y cerrar de forma manual. Cuando se restablezca la energia elctrica, tire de la manija de liberacion manual por segunda vez. - Al estar en el modo de bateria de respaldo, la potencia de la bateria durará hasta 30 horas o hasta 20 ciclos durante un periodo de 24 horas.
La puerta pierde sus limites:
El collarin no está bien apretado. Apriete el collar y vuelva a programar los limites (consulte el paso 3 de Ajuste).
El abrepuestos de garaje se mueve cuando la puerta está en funciona bajo:
- Un peu lo movimiento es normal para este producto. Si es excessivo, el collarin se desgastar a nares de tiempo.
Verifique para asegurar de que la barra de torsion no se mueva excessivamente hacer la izquierda o la derecha. - Verifique que la barra de torsión no seMEAvisiblemente hacía abarra y hacía abajo@m间隙as gira.
Verifique que el abridor este montado en angulo recto con el eje. Si no es asi, mueva la posicion del soporte de montaje.
El conector de la trabajo automatica de la puerta no se adapta al enchufe del abrepuestos:
Los modelos mas antiguos de trabas de puerta de 24 V son incompatibles. Use la trava automatica de la puerta modelo 841LM. Consulte la page de Accesorios.
La traba automática de la puerta del garaje no se activa cuando esta se abre o se cierra:
En el modo de bateria de respaldo, la traba automatica de la puerta del garaje se desbloqueará cuando se abra la puerta del garaje y permanecerá desactivada hasta que se restablezca la energia.
El abrepuertas emite un pitido:
- Indica un cierre sin supervisión. El abrepuestos se activó mediante la aplicación myQ o el monitor de garaje y compuerta.
- Un LED naranja constante con un pitido, que suena aproximamente cada 2 segundos, indica que el abrepuertas está funciona con la energia de la bateria.
- Un LED naranja parpadeante con un pitido que suena cada 30 segundos indica que el nivel de la batería es bajo.
- Un LED rojo constante con un pitido, que suena aproximamente cada 30 segundos, indica que la bateria de 12V ya no puede retener energia y que debe reemplazarse.
La puerta del garaje emite un pitido y el LED rojo parpadea:
La carga de la bateria es baja o la bateria se agoto.
- Reemplace la bateria.
El control por smartphone myQ, los dispositivos inalámbricos myQ y el Temporizador de cierre no funciona:
- Cuando este en el modo de respaldo de la bateria, el control por smartphone myQ, los dispositivos inalambricos myQ y el Temporizador de ciderre se desactivaran.
Se deas instalar la luz LED integiente para habilitar el uso del Temporizador de cierre o el control por smartphone myQ de la puerta.Enchufe la luz LED integiente y asegurese de que este programada para el abrepuetas de garaje. La activacion del Temporizador de cierre y del control por smartphone myQ puede tardar hasta 5 minutos.
Si la puerta se desplaza más rápido más lento de lo esperado, intente lo siguientes:
- Compruebe que el ajuste del tambor sea el adecuado conforme a los pasos indicados en la pagina 7 del manual.
La velocidad de la puerta varia con el recorrodo:
- Compruebe que el ajuste del tambor sea el adecuado conforme a los pasos indicados en la pagina 7 del manual.
El cable se desenrolla al obstruire cerca del limite superior
- Si el cable se desenrolla,pongase en contacto con un Distribuidor Profesional de Puertas para su reparacion.
AVISO: Este disposito cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS extentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionaamento está sujeto a las siguientes dos conditiones: (1) este disposito no pueda causar interferencia daña y (2) este disposito dece acceptor toda interfencia recibida, inclu quo que puee caesar un funciamento indeseado.
Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no seanaproados en forma expresa por la parte responsable del complimiento可以更好d el permiso del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo deestalarse para asegurarse de mantener una distancia minima de 20 cm (8 pulg.) entre los usuario/transeuntes y el dispositivo. Este dispositivo se ha probado y se ha hallado que cumple con los limites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC y de la norma ICES de Industry Canada. Estos limites estan diseñados para brindar una proteccion razonable contra la intereferencia dina en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y possible emitir energia de radiofrecuency y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instruetiones,可以使ocar intererencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantia de que no occurra intererencia en une instalacion en particular. Si este equipo provoca intererencias que alectan a la recepcion de radio o television, locouldpe determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la intereferencia mediana o mas de las seguentes medidas:
- Cambiar de direccion o de lugar la antenna receptora
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo en un tomacorroiente en un circuito diferente de donde este conectado el receptor
- Consultar al vendedor o a un的技术o de radio/TV con experiencia para que lo ayude
Piezas de reparación

Piezas de instalación
| N.° DE N.° DE PIEZA DESCRIPTICN N.° DE LEYENDA | N.° DE PIEZA DESCRIPTICN LEYENDA | |
| 1 | 041A4582 Conjunto de manja y soga de liberación de emergencia | 4 041C0902 Soporte de montaje |
| 5 041-0155-000 Soportes del sensor de invisión de seguridad (2) | ||
| 2 | 041B4494-1 Cable para timbre de 2 conductores de color blanco y blanco/rojo | 6 041D8615 Collarín con tornillos de fijación |
| 3 | 041-0136 Kit de sensores de invisión de seguridad (sensores receptor y emisor) con cable de timbre de 2 conductores conectado | |
Piezas de reparación
Piezas de ensamblaje del abrepuertas de garaje

| N.° DE N.° DE PIEZA DESCRIPTICQN N.° DE LEYENDA | N.° DE PIEZA DESCRIPTICQN LEYENDA |
| 1 041DJ003MC Tarjeta lógica | 5 041D0190 Cable de alimentación |
| 2 041B8861 Módulo de desplazimiento conarnés de cable | 6 041-0407-000 Cubierta |
| 3 041C0296 Transformador | NO SE MUESTRA |
| 4 041D1624-2 Motor | 041-0408-000 Puerta de la batería y puerta de la tarjeta lógica |
Información de contacto
jDETÉNGASE!
Este abrepuertas de garaje NO FUNCIONARá hasta que los sensores
de inversionión de seguridad estén bien instalados y alineados.
Envie el pedido de piezas de repuesto a:
Para Obtener informacion de instalacion y servicios,
visitenos en linea en:
Antes de llamar,onga a mano el numero de modelo del abrepuertas de garaje. Si llama para resolver un problema, se recomienda queonga acceso a su abrepuertas de garaje al momento de la llamada. Si quiere pedir una pieza de repuesto,onga a mano la informacion seguido: numero de pieza, nombre de la pieza y numero de modelo.
Accesorios
Explore accesos y piezas de reparacion en www.Chamberlain.com.
G940EV-P2
Teclado número inalámbrico:
Para usar fuera de la casa a fin de permitir el acces al garaje mediante un PIN de 4 digitos. Funciona con TODOS los abrepuestos
Chamberlain de s el ano 1993 hata el presente. Compatible con myQ

G953EV
Control remoto de 3 botones:
Incluye presilla de visera.

G956EV
Llavero de control remoto
Funciona con TODOS los abrepuertas Chamberlain desde el ano 1993 hasta el presente. Compatible con myQ. Para colgar.

041A5281-1
Soportes de extension:
(Optional) Para la instalacion de senseores de inversion de seguridad en la pared o el suejo.

ACCESORIOS INCLUIDOS
G950ESTD
Control remoto:
Incluye presilla de visera.

041A7327-1
Panel de control de detectación de movimiento

MYQLED1
Luz LED intelligente
Permite al propietario encender una luz desde el automovil con el control remoto del abrepuertas

de garaje o desdeequalierlugar de su hogar con un control remoto adicional de Chamberlain.
GARANTÍA LIMITADA DE CHAMBERLAIN
Chamberlain Group ("Vendedor") garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este producto se instale originalmente, que no presentar defectos en los materiales o de mano de obra durante un periodo spécifique de tiempo, según se define a continuación (el "Periodo de Garantía"). El periodo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |||
| Piezas Motor Accesorios Batería de respaldo | |||
| 5 años Toda la vida 1 año 1 | año | ||
El funciona correcto de este producto depende del complimiento de las instrucciones relativas a la instalacion, el funciona, el mantenimiento y las pruebas. Si esas instrucciones no se cumplen de forma estricta, se anulara por complete lo presente garantia limitada.
Si durante el periodo de garantía limitada, este producto parece tener un defecto que está cubierto por esta garantía limitada, llame a la linea gratuite 1-800-528-9131 antes de descentar dicho producto. Se le informará sobre las instrucciones de descentaje y envío cuando llame. Luego envie el producto o componente, con envío prepagado y asegurado como se le instuya, a是我国o centro de service para la reparacion bajo garantia. Incluya una breve descripción del problema y un recibo de prueba de compra fechado conrialquier producto devuelto para su reparación bajo la garantía. Los productos devueltos al Vendedor para su reparación bajo la garantía, una vez que los reciba el Vendedor y se confirmen como defectuosos y cubiertos por esta garantía limitada, serán reparados o reemplazados (a elección exclusiva del Vendedor) sin costo para usted y devueltos con el envío prepagado. Las piezas defectuosas seran reparadas o reemplazadas por piezas cuales o reconstruidas en fábrica a disreción del Vendedor. [Usted es responsable de los costos incurridos al desinstalar y/o reinstalar el producto oequalier componente.]
TODAS LAS GARANTías IMPLICITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUDEAS, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULARULAR, TIENEN UNA DURACION QUE SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTIA LIMITADA APLICABLE ESTABLECIDO ANTERIORMENTE PARA LOS COMPONENTES RELACIONADOS, Y NO EXISTIRÁ NI SE APLICARÁ NINGUNA GARANTIA IMPLICITA DESPUÉS DE Dicho PerúDO. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita, por lo que es posible que la limitación anterior no sea aplicable en su caso. ESTA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE LOS DANOS QUE NO SE DEBAN A DEFECTOS, LOS DANOS DEBIDOS UNA INSTALACION, FUNCIONAMIENTO O CUIDADO INADECUADOS (INCLUDEDS, PERO SIN LIMITARSE A, EL ABUSO, MAL USO, FALTA DEL MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO, LAS REPARACIONES NO AUTORIZADAS O CUALQUIER ALTERACION DE Este PRODUCTO), LOS CARGOS POR REINSTALAR UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA, EL REEMPLAZO DE ARTICULOS CONSUMIBLES (POR EJEMPLO, LAS BATERIAS EN LOS TRANSMISORES DEL CONTROL REMOTO Y LAS BOMBILLAS), O LAS UNIDADES INSTALADAS PARA USO NO RESIDENCIAL. ESTA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE NINGUN PROBLEMA CON, O RELACIONADO CON, LA PUERTA DEL GARAJE O EL HERRAJE DE LA PUERTA DEL GARAJE, INCLUDEOS, PERO SIN LIMITARSE A, LOS RESORTES DE LA PUERTA, LOS RODILLOS DE LA PUERTA, LA ALINEACION DE LA PUERTA O LAS BISAGRAS. ESTA GARANTIA LIMITADA TAMPOCO CUBRE NINGUN PROBLEMA CAUSADO POR LAS INTERFERENCIAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DANOS CONSECUENTES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SURJAN EN RELATIOCON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DE Este PRODUCTO. EN NINGUN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA, EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, LA NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA EXCEDERÁ EL COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO POR EL PRESENTE. NINGUNA PERSONA ESTÁ AUTORIZADA A ASUMIR POR NOSOTROS NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN RELATIOCON LA VENTA DE Este PRODUCTO.
Algunos Estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes, incidentales o especiales, por lo que es possible que la limitación o exclusión anterior no sea aplicable en su caso.Esta garantía limitada le otorga derechos legalespecíficos,y tambiénuede tenerotros Derechos,quevariande estado a estado y de provincia a province.
Guía de seguidad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automatico
Seguidad del abrepuertas de garaje: una solución automatica
Una puerta de garaje es el的对象o móvil más grande de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustados peuvent ejercer una fuerza letal cuando la puerta se cierra, lo que podra provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzan lesiones o la muerte.
La instalación, operación, mantenimiento y prueba adecuados de la puerta del garaje y el abrepuertas automatico son necessarios para proportionscar un sistemas seguro y sin problemas.
La operación descuidada o permitir que los niños juguen o usen los controlles del abrepuertas de garaje son situaciones peligrosas también que pueda conducir a resultados trágicos. Algunas precauciones simplesULDuen proteger a su familia y amigos de posibles daños.
Lea atentamente los consejos de seguridad y mantenimiento de este folleto y conservelo como referencia. Verifique el funcionajo de la puerta y abrepuertas de su garaje para asegurarde que funciona en forma segura y sin problemas.
Asegürese de leer toda la Información importante de seguridad que se encuesta en el manual del abrepuertas de garaje, ya que este proportión más detailles y consideraciones de seguridad que los que se pueda proportionscar con este folleto.
Los abrepuertas de garaje no son juguetes
Hable con sus hijos sobre la seguridad de la puerta del garaje y del abrepuertas. Explique el peligro de quedar atrapado bajo de la puerta.

Manténgase lejos de una puerta en movimiento.

Mantenga los transmisores y controles remotos fuera del alcance de los niños. No permitita que los niños juguen outilicen los transmisores uotiros dispositivos de control remoto.

El botón pulsador montado en la pared debe estar fuera del alcance de los niños, al menos a 5 pies de la superficie de apoyo más cercana y lejos de todas las partes moviles. Monte y use el botóndondecoulda ver claramente la puerta del garaje al cerrarse.

Mantenga la puerta a la vista hasta que se cierre por completo cuando utilise el botón pulsador o transmisor montado en la pared.
El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias
Haga que la inspeccion y prueba mensual de la puerta de su garaje y el sistema de aperture Sean parte de su rutina habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuertas. Si noiene los manuales del propietario, comuniquese con el (los) fabricante(s) y Solicite una copia para su(s) modelo(s) especifique(s). Busque el numero de modelo del abrepuertas en la parte posterior de la unidad de alimentacion.

ADVERTENCIA: Los resorts están正当amente calificadas de tenerajustarlos. Solo personas calificadas deben ajustarlas.

Verifique visualmente la puerta y la instalacion:
- Comenzando con la puerta en la posicón cerrada, use la desconexión manual en el abrepuertas para desconectar la puerta.
- Busque signos de desgaste o danos en las bisagras, rodillos, resortes y paneles de puertas.
- Estas piezasuenequerirlubricacion periodica.Consulte elmanual del propietario paraobtener informacion sobre el mantenimiento sugeredo.
- Si hay signos evidentes de dano, comuniquese con un technician capacitado en sistemas de puertas para Obtener ayud.
- Verifique que laALTura de la fotocelula no sea superior a 6"
desed el piso del garaje.

Pruebe que la puerta funciona de forma correcta:
- Abra y cierra la puerta manualmente utilizing manijas o punto de agarre adecuados.
- La puerta debe moverse libremente y sin dificultad.
- La puerta debe permanecer en equilibrio y parcialmente abierta a 3 o 4 pies sobre el piso.
- Si detecta algunos signo de funciona incorrecto, comuniquese con un的技术ico capacitado en sistemas de puertas para Obtenertips.

Pruebe las caracteristicas de seguridad del abrepuertas:
- Vuelva a conectar el abrepuertas a la puerta usinga la desconexion manual y abra la puerta.
- Coloque una tabla de 2 × 4 plana en el camino de la puerta (1) e intente cerrarla (2). La puerta debe detenerse cuando entree ncontacto con la tabla de 2 × 4 y bajo invertir la direccion de movimiento.
- Bloquee el sensor fotoelectrico moviendo un objeto frontal al sensor einta cerrar la puerta. La puerta no debe cerrarse a menos que el boton pulsador montado en la pared se mantenga presionado manualmente durante el trabajo.
- Si el abrepuertas no funciona como se describe, comuniquese con un的技术ico capacitado en sistemas de puertas para Obtener referencia.