Güde OR 20009 DT - Calefacción

OR 20009 DT - Calefacción Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OR 20009 DT Güde en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Güde OR 20009 DT - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Potencia: 2000 W, Tipo: Radiador de aceite, Número de niveles de calor: 3
Dimensiones Dimensiones: 60 x 25 x 40 cm, Peso: 12 kg
Uso Ideal para calentar habitaciones de hasta 30 m², Fácil de mover gracias a sus ruedas
Mantenimiento y reparación Limpieza regular de la superficie, Verificación de los elementos calefactores, Sin piezas reemplazables
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, Apagado automático en caso de vuelco
Información general Garantía: 2 años, Normas de seguridad: CE, Consumo energético: Clase A

Preguntas frecuentes - OR 20009 DT Güde

1Cómo encender la calefaccif3n Gfcede OR 20009 DT?
Para encender la calefaccif3n, cone9ctela a una toma de corriente y luego gire el botf3n de ajuste de temperatura en sentido horario hasta la posicif3n deseada.
1Cue1l es la potencia nominal del Gfcede OR 20009 DT?
El Gfcede OR 20009 DT tiene una potencia nominal de 2000 W.
1La calefaccif3n este1 equipada con una funcif3n de seguridad?
Sed, la calefaccif3n Gfcede OR 20009 DT dispone de un dispositivo de seguridad que la apaga autome1ticamente en caso de sobrecalentamiento.
1Cf3mo limpiar la calefaccif3n?
Desconecte la calefaccif3n antes de limpiarla. Use un paf1o suave y seco para limpiar el exterior. Evite usar productos quedmicos o agua.
1Se puede usar la calefaccif3n en un baf1o?
No, se recomienda no usar el Gfcede OR 20009 DT en zonas hfamedas como los baf1os.
1Cue1l es el nivel de ruido de la calefaccif3n?
El Gfcede OR 20009 DT funciona silenciosamente, con un nivel de ruido inferior a 40 dB.
1Cf3mo ajustar la temperatura de la calefaccif3n?
Use el botf3n de ajuste de temperatura para regular el calor segfan sus necesidades. Gire en sentido horario para aumentar la temperatura.
1La calefaccif3n es porte1til?
Sed, el Gfcede OR 20009 DT este1 disef1ado para ser ligero y fe1cilmente transportable gracias a su asa integrada.
1Cue1l es la vida fatil media del aparato?
Con un uso normal y un mantenimiento adecuado, la calefaccif3n Gfcede OR 20009 DT tiene una vida fatil media de 5 a 10 af1os.
1Que9 hacer si la calefaccif3n no funciona?
Primero verifique que el aparato este9 bien conectado y que la toma de corriente funcione. Si el problema persiste, contacte con el servicio postventa.

Preguntas de los usuarios sobre OR 20009 DT Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OR 20009 DT - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OR 20009 DT de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO OR 20009 DT Güde

Traducción del manual original Radiador de aceite

ESPANOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en functiOnamento.

ESPANOL Este equipo solo es apropiado para espacios bien aislados o para el uso occasional.

Radiador de aceiteOR 1500-7
N° de articulo 85190
Tipo / clase de protección IP X0 / I
Tensión de red 220 - 240 V
Frecuencia de red 50 Hz
Potencia calorífica 1,5 kW
Número de etapas tírmicas 3
Etapas tírmicas 0,6 / 0,9 / 1,5 kW
Cantidad de aletas 7
Longitud del cable de conexión 150 cm
Nivel de potencia acústica LWA 30 dB
Dimensiones L x AN x AL 340 x 240 x 650 mm
Peso neto/bruto 7,3 kg / 8,0 kg

Potencia calorifica

Potencia tírmica nominal Pnom 1,5 kW
Potencia tírmica minima (indicativa)Pmin0,0 kW
Potencia tírmica permanente maxiimaPmax1,5 kW

Consumo de corriente permitted

Con potencia tírmica nominalelmax0,0 kW
Con potencia tírmica minimaelmin0,0 kW
En modo StandbyeSB0,0 kW

Tipo de entrada de calor, solo para calentadores de espacio de almacenimiento electrico (seecionar uno)

Regulación de costes de calefacción manual con termostato integrado-
Regulación de costes de calefacción manual con registrar de temperatura ambiente y/o exterior-
Regulación de costes de calefacción manual con registrar de temperatura ambiente y/o exterior-
Disipación de calor asistida por ventilador-

Tipo de emisión de calor/regulación de temperatura ambiente (seLECTIONar uno)

Disipación de calor de una etapa sin regulación de temperatura ambiente-
Dos o mas etapas manuales sin regulación de temperatura ambiente-
Con regulación de temperatura ambiente por medio de termostato mecánico
Con regulación electrónica de temperatura ambiente-
Regulación electrónica de temperatura ambiente más temporizador diario-
Regulación electrónica de temperatura ambiente más temporizador semanal-

Otras options de regulación (es possible selección;multiple)

Regulación de temperatura ambiente con detectión de presencia-
Regulación de temperatura ambiente con detectión de estado de aperture deventanas-
Con.option de regulación remota-
Con restrulgación de conexión adaptativa-
Con limitación de tiempo de funcionaimiento-
Con sensor de temperature "Black Bulb", negro-
Radiador de aceiteOR 2000-9
N° de articulo 85191
Tipo / classe de protección IP X0 / I
Tensión de red 220 - 240 V
Frecuencia de red 50 Hz
Potencia calorífica 2 kW
Número de etapas tírmicas 3
Etapas tírmicas 0,8 / 1,2 / 2 kW
Cantidad de aletas 9
Longitud del cable de conexión 150 cm
Nivel de potencia acústica LWA 30 dB
Dimensiones L x AN x AL 420 x 240 x 650 mm
Peso neto/bruto 10,4 kg / 11,3 kg

Potencia calorifica

Potencia tírmica nominal Pnom 2,0 kW
Potencia tírmica minima (indicativa)Pmin0,0 kW
Potencia tírmica permanente maxiimaPmax2,0 kW

Consumo de corriente permitted

Con potencia tírmica nominalelmax0,0 kW
Con potencia tírmica minimaelmin0,0 kW
En modo StandbyeISB0,0 kW

Tipo de entrada de calor, solo para calentadores de espacio de almacenamento electrico (seLECTIONar uno)

Regulación de costes de calefacción manual con termostato integrado-
Regulación de costes de calefacción manual con registrar de temperatura ambiente y/o exterior-
Regulación de costes de calefacción manual con registrar de temperatura ambiente y/o exterior-
Disipación de calor asistida por ventilador-

Tipde emisión de calor/regulación de temperatura ambiente (seLECTIONar uno)

Disipación de calor de una etapa sin regulación de temperatura ambiente-
Dos o mas etapas manuales sin regulación de temperatura ambiente-
Con regulación de temperatura ambiente por medio de termostato mecánico
Con regulación electrónica de temperatura ambiente-
Regulación electrónica de temperatura ambiente más temporizador diario-
Regulación electrónica de temperatura ambiente más temporizador semanal-

Otras options de regulación (es possible selecciónmultiple)

Regulación de temperatura ambiente con detectión de presencia-
Regulación de temperatura ambiente con detectión de estado de aperture deventanas-
Con optación de regulación remota-
Con regulación de connexion adaptativa-
Con limitación de tiempo de funcionaiento-
Con sensor de temperature "Black Bulb", negro-
Radiador de aceiteOR 2000-9 DT
N° de articulo 85192
Tipo / classe de protección IP X0 / I
Tensión de red 220 - 240 V
Frecuencia de red 50 Hz
Potencia calorífica 2 kW
Número de etapas tírmicas 3
Etapas tírmicas 0,8 / 1,2 / 2 kW
Cantidad de aletas 9
Longitud del cable de conexión 150 cm
Nivel de potencia acústica LWA 30 dB
Dimensiones L x AN x AL 420 x 240 x 650 mm
Peso neto/bruto 10,54 kg / 11,4 kg

Potencia calorifica

Potencia tírmica nominal Pnom 2,0 kW
Potencia tírmica minima (indicativa)Pmin0,0 kW
Potencia tírmica permanente maxiimaPmax2,0 kW

Consumo de corriente permitted

Con potencia tírmica nominalelmax0,0 kW
Con potencia tírmica minimaelmin0,0 kW
En modo StandbyeISB0,001 kW

Tipde entrada de calor, solo para calentadores de espio de almacenamento electrico (seLECTIONar uno)

Regulación de costes de calefacción manual con termostato integrado-
Regulación de costes de calefacción manual con registrar de temperatura ambiente y/o exterior-
Regulación de costes de calefacción manual con registrar de temperatura ambiente y/o exterior-
Disipación de calor asistida por ventilador-

Tip de emisión de calor/regulación de temperatura ambiente (seLECTIONar uno)

Disipación de calor de una etapa sin regulación de temperature ambiente-
Dos o mas etapas manuales sin regulación de temperature ambiente-
Con regulación de temperature ambiente por medio de termostato mecánico-
Con regulación electrónica de temperature ambiente
Regulación electrónica de temperature ambiente más temporizador diario-
Regulación electrónica de temperature ambiente más temporizador semanal-

Otras options de regulación (es possible selecciónmultiple)

Regulación de temperatura ambiente con detectión de presencia-
Regulación de temperatura ambiente con detectión de estado de aperture deventanas-
Con option de regulación remota-
Con regulación de connexion adaptativa-
Con limitación de tiempo de funcionaimiento-
Con sensor de temperature "Black Bulb", negro-
Radiador de aceiteOR 2500-11 DT
N° de articulo 85193
Tipo / classe de protección IP X0 / I
Tensión de red 220 - 240 V
Frecuencia de red 50 Hz
Potencia calorífica 2,5 kW
Número de etapas tírmicas 3
Etapas tírmicas 1,0 / 1,5 / 2,5 kW
Cantidad de aletas 11
Longitud del cable de conexión 150 cm
Nivel de potencia acústica LWA 30 dB
Dimensiones L x AN x AL 500 x 240 x 650 mm
Peso neto/bruto 12,4 kg / 13,4 kg

Potencia calorifica

Potencia tírmica nominal Pnom 2,5 kW
Potencia tírmica minima (indicativa)Pmin0,0 kW
Potencia tírmica permanente maxiimaPmax2,5 kW

Consumo de corriente permitted

Con potencia tírmica nominalelmax0,0 kW
Con potencia tírmica minimaelmin0,0 kW
En modo StandbyeLSB0,001 kW

Tipo de entrada de calor, solo para calentadores de espacio de almacenamento electrico (seLECTIONar uno)

Regulación de costes de calefacción manual con termostato integrado-
Regulación de costes de calefacción manual con registrar de temperatura ambiente y/o exterior-
Regulación de costes de calefacción manual con registrar de temperatura ambiente y/o exterior-
Disipación de calor asistida por ventilador-

Tipde emisión de calor/regulación de temperatura ambiente (seLECTIONar uno)

Disipación de calor de una etapa sin regulación de temperatura ambiente-
Dos o mas etapas manuales sin regulación de temperatura ambiente-
Con regulación de temperatura ambiente por medio de termostato mecánico-
Con regulación electrónica de temperatura ambiente
Regulación electrónica de temperatura ambiente más temporizador diario-
Regulación electrónica de temperatura ambiente más temporizador semanal-

Otras options de regulación (es possible selecciónmultiple)

Regulación de temperatura ambiente con detectión de presencia-
Regulación de temperatura ambiente con detectión de estado de aperture de ventanas-
Con optación de regulación remota-
Con regulación de connexion adaptativa-
Con limitación de tiempo de funcionaiento-
Con sensor de temperature "Black Bulb", negro-

Explicación sobre este manual

Este manual de instrucciones es valido exclusivamente para los dispositivos Mentionados en el Titulo. Utilice el dispositivo solo antes de haber leido atentamente el manual de instrucciones. En el caso de que se presentasen dudas en la connexion y en el manejo del dispositivo, dirijase por favor al service Tecnico al cliente.

Indicaciones de advertencia y de seguidad

Güde OR 20009 DT - Indicaciones de advertencia y de seguidad - 1

Peligro:

Identifica una situacion de peligro que provoca lesiones graves e incluso mortales.

Güde OR 20009 DT - Peligro: - 1

Advertencia:

Identifica una situacion de peligro que peut provocar lesiones graves e incluso mortales.

Güde OR 20009 DT - Advertencia: - 1

Precaución:

Identifica una situacion que pueda provocar lesiones leves e incluso de gravedad media.

Nota:

Identifica una situacion que pueda provocar daños materiales. Además,Aquí encontrará informaciones adiciones.

Seguidad

Lea todas lasindicaciones de seguidade instrucciones. La inobservancia de lasindicaciones de seguidad e instrucciones可以使 provocar lesiones graves y/o daños materiales.

Uso conforme a las prescricciones

El radiador de aceite debe utilizes exclusamente en espacios interiores protegidos contra la humedad. Este dispositivo está determinado exclusivamente para el calentamento en viviendas privadas. Solo es apropiado para espacios bien aislados o para el uso occasional. El utilizes el dispositivo, se deben observar siempre basicamente las normas de construccion y de proteccion contra incendios locales correspondientes, asi como los aseguramente electricos necessarios. Este dispositivo debe utilizes exclusamente conforme a las prescripiones tal y como se indica. En caso de inobservancia de las determinaciones, de las normas de vigencia general, asi como de las determinaciones de este manual, el fabricante no se hara responsable de los daños.

Ámbitos de aplicación prohibidos

  • El dispositivo no es apropiado para su aplicación industrial.
  • No montar el dispositivo en espacios con peligros de explosión y de incendio.
  • El dispositivo no está disnado paraRARropa ni para instalarse bajo de bancadas o en conductos del suejo.
  • El dispositivo no debe'utilise en el exterior.
  • El dispositivo no debe utilizes para el montaje en pareo en techo.

Simbolos en el dispositivo

Güde OR 20009 DT - Simbolos en el dispositivo - 1

;Advertencia sobre superficies calientes! Peligro de quemaduras!

Güde OR 20009 DT - Simbolos en el dispositivo - 2

Advertencia: Para evaporar que el radiador se sobrecaliente, el radiador no debe cubirse.

Güde OR 20009 DT - Simbolos en el dispositivo - 3

Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

Güde OR 20009 DT - Simbolos en el dispositivo - 4

Los dispositivos electricos o electrónicos que presenten algunos defecto y/o deban eliminarse tienen que entrega en los+puntos de reciclaje designados.

Güde OR 20009 DT - Simbolos en el dispositivo - 5

Simbolo de conformidad europeo

Indicaciones de seguridad importantes

Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares limitadas o falta de experiencia y/o conocimiento si está supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del producto y han sentidolos peligrosresultantesdeello.

Los niños no debenugalgar con el producto.

La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser lllavados a cabo por niños sin supervisión.

Los niños menos de 3 años no deben acercarse al producto a menos que estén bajo supervisión constante.

Los niños de entre 3 y 8 años de edad solo peuvent encender y apagar el producto si se ha instalado yshipsacionado conforma a las normas de uso habituales y si han sido supervisados einstruidos adequadamente en el uso correcto y seguro y han sentido lospeligos poteciales.

Los niños de entre 3 y 8 años de edad no deben conectar, regular, limpar ni realizar operaciones de mantenimiento en el producto.

Precaución: Algunas partes del dispositivoSEO pueeden calentarse mucho y Causear quemaduras.

Tenga especial precaución en presencia de niños o personas vulnerables.

No deje el dispositivo desatendido cuando se esté'utilizando.

Las aletasTERMicas del dispositivo se calientan mucho durante el funcionajo.No toque las superficies calientes.Mueva el dispositivo durante el funcionajo exclusivamente tirando del asa.

Paraatarun sobrecalentamento,eldispositivo no debe cubirse.

No实用性 almacene sustancias explosivas o inflamables (p. ej. gasolina, papel o pinturas) alrededor en el entorno del producto.

Desenchufe siempre el conector de red cuando el dispositivo no está en uso o para limpiarlo. No tire del cable ya que debería aarlo pueda darar el dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo o el cable no se danen con objetos aflíados o de otra manière. Antes de la puesta en funcióncimiento, compruebe si el cable está dañado.

No utilise el dispositivo cuando el cable de red o el conector de red estén dañados.. Los cables de red o conectores de red dañados tienen que ser sustituidos por el fabricante, su servicios de assistencia技术水平a cliente o un electricista.

Proteja las partes electricas contra la humedad. Para evaporar descargas electricas, no sumerja nunca las piezas electricas en agua u或者其他 liquidos durante la limpieza o el funcionaimiento. No mantenga nunca el dispositivo bajo del agua corrente.

Los elementos de manejo no deben ser tocados por personas que se encontrar en el agua. Asegúrese siempre de tener las manos secas antes de tocar los elementos de manejo del dispositivo o el conector de red para la connexion a la red.

Antes del almacenimiento, trabajo de instalacion, reequipimiento, transporte, limpieza o de mantenimiento desconectar siempre el dispositivo y分开arlo de la alimentacion electrica desenchufando el enchufe de la red. A continuacion,aje que el dispositivo se enfrie.

Preste atencion a que ningún cuerpo extraño llegue a las ranuras de ventilacion. Corre el riesgo de sufir una descarga electrica, un incendio o daños en el dispositivo.

No bloquee las ranuras de ventilacion con objetos.

Mantenga el dispositivo limpio. Las causas más frecuentes de sobrecalentimiento son la acumulación de polvo o partículas en el dispositivo. Tiene que eliminar periodically estas sedimentaciones apagando el dispositivo y aspirando los orificios de ventilación con un aspirador.

No utilise el dispositivo con un interruptor programador, un temporizador, un sistema de control remoto separado o cualquier(other dispositivo que encienda automatistically el radiador de aceite, ya que existe riesgo de incendio si el radiador de aceite está cubierto o colocado Incorrectamente.

Puesta en servicios

Entrega

Nota:

Hacer que el conductor del service de paqueteeria confirma los danios visibles en el embalaje exterior inmediamente a la entrega. Si los daños de transporte se detectan al descambalar, se debe notificar por escrito al service de paqueteeria bajo de las 24 horas posteriores a la entrega para que se haga responsable de los daños.

Ámbito de suministro

Número de posiciónCantidadPiezas
11Radiador de aceite
2 4 Rodillos
3 4 Tuercas
42Soporte de rodillos
52Estribo en forma de U
62Tuercas de mariosa

Lugar de instalación

Al instalar el dispositivo, tiene que tener enIELDa lo.),
siguiente:

  • Se tiene que Maintainar una distancia de seguridad de al menos 90 cm en todos los lados del dispositivo con el respecto a los muebles yotiros objetivos inflamables.
  • El dispositivo no debe colocarse directamente bajo de un enchufe de pared.
  • No colocar el dispositivo en las inmediaciones directas de una banera, ducha o piscina.
  • Instalar el dispositivo de tal modo, que el enchufe de red está accesible en todo momento.
  • Los dispositivos no deben instalarse en una atmósfera que contenga aceite, azufre o sal.
  • No utilizar los dispositivos en espacios donde exista riesgo de incendio. (p. ej. casetas de madera).
  • No coloque nunca el dispositivo cerca de un quemador de gas o electrico.

  • En el entorno de 1 m no debe haber materiales inflamables.

  • El dispositivo no debe instalarse en el exterior. Montaje de los rodillos

Güde OR 20009 DT - Lugar de instalación - 1

Precaución:

Pelicro de vuelco!

Para una mejor estabilidad y un mejor manejo, los rodillos (ruedas) deben montarse antes de su uso.

Nota:

Antes del montaje, colocar una manta adecuada bajo del dispositivo para evaporar daños.

Güde OR 20009 DT - Nota: - 1

1) Coloque el radiador de aceite [1] Boca abajo o apóyelo sobre un lado.
2) Coloque el estribo en forma de U [5] entre la primera y la segunda aleta y entre la penultima y la ultima aleta.
3) Pase los extremos del estribo [5] a工程技术 de los orificios del soporte de rodillos [4].
4) Fije el estribo [5] y el soporte de rodillos [4] con las tuercas de mariposa [6].
5) Pase los rodillos [2] desde abajo en los orificios exteriores del soporte de rodillo [4] y fijelos desde arriba con las tuercas previstas paraarlo [3].

Conexión electrica

Güde OR 20009 DT - Conexión electrica - 1

Advertencia:

Sobrecarga!

Al utilizar un cable de extension, este deben tener una sección de cable de al menos 1,5mm^2 No se deben utiliser enchufes multipes. No connecte ningún other dispositivo potente en el circuito.

Güde OR 20009 DT - Sobrecarga! - 1

jPrecaución

peligro de tropiezo!

Tienda el cable de red en un lugar en el nadiecoulda tropezar con el.

Nota:

No tire nunca del dispositivo tirando del cable de alimentacion, sino utilizing la empuñadura prevista paraarlo.

1) Desenrolle completeness el cable de alimentacion.
2) Asegure que la tension electrica del dispositivo (vease planta de caracteristicas) y la tension de la red coinciden.
3) Conecte el interruptor de red en la posicion 0 (sólo es valido para OR 2000-9 DT & OR 2500-11 DT)
4) Conecte el enchufe de red exclusivamente con una toma de corriente de de contacto protector debidamente instalada.

Valor de conexión

Güde OR 20009 DT - Valor de conexión - 1

Peligro:

jDescarga eletrical

Conecte los dispositivos a工程技术 de una linea de alimentacion separada con un fusible de 16 A (disyuntor domestico).

Los dispositivos descriiros aqui pueda absorber las siguientes potencias:

OR 1500-7 = 1500 W

OR 2000-9 = 2000 W

Interruptor de seguridad/Proteccion contra vuelco

Güde OR 20009 DT - Interruptor de seguridad/Proteccion contra vuelco - 1

Advertencia:

Pelicro de quemaduras!

Cuando el dispositivo vuelca, se desconecta automatistically. Espere a que el dispositivo se haya enfriado, antes de levantarlo de nuevo.

Nota:

Colocar el dispositivo siempre recto, para evitar fallos de funciona.

El radiador de aceite dispone de un interruptor de seguidad. Este interruptor de seguidad desconecta la alimentacion en el momento que el dispositivo vuelca. Además, este interruptor impide situaciones peligrosas a causa de sobrecalentamento.

Indicaciones de aplicacion

Güde OR 20009 DT - Indicaciones de aplicacion - 1

Precaución:

'Sobrecalentamento!

No alimentar el radiador a工程技术 de un dispositivo de conmutacion externo como p. ej. un temporizador ni conectarlo a un circuito que se encienda y apague regularmente a工程技术 de un dispositivo. Este pueda provocar el restablecimiento involuntario del limitador de temperatura de proteccion.

PosiciónFunción (OR 1500-7)
1 Interruption de etapas de potencia 1
2 Interruption de etapas de potencia 2
3 Regulador de termostato
4 Cable de red
5 Enrollamento de cable

Manejo OR 1500-7

Ajustar la potencia calorifica

1) Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente apropiada. Asegure que su red electrica este debidamente protegida.
2) Por medio de los interruptores de etapas de potencia [1 + 2] , ajuste la potencia deseada.

$$ \operatorname {T e c l a} [ 1 ] = \text {E t a p a} 1 (6 0 0 W) $$

$$ \operatorname {T e c l a} [ 2 ] = \operatorname {E t a p a} 2 (9 0 0 W) $$

$$ \operatorname {T e c l a} [ 1 + 2 ] = \operatorname {E t a p a} 3 (1 5 0 0 W) $$

Ajuste de temperatura

A trovés del regulator de termostato [3] se pueda ajustar la temperatura deseada (High/Low).
Tan pronto como se alcance la temperatura ambiente deseada, el termostato integrado se connecta y se desconecta automatistically y de este modo garantiza una temperatura casi constante. Mientras el dispositivo calienta, los LED de los interruptores se iluminan [1+2]. Tan pronto como se alcanza la temperatura deseada, los LED se apagan.

Desconectar el dispositivo

1) Desconecte el dispositivo por medio de los interruptores de etapas de potencia [1+2].
2) Coloque el regulador de termostato [3] en LOW.
3) Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.

Vista general OR 2000-9

Güde OR 20009 DT - Vista general OR 2000-9 - 1

PosiciónFunción (OR 2000-9)
1 Interruption de etapas de potencia 1
2 Interruption de etapas de potencia 2
3 Regulador de termostato
4 Lámpara de control
5 Cable de red
6 Manilla
7 Enrollamento de cable

Manejo OR 2000-9

Ajustar la potencia calorifica

1) Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente apropiada. Asegure que su red electrica estedebidamente protegida.
2) Por medio de los interruptores de etapas de potencia [1 + 2] , ajuste la potencia deseada.

Tecla [1] = Etapa 1 (800 W)

Tecla [2] = Etapa 2 (1200 W)

Tecla [1 + 2] = Etapa 3 (2000 W)

Ajuste de temperatura

A工程技术 de control de la luz, en el caso de la luz de la atmoma, se usa para controlar la luz de la atmoma.
A先进技术 del control de la luz, en el caso de la luz de la atmoma, se usa para controlar la luz de la atmoma.
Tan pronto como se alcance la luz de la atmoma, el termostato integrado se conecta y se desconecta automatistically y de este modo garantiza una luz de la atmoma como se alcance. Mientras el dispositivo caliente, la lámpara de control se ilumina [4]. Tan pronto como se alcance la luz de la atmoma, la lámpara de control se apaga.

Desconectar el dispositivo

1) Desconecte el dispositivo por medio de los interruptores de etapas de potencia [1 + 2] .
2) Coloque el regulador de termostato [3] en LOW.
3) Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.

Güde OR 20009 DT - Desconectar el dispositivo - 1
Vista general OR 2000-9 DT & OR 2500-11 DT

PosiciónFunción (OR 2000-9 DT & OR 2500-11 DT)
1 Interruttor de red
2 Tecla de etapas de potencia
3 Pantalla
4 Tecla de modo
5 Tecla °C / °F
6 Tecla +
7 Tecla -
8 Cable de red
9 Manilla
10 Enrollamento de cable

Manejo OR 2000-9 DT & OR 2500-11 DT

Ajustar la potencia calorifica

1) Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente apropiada. Asegure que su red electrica este debidamente protegida.
2) Conecte el dispositivo por medio de interruptor de red [1] (suena un pitido y el interruptor se illumina en rojo).
3) Ajuste la potencia calorifica deseada por medio de la tecla de etapas de potencia [2].

Pulsar la tecla 1 vez = potencia alta (OR 2000-9 DT: 2000 W / OR 2500-11 DT: 2500 W)

Pulsar la tecla 2 vezes = potencia media (OR 2000-9 DT: 1200 W / OR 2500-11 DT: 1500 W)

Pulsar la tecla 3 vezes = potencia bajo (OR 2000-9 DT: 800 W / OR 2500-11 DT: 1000 W)

Pulsar la tecla 4 vezes = el dispositivolisha a modo de espera

Nota:

Las etapas de potencia se muestran por medio dePEGRENEsimbolos en la parte superior derecha en la pantalla [3].

Ajuste de temperatura

1) Conecte el dispositivo con el interruptor de red [1].
2) Pulse la tecla de etapa de potencia [2]. En la pantalla [3] aparece parpadeando el número "88".
3) Pulse la tecla de modo [4]. En la pantalla [3] aparece "24 °C" (o bien 75 °F) y un síbolo de termómetro parpadeando.
4) SeLECTIONA la unidad de indicacion de temperatura deseada con la tecla ^ C / ^ F [5].
5) Ajuste la temperatura deseada con las teclas + [6] y - [7]. El valor de temperatura se indica en la pantalla [3] y se pueda modifier en todo momento.

Nota:

Cuando se alcanza la temperatura deseada, el symbolo del termómetro se ilumina de forma permanente. Si la temperatura descende y el dispositivo debe calentarse, el symbolo del termómetro vuye a parpadear.

Programar el tiempo de desconexión (AUTO OFF)

Con esta función establecerá cuando se debe apagar automatistically el radiador de aceite.

1) Tan pronto como la temperatura está ajustada, pulse de nuevo la tecla de modo [4]. En la pantalla [3] parpadea la indicacion "AUTO OFF".
2) Con las teclas + [6] y - [7] ajuste un tiempo entre 1 y 24 horas.
3) Laadicacion "AUTO OFF"se ilumina de modo permanente despues de 10 segundos aproximamente.El radiador de aceite se desconectara una vez transcurrido el tiempo ajustado.

Programar el tiempo de conexión (AUTO ON)

Con esta función establecerá cuando se debe encender automatistically el radiador de aceite.

1) Tan pronto como la temperatura está ajustada, pulse de nuevo la tecla de modo [4] dos veces. En la pantalla [3] parpadea la indicacion "AUTO ON".
2) Con las teclas + [6] y - [7] ajuste un tiempo entre 1 y 24 horas.
3) Laindración "AUTO ON"se ilumina de modo permanente después de 10 segundosapproximadamente.El radiador de aceite empezará a calentar en el tiempo establecido.

Desconectar el dispositivo

1) Mantenga presionada la tecla de etapa de potencia [1] hasta que la pantalla [3] se apague.
2) Aquege el dispositivo con el interruptor de red [3] (posicion 0).
3) Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.

Eliminación de averías

ProblemaCausa Soluciones
El dispositivo no funcionaEl dispositivo no tiene alimentación electricaComprobar la toma de corriente
Enchufar correctamente en enchufe de red
Controlar el fusible dométrico
El dispositivo está defectuosoDirigirse al service de atencion al cliente o aun especialista
El dispositivo no calientaLa tempe-ratura se ha ajustado demasiado bajaAjustar una tempe-ratura más alta
AUTO ON programado por errorEncender el dispositivi-vo directamente
El dispositivo se desconecta durante el serviciosEl fusible tírmico se ha activadoDirigirse al serviceo的专业
La tem-peratura ambiente se encuentra por encima de la tem-peratura ajustada en el termos-tato.Aumentarla temperature en el termostato
La proteción contra sobrecalen-tamento se ha activadoDesconectar el dispositivo y.desenchufar el conector de red.Eliminar la causa del sobrecalentamento antes de reiniciar del dispositivo de nuevo.
El inter-ruptor de seguridad/Protección contra vuelco se ha activadoPrestar atencion a que el dispositivo está positionsado verticalmente y que no está expuesto a ninguna inclinación externa.
AUTO ON o bien el AUTO OFF se ha activadoComprobar el ajustede AUTO ON y AUTO OFF

Limpieza & Mantenimiento

Güde OR 20009 DT - Limpieza & Mantenimiento - 1

Peligro:

jDescarga eletrica y/o incendio!

Antes de la limpieza, apagar siempre el dispositivo, desconectar el enchufe y estar que el dispositivo se enfié.

No colocar / sumergir nunca el dispositivo en agua para la limpieza, ya que de lo contrario seoulda provocar una descarga electrica o un incendidio.

Nota:

No utiliser cepillos de alambre u otros objetivos aflíados o abrasivos para la limpieza.

No utilizing agents de limpieza causticos/abrasivos.

  • Quitar el polvo del dispositivo con un paño seco.
  • Para qitar las manchas, se pueda usar un paño ligeramente humedecido.

Las reparaciones y los problemas que no se describen en este manual sólo peuvent ser技术水平 a cabo por personal especializzatorial. Utilizar exclusivamente accesos y repuestos originales. Mantener siempre limpio el dispositivo, especially las ranuras de ventilacion.

El radiador de aceite se llena con unaULDad de aceite especial adaptada con precision. Las reparaciones que requieran la aperture del dispositivo estan reservadas exclusivamente al fabricante o a su service de atencion al cliente.Cualquier fuga debeser comunicada inmediamente al fabricante o a su service de atencion al cliente.

Almacenamento

Güde OR 20009 DT - Almacenamento - 1

Advertencia:

Pelicro de quemaduras!

Desconectar el dispositivo ydefer que se enfrie antes de guardarlo.

  • Limpiar el dispositivo (véase el capítulo de Limpieza),defer que se seque y guardarlo en el embalaje original.
    Guardar el dispositivo en un lugar seco y bien ventilado, fuera del alcance de los niños.
  • Enrollar siempre el cable de alimentación en el lugar previsto paraarlo en la parte frontal del dispositivo.

Garantía

El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en el momento de la compra del dispositivo.

La garantía cubre exclusivamente los defectos que pueda atrribuirse a fallos de material o de fabricación. Al alegar un defecto en el sentido de la garantía, se debe adjuntar el recibo de compra original con la Fecha de compra.

Están excluidas de la garantía las aplicaciones inapropiadas, como p. ej. sobrecarga del dispositivo, aplicación de violencia, deterioros a causa de influencias externas u objetos extraños. La inobservancia del manual de instructuciones y el desgaste está excluidos del mesmo modo de la garantía.

Información de cliente importante!

Por favor, observe que la devolución Dentro o también fuera del periodo de garantía debe levarse a caboasicamente en el embalaje original.Esta medida evita de forma eficaz danos innecasarios en el transporte y su regulacion, a bajo control vertida. Su dispositivo solo está protegidode manera optima en la caja original y, por lo tanto, se garantiza un procesamento sin problemas.

Servicio

¿Tiene preguntasétécnicas?¿Unareclamación?Necesita repuestos o un manual de instrucciones?En elsitio web de laEmpresaGüdeGmbH&Co.KG(www.guede.com) en el area de servicios le ayudemos de forma rápida y sin burocracia. Por favor,ayudenos aayudarle.Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación,necesitamosel número del series,asi como el número de articulo y el ano de fabricacion. Todos这些 datos los encontrará en la placadecategorías.

Telf.: +49 (0) 7904 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Eliminación

Güde OR 20009 DT - Eliminación - 1

Advertencia:

Pelicrgodeasfixia!

Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y eliminables lo antes possible.

El embalaje protege el dispositivo contra daños durante el transporte. Los materiales de embalaje generalmente se selectionan de acuerdo con aspectos技术和 relacionados con el medio ambiente y con la eliminación y porarlo son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de materiales ahora materiales primas y reduce la calidad de residuos. Las piezas de embalaje (p. ej. láminas, Styropor)SEO

No elimine los dispositivos electricos en la basura domestica, utilise los+puntos de recogida de su comunidad. Pregunte en su administracion municipal por la ubicacion de los+puntos de recogida. Si losdispositivos electricos seeliminan sin control, durante laexposacion a la intemperie las sustancias peligrosas≦uenlegar a las aguas subterraneas y con ello a laceda alimentaria o se pueda contaminar la flora y la fauna durante años. Si sustituya el dispositivo por uno nuevo, el vendedor está legalmente obligado aacceptar como minimumo sin cargos el dispositivo viejo para sueliminacion.

En la eliminación del dispositivo, se Tienen que cumplir las normas pertinentes sobre la eliminación de aceite uso.

Technische gegevens

OlieradiatorOR 1500-7
Artikelnr. 85190
Type/klasse beveiliging IP X0 / I
Netspanning 220 - 240 V
Netfrequentie 50 Hz
Verwarmingscapaciteit 1,5 kW
Aantal verwarmingsstunden 3
Verwarmingsstunden 0,6 / 0,9 / 1,5 kW
Aantal ribben 7
Lente van de aansluitkabel 150 cm
Geluidswaarde LWA 30 dB
Afmetingen L x B x H 340 x 240 x 650 mm
Gewicht netto/bruto 7,3 kg / 8,0 kg
Verwarmingscapaciteit
Nominate verwarmingscapaciteit Pnom1,5 kW
Minimaal verwarmingsvermögen (indicatief)Pmin0,0 kW
Maximaal continu verwarmingsvermögenPmax1,5 kW

Oznacza niebezpieczna sytuacje, któraMZEOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWOWWOWOWWOWWOWWOWWOWWOWWOWWOWWOWWOWWOWWOWWOWWOWWOWWOWW

Güde OR 20009 DT - Pelicrgodeasfixia! - 1

Ostrożnie:

Traduccion De La Declaracion De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que,deferido a su Diseño y Construcción,los dispositivos descriños a continua, en los modelos commerciales por nuestra parte, cumplen con los requisitosfundamentales de seguidad y salute delas Directivas CE.

En caso de modificacion no autorizada de los dispositivos, esta declaracion perdera su validez.

ÖLRADIATOR

Oil-filled radiator | Chauffage électric à huile | Radiatore ad olio | Radiador de aceite | Olieradiator | Olejový radiatori | Olejový radiator | Grzejnik olejowy | Olajradiator

85190

OR 1500-7

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : OR 20009 DT

Categoría : Calefacción