ANT Start 16 - Micrófono

Start 16 - Micrófono ANT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Start 16 ANT en formato PDF.

📄 55 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ANT Start 16 - page 22
Características técnicas Micrófono de condensador, directividad cardioide, respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, sensibilidad de -38 dB.
Uso Ideal para grabación vocal, podcasts y sesiones de streaming en vivo.
Mantenimiento y reparación Limpie regularmente la rejilla con un paño suave, evite la exposición a la humedad excesiva.
Seguridad No usar cerca de fuentes de calor o agua, evitar golpes físicos.
Información general Compatible con la mayoría de interfaces de audio y grabadoras, requiere alimentación phantom.

Preguntas frecuentes - Start 16 ANT

¿Cómo conecto el micrófono ANT Start 16 a mi computadora?
Para conectar el micrófono ANT Start 16 a su computadora, use el cable USB suministrado. Conecte un extremo al micrófono y el otro a un puerto USB disponible en su computadora.
El micrófono no funciona, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que el micrófono esté correctamente conectado y que los controladores necesarios estén instalados. También verifique la configuración de audio de su computadora para asegurarse de que el micrófono esté seleccionado como dispositivo de entrada.
¿Cómo ajusto el volumen del micrófono?
El volumen del micrófono se puede ajustar en la configuración de audio de su computadora. Vaya a la configuración de sonido, seleccione "Entrada" y ajuste el nivel del micrófono según sus preferencias.
¿El micrófono ANT Start 16 es compatible con dispositivos móviles?
El micrófono ANT Start 16 está diseñado principalmente para su uso con una computadora. Para dispositivos móviles, puede ser necesario un adaptador según el tipo de puerto de su dispositivo.
¿Cómo limpio el micrófono?
Use un paño suave y seco para limpiar el micrófono. Evite usar productos químicos o líquidos que puedan dañar el equipo.
¿El micrófono capta bien los ruidos ambientales?
El micrófono ANT Start 16 está diseñado para capturar la voz con claridad mientras minimiza el ruido de fondo. Sin embargo, para una calidad óptima, úselo en un ambiente tranquilo.
¿Cuál es la garantía del micrófono ANT Start 16?
El micrófono ANT Start 16 generalmente viene con una garantía de 2 años contra defectos de fabricación. Consulte el manual de usuario para más información.

Preguntas de los usuarios sobre Start 16 ANT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Start 16 - ANT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Start 16 de la marca ANT.

MANUAL DE USUARIO Start 16 ANT

1 | Introduccion 24
2 | Descripción 24

2.1 | Receptor - START 16R 25
2.2 | Micrófono de mano - START 16M 26
2.3 | Transmisor beltpack - START 16 27
3 Consejos para optimizar el uso del sistemas 28
4 | Solución de problemas 29
5 | Datos技术和 30
6 Notas 52

ANT Start 16 - 1

CONTENIDO DEL EMBALAJE

START 16HDM

Version con micrófono de mano

1 START 16R receptor de sobremesa con antennas incorporadas - A
- 1 START 16M microfono con capsaULA dinamica - B
1 Alimentador exterior - C
- 1 Cable audio jack 6,35 ~mm (1/4") desequilibrado - D
- 2 Pilas 1.5 V AA - E
1 Manual de uso - Sección 1
1 Manual de uso - Sección 2

START 16 BHS

Version con transmisor Beltpack y micrófondo de diadema

1 START 16R receptor de sobremesa con antennas incorporadas - A
1 START 16B transmisor Beltpack con antenna incorpora-da - F
- 1 PH-90 microfono ergonomico de diadema - G
1 Alimentador exterior - C
- 1x Cable audio jack 6,35 mm (1/4") desequilibrado - D
- 2 Pilas 1.5 V AA - E
1 Manual de uso - Sección 1
1 Manual de uso - Sección 2

Respetar las advertencias de este manual y los contentsos del "Manual de uso - Sección 2".

1 | INTRODUCCION

jGracias por haber comprado un producto A.N.T - Advanced Native Technologies! Los microfonos "PLL Diversity" START 16 son fruto de la pasión y la experiencia alcanzada a lo largo de los años para.Ofrecerle un producto capaz de satisfacer sus existencias y garantizar la calidad a lo largo del tiempo.

Los sistemas de radio START 16utilizan la banda UHF y tienen 16 canales (frecuencias). Puede elegir la fecuencia con los botones o mediante infrarrojos con el mando ASC. Los receptores START 16R de ambas versiones utilizing la Tecnologia Diversity, eskaar, incorporan dos antenas A/B seperadas que seleccionan la seals de radio de mayor calidad en cada instante. Las antenas estan fjadas en el frontal del receptor, pero se pueda colocar en posicion horizontal gratias a su base articulada.

Dedique unoos minutos a leer este manual de instrucciones para aprovechar al maximo las prestaciones de este producto.

Para más información sobre los produits del catalogo A.N.T, consulte nuestra頁a web: www.ant-sound.com

2 | DESCRIPCION

ANT Start 16 - | DESCRIPCION - 1

2.1 | RECEPTOR - START 16R

1 BOTON DE ENCENDIDO

Pulse durante 1" este botón del panel frontal del receptor para encender o apagar el aparato.

2 INDICADOR DE NIVEL AF

Indica el nivel de la senal de audio en recepcion. Evite que el led rojo (elultimate de la derecha) permanezca siempre encendido.

3 ASC

Pulse esta tecla para activar la sincronizacion automatica por infrarrojos del canal (frecuencia) transpondedor.

4 VENTANA IR IR

Permite sintonizar el canal (frecuencia) con el transmisor. Pulse la tecla ASC ycoloque el micrófono de mano o el transmisor de Bolsillo en correspondencia de esta ventsa y espere a que el canal seleccionado deje de parpadear en la pantalla del receptor. Al terminar la sincronizacion, la pantalla del receptor muestra el canal (frecuencia) seleccionado.

5 PANTALLA

Indica el número del canal activado.

6 FLECHA ARRIBA

Pulse este botón para recorrer y selecciónar los canales hacer arriba de 01 a 16.

7 FLECHA ABAJO

Pulse este botón para recorrer y selectionar los canales hacía abajo de 16 a 01.

8 ANTENA A

Este led se ilumina automatistically cuando el aparato recibe una BCH de mayor calidad a工程技术 de la antenna A.

9 ANTENA B

Este led se ilumina automatistically cuando el aparato recibe una BCH de mayor calidad a工程技术 de la antenna B.

10 VOLUMEN

Este mando permite ajustar el volumen de la calidad de audio.

11 ANTENAS

Colque las antenas en posicion vertical para optimizar la recepcion de la senal.

ANT Start 16 - ANTENAS - 1
PANEL TRASERO

1 ALIMENTACION "12 - 18 VCC"

Conecte únicamente en esta calidad el alimentador incluido en la dotación.

2 UNBAL

Salida de audio desequilibrada con conector jack de 6,35 mm (1/4"). Conecte esta calidad a una entrada desequilibrada del mezcludor.

3 AF OUTPUT

Salida de audio equilibrada con conector XLR-M. Conecte esta salute a una entrada equilibrada del mezclador.

2.2 MICRóFONO DE MANO - START 16M

ANT Start 16 - MICRóFONO DE MANO - START 16M - 1

1 REJILLA

Protege la capsa del micrófono contra los golpes y las caidas y reduce el ruido labial.

2 INDICADOR POWER ON Y ESTADO DE LA PILA

VERDE: Transmisor encendido (ON), pilas cargadas.

ROJO: Cambie inmediamente las pilas.

ATENCION: las pilas duran aproximadamente 8 h pero dicho tiempo puede variar en función de las conditiones de uso del transmisor.

3 ON/OFF

Pulse este botón durante 3" para encender o apagar el microfono.

Desenosque la tapa hacía la izquierda para abrir el compartmento de las pilas y enrosquelo hacía la derecha para cerrarlo. Extraiga las baterías del transmisor cuando no lo vaya a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.

5 VENTANA IR IR

Permite sintonizar el canal (frecuencia) con el receptor.

Pulse la tecla ASC, Coloque el fondo del micrófono en correspondencia con la ventana IR del receptor START 16R y espere hasta que el canal seleccionado deje de parpadear en la pantalla del receptor.

Al terminar la sincronizacion, la pantalla del receptor muestra el canal (frecuencia) seleccionado.

2.3 | TRANSMISOR BELTPACK - START 16

ANT Start 16 - | TRANSMISOR BELTPACK - START 16 - 1

1 ANTENA

Transmite la seals.

2 ON/OFF

Pulse este botón durante 3" para encender o apagar el transmisor beltpack.

3 VENTANA IR

Permite sintonizar el canal (frecuencia) con elreceptor.PulselateclaASC,coloqueeltransmisorde bolsillo en correspondenciacon la ventana IR del receptorSTART 16R y espere hasta queel canal seleccionado deje de

parpadear en la Pantalla del receptor. Al terminar la sincronizacion, la pantalla del receptor muestra el canal (frecuencia) seleccionado.

4 ENTRADA MINI XLR-M

Conecte a esta entrada la Headset PH-90 incluida en la dotacion o la senal de除外 fuentes de sonido.

5 INDICADOR POWER ON Y ESTADO DE LA PILA

VERDE: Transmisor encendido (ON), pilas cargadas.

ROJO: Bombie inmediamente las pilas.

6 SELECTOR DE GANANCIA

Existen tres ajustes de ganancia:

Mic: para el microfono de diadema incluido en la dotacion y除外 microfonos

0 dB: instrumentos con bajo nivel de salute

-10 dB: instrumentos con alto nivel de salute

Para pagar las pilas, pulse ligeramente a los lados de la tapay levántela hacía delante. Extraiga las pilas descargas, colocque las cuales respetando las instrucciones de la figura del compartmento y ciderre la taps. Extraiga las baterias del transmisor cuando no lo vaya a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.

FIJACION DEL TRANSMISOR BELT PACK:

Enganche el receptor a una cinta o a la correa de la guitarra. Para augmentar la estabilidad, se aconseja fjarlo como muestra la figura, introduciendolo a fondo de manera que la cinta quede encajada en el clip.

ANT Start 16 - FIJACION DEL TRANSMISOR BELT PACK: - 1

3 | CONSEJOS PARA OPTIMIZAR EL USO DEL SISTEMA

  • Oriente el transmisor hacía el receptor de manière que haya un "contacto visual directo" entre los dispositivos, sin obstáculos entre medias.

  • No coloque el receptorerca de objetos ni superficies metálicas uothers aparatos digitales (lectores de CD,ordenadores,etc.).

  • Coloque el receptor de manière que no haya paredesURTCA y se encuentra a al menos 1 m del suejo.
  • Los Telefonos moviles y los equipos de radio bidireccionales o similares peuvent interferir en la connexion radio entre el transmisor y el receptor y, porarlo, no se deben utilizing cerca del sistemas de transmissions.

4 | SOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEMATESTIGOS LUMINOSOSSOLUTION
No hay sonido o es demasia-do bajo.Testigo ON/OFF del transmisor apagado.Asegúrese de que el aparato está conectado correctamente.
Led Power apagado.Asegúrese de que el alimentador está conectado correctamente al receptor.
Testigo RF del receptor encendido.Suba el volumen. Aumente la ganancia en el transmisor. Controle las conexiones entre el receptor y el amplificador o el mezclador.
Testigo RF del receptor encendido.Transmisor con testigo encendido.No coloque el receptor cerca de objetos metálicos. Asegúrese de que el空間 de transmisión ("contacto visual") entre el transmisor y el receptor está libre de objetos. Aproxime el transmisor al receptor. Asegúrese de que el transistor y el receptor comparten la mesma Frequencia.
Testigo rojo de estado de las pilas.Cambie las pilas.
Distorsión o interferencias parásitas.Testigo RF del receptor encendido.Elimine possible fuentes de interferencia como, por exemple, los lectores de CD, los ordinadores, las fuentes de transmisión digitales, etc.
Distorsión creciente.Testigo rojo del estado de las pilas.Cambie las pilas.
Gran diferencia de intensidad cuando la connexion de unaquia fuente se realiza a工程技术 de un cable o en caso de connexion de othersguitarras o microfonos.Ajuste la ganancia en el transistor y el volumen del receptor deforma correcta.

5 | DATOS TÉCNICOS

RECEPTOR - START 16R
Tipo Diversidad
Modulación FM
Bandas de Frequencias disponibles 823-832MHz (B6) / 863-865MHz (B7)
Canales 16
Antenas 2 orientables y fjadas al bastidor frontal
Respuesta en Frequencia 60 Hz - 15.000 Hz (±3 dB)
Optimización de la transmisión Tono piloto
THD <1%
Salidas de audio Equilibrada XLR y desequilibrada jack de 6,35 mm
Nivel de salute equilibrada +10 dBu
Controles Encendido, subir canal, bajo canal, ASC y volumen
Indicadores Número de canal, antenna A/B y nivel con 5 ledes
Dimensiones (L x H x P) 212 x 44 x 115 mm
Peso 400 g
MICRÓFONO DE MANO - START 16M
Modulación FM
Bandas de Frequencias disponibles 823-832MHz (B6) / 863-865MHz (B7)
Canales 16
Tipo Dinámico
RecuperaciónCardioide
Respuesta en Frequencia 60 Hz - 15.000 Hz (±3 dB)
Potencia en salute5.19mW
Controles ON/OFF
Indicadores Estado y condición de la pila
Alimentación2 pilas AA 1.5 V
Duración>10 h con pilas alcalinas
Longitud254 mm
Diámetro máximo.52.5 mm
Peso 250 g
TRANSMISOR BELTPACK - START 16B
Modulación FM
Bandas de Frequencias disponibles 823-832MHz (B6) / 863-865MHz (B7)
Canales 16
Entrada Mini-XLR con alimentación para Headset PH-90
Respuesta en Frequencia 60 Hz - 15.000 Hz (±3 dB)
Potencia en salute 5.19mW
Controles Ganancia (3 niveles), ON / STANDBY / OFF
Indicadores Estado y condición de la pila
Alimentación 2 pilas AA 1.5 V
Duración >10 h con pilas alcalinas
Dimensiones (L x H x P) 64 x 90 x 23 mm
Peso 80 g

INHALTSVERZEICHNIS

1 | Einführung 34
2 | Beschreibung 34
2.1 | Receiver - START 16R 35
2.2 | Handmikrofon - START 16M 36
2.3 | Beltpack-Sender - START 16 37
3 | Tipps zur optimalen Nutzung des Systems 38
4 | Troubleshooting 39
5 | Technische Daten 40
6 | Notizen 52

ANT Start 16 - INHALTSVERZEICHNIS - 1

PACKUNGsinHALT

START 16HDM

ESP La información contentida en este manual ha sido redactada y controlada con atencion. Aún asi, el fabricante se exime de toda responsabilidad por posibles inexactitudes. Este manual no pueda dar respuesta a todos los problemas que se pueda Presentedar durante la instalacion y el uso del equipo. Estamos a vuestra entera disposicion para facilitar toda la informacion y los consejos necessarios. A.E.B. Industriale Srl se exime de toda responsabilidad por daños materiales y personales o accidentes, causados o relacionados con el uso y los problemas de functonamento del equipo.

Las baterias o el acumulador incluedo en la dotacion con el systema no son reciclables. Eliminar las baterias en centros de eliminacion de residuos especializados oentarlas al distribuidor. Para la proteccion del medio ambiente, eliminar exclusivelybaterias o acumuladores vacios.

ANT Start 16 - START 16HDM - 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ANT

Modelo : Start 16

Categoría : Micrófono