BHS 1800 - Vocero ANT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BHS 1800 ANT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BHS 1800 ANT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BHS 1800 - ANT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BHS 1800 de la marca ANT.
MANUAL DE USUARIO BHS 1800 ANT
1 | INTRODUCCIÓN 76
2 | INSTALACIÓN 76
3 | DESCRIPCIÓN 78
3.1 | DESCRIPCIÓN 78
3.2 | ALIMENTACIÓN 83
4 | INSTRUCCIONES PARA MONTAR
Y DESMONTAR EL SISTEMA 85
5 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 88
6 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 89
CONTENIDO DEL EMBALAJE - BHS 800
• 1 Subwoofer pasabanda activo BHS 800S que incluye:
- n.° 1 cable de alimentación (VDE)
- n.° 2 cables SpeakON
• n.° 2 difusores full-range pasivos BHS 800T
• 1 Manual de uso - Sección 1
• 1 Manual de uso - Sección 2

Respete las advertencias de este manual y los contenidos del MANUAL DE USO - SECCIÓN 2.
74 Manual de uso | Serie BHS
CONTENIDO DEL EMBALAJE - BHS 1200
• 1 Subwoofer activo BHS 1200S que incluye:
- n.° 1 cable de alimentación (VDE)
- n.° 2 cables SpeakON
1 Kit BHS 1200T suministrado en embalaje por separado que incluye:
- n.° 2 difusores full-range pasivos BHS 1200T
1 Manual de uso - Sección 1
1 Manual de uso - Sección 2

CONTENIDO DEL EMBALAJE - BHS 1800
• 1 Subwoofer activo BHS 1800S que incluye:
- n.° 1 cable de alimentación (VDE)
- n.° 2 cables SpeakON
- 1 Kit BHS 1800T suministrado en embalaje por separado que incluye:
- n.° 2 difusores full-range pasivos BHS 1800T
• 1 Manual de uso - Sección 1
• 1 Manual de uso - Sección 2

Serie BHS | Manual de uso

BHS SERIES
1 | INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir un producto A.N.T - Advanced Native Technologies!
Los sistemas de la serie BHS son el resultado de la pasión y la experiencia, que hemos acumulado a lo largo de los años para ofrecerle un producto que satisfaga sus exigencias y mantenga la calidad a lo largo del tiempo.
Diseñados específicamente para un uso sumamente inmediato y sencillo, satisfacen las expectativas de quienes buscan un sistema de audio con óptimas prestaciones, versatilidad de conexiones y la mejor relación calidad-precio de su categoría.
El aspecto elegante y contemporáneo de este producto se suma a unas características profesionales de gran calidad y valor excepcional, tales como:
- La amplia gama de entradas permite la utilización en distintas configuraciones de instalación.
- Niveles MAIN y SUB separados;
- Control de fase para el balance de bajos/altos en todos los entornos;
- Selector STEREO/MONO;
- Relación excepcional potencia/dimensiones, que optimiza el transporte y la instalación.
Serie de accesorios opcionales disponibles para facilitar el transporte, el montaje y la integridad del producto.
Decique unos minutos a leer este manual de instrucciones, para que pueda aprovechar al máximo las prestaciones de este producto.
Para las instrucciones relativas a la seguridad, las precauciones, la garantía y la eliminación del aparato, consulte el anexo Sección 2.
Para más información sobre todos los productos del catálogo A.N.T, consulte nuestra página web: www.ant-intomusic.com
2 | INSTALACIÓN
Cada sistema está compuesto por un subwoofer activo y dos difusores pasivos:
A | Asas laterales embutidas para los sub.
B | Brida M20 para la instalación de la barra.
C | Pies antideslizantes de goma.
D | Preinstalación de fijación para ruedas de transporte.
E | Asas traseras embutidas para los difusores pasivos.
F | Brida de 36mm para la instalación de la barra.




¡NO UTILICE LAS ASAS PARA COLGAR LOS DIFUSORES!
3 | DESCRIPCIÓN
3.1 | ENTRADAS Y CONTROLES

text_image
AUDIO I/O LINE INPUT LINE INPUT AUX IN STEREO 1 2 3 4 LINE OUTPUT LINE OUTPUT TAPE INPUT1 LINE INPUT L/R
Entradas de línea balanceadas con tornas COMBO (XLR-F+jack de 6,35mm); si se conecta un solo cable a la toma L (MONO), la señal se procesa internamente como mono. El volumen de estas entradas se regula con el botón MAIN LEVEL. Ambas entradas permiten también la conexión de señales no balanceadas.
NOTA: En la medida de lo posible, use siempre cables balanceados. No utilice nunca un cable balanceado para un canal y uno no balanceado para el otro.
2 LINE OUTPUT L/R
Salidas dereactivación de las señales respectivas LINE INPUT L/R en tornas XLR-M. Las señales de estas salidas dependen de la regulación del botón MAIN LEVEL.

text_image
AUDIO CONTROLS MAIN LEVEL SUB LEVEL -∞ dB +10 5 6 9 10 STEREO MONO 0° 180° STEREO/MONO SUB PHASE GND 7 8 113 AUX IN STEREO
Esta entrada estéreo de 3,5mm acepta el cable de señal desde dispositivos externos, tales como smartphones, tabletas, ordenadores u otros aparatos con una salida minijack estéreo.
4 TAPE INPUT L/R
Entrada de línea estéreo no balanceada con tomas RCA L/R. Conecte a estas tomas la salida de un aparato hi-fi (CD) u otro dispositivo con salidas RCA L/R. El volumen de dicha entrada estéreo se regula con el botón MAIN LEVEL.
BHS SERIES
5 MAIN LEVEL
Este control regula el volumen de salida del sistema. Gire el botón en sentido horario para subir el volumen o en sentido antihorario para bajarlo. Para obtener una regulación óptima, considere siempre la acústica del entorno y el género musical.
6 SUB LEVEL
Este control regula el volumen de salida del subwoofer y permite balancear el nivel de las frecuencias bajas en función de la acústica del entorno. Gire el botón en sentido horario para aumentar el volumen del sub o en sentido antihorario para bajarlo.
7 INDICADOR SIG/CLIP
Led verde: la señal está presente en el canal MAIN.
Led rojo: la señal de entrada es muy fuerte y está próxima a la distorsión.
Si el led rojo se enciende sin interrupciones, se ha de reducir el nivel MAIN LEVEL o reducir los niveles de los dispositivos conectados a las entradas LINE / AUX / TAPE.
ATENCIÓN: el aparato no ha de funcionar nunca con niveles que puedan iluminar casi constantemente el LED rojo de CLIP.
8 INDICADOR ON
El led ON se ilumina cuando el aparato está conectado a la red eléctrica y el interruptor de encendido POWER está situado en ON.
9 STEREO / MONO
Este botón permite seleccionar la configuración de escucha del sistema en los dos modos de funcionamiento: ESTÉREO y MONO.
- Sitúe el botón en MONO cuando conecte un cable solamente a la entrada LINE INPUT L o cuando quiera escuchar en MONO; en este caso, todas las señales estéreo presentes en entrada se suman internamente.
- Sitúe el botón en STEREO cuando utilice el sistema en la configuración estándar; en este caso, todas las señales estéreo presentes en entrada están enrutadas hacia los respectivos difusores derecho e izquierdo.
10 SUB PHASE (0°-180°)
Pulse este botón para invertir la fase del subwoofer 180° y compensar posibles cancelaciones de fase, causadas por la acústica del entorno, en presencia de varios subwoofers o con el uso de satélites con fase no estándar.
11 GND
Pulse este interruptor para reducir o eliminar el ruido de la masa eléctrica cuando conecte líneas de señal
entre varios aparatos. Resulta muy eficaz para eliminar bucles de masa, pero el resultado real depende también de los otros dispositivos conectados.
12 SATELLITE OUT L/R
Salidas de potencia en el conector SpeakON de 2 polos para la conexión a los difusores.
Utilice los cables SpeakON, suministrados con el sistema, para enviar la señal al difusor de la derecha y de la izquierda.
ATENCIÓN: No conecte otros difusores con impedancias distintas a estas salidas. La utilización de difusores no adecuados para la capacidad de carga del amplificador puede dañar el aparato en un modo irreversible.
13 SATELLITE INPUT L/R
Entrada difusor en el conector SpeakON de 2 polos.
Estas entradas se han de conectar a la salida de potencia SATELLITE OUT del canal correspondiente de la izquierda o de la derecha.
12

text_image
SATELLITE OUT L +1/-1 SIGNAL SATELLITE OUT R13

text_image
IMPEDANCE 8 OHMS +1/-1 SIGNAL AEB INDUSTRIALE S.R.L Via Brodolini, 8 - Località Crespeliano 40053 VALSAMOGGIA (BO) - ITALY CE EAC MADE IN CHINA WARNING: Connect this speaker only to the powered subwoofer BHS 1200S14 ASAS LATERALES EMBUTIDAS - SUBWOOFER
Utilice estas asas (Fig. 1) para el transporte y el posicionamiento del subwoofer. No las emplee para colgar el subwoofer ni para bloquearlo en cualquier posición.
15 ASA TRASERA EMBUTIDA - DIFUSORES
Utilice esta asa para el transporte y el posicionamiento de los satélites del sistema. No las emplee para colgar los difusores en la pared, en el techo, ni para bloquear los satélites en cualquier posición.
Fig.1 - Asas de transporte - Subwoofer

82 Manual de uso | Serie BHS
3.2 | ALIMENTACIÓN
1

MAINS
INPUT:
220-240V\~
50-60Hz
FUSE:
T4AL 250V\~
Toma IEC de entrada con filtro de red integrado. El dispositivo se suministra con el cable de alimentación específico para la zona. Inserte el cable de alimentación eléctrica en esta toma, pero controle que el aparato esté apagado antes de conectar el cable a la red. Por su seguridad, no desconecte nunca el polo central de tierra.
¡ATENCIÓN!

No quite nunca la rejilla frontal de protección. Para evitar el peligro de descarga eléctrica, en caso de daño accidental o sustitución de la rejilla de protección (lo cual debe realizarse en un centro de asistencia), desenchufe inmediatamente la alimentación.

ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no conecte nunca la alimentación de red al aparato con la rejilla extraída.
2 FUSE
Fusible de protección integrado en la toma eléctrica.

ATENCIÓN: Cambie el fusible únicamente por otro del mismo tipo y con las mismas características. Si el fusible continúa quemándose, contacte con un centro de asistencia autorizado.
3 POWER ON/OFF
Interruptor para encender y apagar el sistema.
NOTA: ha de encender siempre el sistema por último y apagarlo el primero para un funcionamiento correcto.
Antes de encender el sistema, asegúrese de que el botón MAIN LEVEL esté en el mínimo.
Serie BHS | Manual de uso

4 VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN Y RANURAS DE AIREACIÓN
Para asegurar la refrigeración del amplificador y mantener la temperatura del panel en el rango de valores establecido por la ley, es indispensable que el aparato tenga una ventilación correcta. Por este motivo, se recomienda no obstruir ni cubrir de ningún modo las ranuras de ventilación, situadas en el bastidor posterior del subwoofer.

Para instalar los aparatos y asegurar un funcionamiento correcto, respete estrictamente las instrucciones siguientes.
- Coloque el subwoofer en posición vertical sobre una superficie llana y estable, controlando que todos los pies de goma estén perfectamente adheridos a dicha superficie.
- No instale nunca el sistema sobre carros móviles, sillas, mesas u objetos similares no estables o que no puedan soportar el peso de dicho sistema.
- Para asegurar una disipación correcta del calor del amplificador, deje una distancia suficiente entre el panel trasero del subwoofer y cualquier otro objeto, como paredes, esquinas o cortinas, y no instale nunca el aparato cerca de fuentes de calor de cualquier tipo.
- No obstruya nunca las ranuras de ventilación situadas en el bastidor trasero del subwoofer.

text_image
Fig.1 2 Tripodes universales con barra Ø35BHS SERIES

Fig.2
1 Tripode universal con barra ∅35 +
1 Barra telescópica sub-sat rosca M20/035

* ANTIMIX SERIES MIXER
Serie BHS | Manual de uso
5 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA PILOTOS LUMINOSOS SOLUCIÓN | ||
| Ausencia de alimentación/sonido o sonido demasiado bajo | Led CN apagado | Asegúrese de que el aparato esté conectado correctamente a la toma de corriente eléctrica. Asegúrese de que la clavija de red esté insertada en modo fijo en la toma. |
| LED ON encendido, pero VAIN LEVEL bajado. | Cire el botón MAIN LEVEL en el sentido horario.Asegúrese de que el LED SIG esté encendico. Controle el cable de señal | |
| Distorsión Led SIG/CLIP rojo | Disminuya el nivel de MAIN LEVEL o de las fuentes en la entrada. | |
| Led SIG/CLIP verde | Controle el nivel de la fuente.Controle la conexión perfecta entre el subwoofer y los satélites. | |
| Sonido con resonancia | Baje el nivel del botón SUB LEVEL.Controle la conexión de los satélites. | |
| Sonido estridente | Aumente el nivel del botón SUB LEVEL.Baje el nivel del botón MAIN LEVEL. | |
| Ruido / Zumbido | Active el interruptor CND LIFT, situado en el panel trasero del sub si el problema no se resuelve pulse los interruptores GND LIFT de todos los amplificacores/dispositivos conectados al sistema.Utilice solamente cables balanceados, evite usar cables no balanceados.Intente conectar toda su instalación con la misma línea de corriente eléctrica, para que todos los aparatos com partan la misma puesta a tierra. | |
6 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| BHS 800 BHS 1200 BHS 1800 | |||
| Subwoo'er(BI IS 600S / BI IS 1200S / BI IS 1800S) | Pasabanda con woofer custom de 8", bobina móvil de 1,5" | Bass reflex con woofer custom de 12", bobina móvil de 2,5" | Bass reflex con woofer custom de 15", bobina móvil de 2,5" |
| Saléille(800T / 1200T / 1800T) | 2 vías, full rangeLF : 5"/HF : tweeter cargado con bocina de 1" | 2-vías, full rangeLF : 6.5"/HF : tweeter cargado con bocina de 1" | 2-vías, full rangeLF : 8"/HF : tweeter cargado con bocina de 1" |
| Dispersión del saléille(H' x Y") | 100 x 60 90 x 60 80 x 60 | ||
| Respuesta en frecuencia (instalación completa) | 60Hz-20 kHz 50Hz-20 kHz 42Hz-20 kHz | ||
| MAX SPL 120cB 124cB 126cB | |||
| Amplificación Clase D Clase D Clase D | |||
| Potencia de cresta del sistema | 800 W | 1200 W | 1800 W |
| Pendencia y frecuencia del crossover | 24dB/ott. @ 200Hz | 24dB/ott. @ 200Hz | 24dB/ott. @ 200Hz |
| Conocórcos para entracas y salidas | 2 COMBO (XLR-F + jack 6,35mm.- 1/4") AUX IN: 1 mini-jack 3,5mm TAPE IN: RCA L/R LINE OUTPUT:2 XLR-V SATELLITE OUT:2 SPEAKON | 2 COMBO (XLR-F + jack 6,35mm.- 1/4") AUX IN: 1 mini-jack 3,5mm TAPE IN: RCA L/R LINE OUTPUT:2 XLR-M SATELLITE OUT:2 SPEAKON | 2 COMBO (XLR-F + jack 6,35mm.- 1/4") AUX IN: 1 mini-jack 3,5mm TAPE IN: RCA L/R LINE OUTPUT:2 XLR-M SATELLITE OUT:2 SPEAKON |
| Controles | Niveles Main y Sub, inversión de fase, selector STEREO/MONO, interruptores GND y ON/OFF | Niveles Main y Sub, inversión de fase, selector STEREO/MONO, interruptores GND y ON/OFF | Niveles Main y Sub, inversión de fase, selector STEREO/MONO, interruptores GND y ON/OFF |

| BHS 800 BHS 1200 | BHS 1800 | ||
| Protecciones | Cortocircuito, sobreintensidad, doble limilador | Cortocircuito, sobreintensidad, doble limilador | Cortocircuito, sobreintensidad, doble limilador |
| Sistema de refrigeración | Ventilador Ventilador Ventilador | ||
| Alimentación 220-240 V~ 50-60 Hz 220-240 V~ 50-50 Hz 220-240 V~ 50-60 Hz | |||
| Fusible T4A L 250 V~ T4A L 250 V~ T4A L 250 V~ | |||
| Absorción máxima de potencia | 400 W 500 W 900 W | ||
| Subwoofer material de la caja | MDF de 12mm. de alta densidad | Multicapa de 15mm. Multicapa de 15mm. | |
| Satélite material de la caja | MDF de 12mm. de alta densidad | MDF de 12mm. de alta densidad | MDF de 12mm. de alta densidad |
| Acabado de la caja | Pintura resistente al rayado con una resistencia mecánica elevada | Pintura resistente al rayado con una resistencia mecánica elevada | Pintura resistente al rayado con una resistencia mecánica elevada |
| Subwoofer Mocidas (L x H x P) | 370 x 380 x 416mm. 441 x 465 x 544mm. 482 x 520 x 588mm. | ||
| Satélite medidas unitarias (L x II x P) | 180 x 290 x 193.5mm. 200 x 345 x 215mm. 240 x 435 x 250mm. | ||
| Subwoofer peso neto | 16Kg 23Kg 29Kg | ||
| Satélite peso neto un tario | 3,6Kg 5Kg 6,7Kg | ||
| Accesorios opcionales | Kit de transporte con fundas Sub / Sat | Funda Sub / Sat Kit de ruedas (solo SUB) | Funda Sub / Sat Kit de ruedas (solo SUB) |

www.ant-intomusic.com
ESP La información contencia en este manual ha sido redactada y controlada con stención. Aun así el fabricantes se exerde de toda responsabilidad por posibles inocad todos. Esclernual no puede dar rescuesa a todos los problemas que se pueden presenta durante la instalación y el uso del equipo. Estamos a muestra entar-dispos ción para facilitar toda la información ylos consigos necesarios. A.E.B. Industriale Srls exerme de toca responsabilidades, por daños materiales y personales o accidentes, causados o relaciones con el uso y los problemas de funcionamiento del equipo. A.E.B. Industriale Srl se reserva el derecho a modificar las óscos flicaciones y el diseño del producto sin previo aviso.